ゴースト 9 Ghost 9
第9章 幸運のペニー
Chapter 9 The Good-Luck Penny
ゴースト/ニューヨークの幻 Ghost
1990年(平成2年)、2時間7分、127 minutes
アカデミー助演女優賞 Academy Award for Best Supporting Actress
ウーピー・ゴールドバーグ Whoopi
Goldberg
アカデミー脚本賞 Academy Award for Best Original Screenplay
ブルース・ジョエル・ルービン Bruce
Joel Rubin
ゴースト/ニューヨークの幻 Ghost (幽霊)
1990年(平成2年)、2時間7分、127 minutes
アカデミー助演女優賞 Academy
Award for Best Supporting Actress
ウーピー・ゴールドバーグ Whoopi
Goldberg
アカデミー脚本賞 Academy
Award for Best Original Screenplay
ブルース・ジョエル・ルービン Bruce
Joel Rubin
監督Directed
by ジェリー・ザッカー Jerry Zucker
リック・アビレス Rick Aviles
1952年(昭和27年)10月14日~1995年(平成7年)3月17日(42歳没)
キャノンボール The Cannonball Run 1981年(昭和56年)
アストン・マーティンDBS Aston Martin DBS イギリス 2007年(平成19年)
アストン・マーティンDB5 Aston Martin DB5 イギリス 1963年(昭和38年)
アストン・マーティンDB5 Aston Martin DB5 イギリス 1963年(昭和38年)
アストン・マーティンDB5 Aston Martin DB5 イギリス 1963年(昭和38年)
ゴースト/ニューヨークの幻 Ghost
第9章 幸運のペニー
Chapter 9 The Good-Luck Penny
アーセニオ・ホール Arsenio Hall 1956年(昭和31年)2月12日~(70歳)
星の王子 ニューヨークへ行く Coming to America (1988年)(昭和63年)
Oda Mae’s Apartment オダ・メイのアパート
Oda Mae and her two sisters
オダ・メイと彼女の二人の姉妹は、
are watching Arsenio Hall,
a famous T.V. talk show host.
有名なテレビのトークショー司会者、
アーセニオ・ホールを観ている。
Arsenio Hall:(over television)(テレビで)
I'm Arsenio Hall.
私はアーセニオ・ホール。
Don't try to adjust your television.
テレビが狂ってるんじゃありません。
adjust 調整する
I'm black.
私が黒いのです。
Clara(Oda Mae's assistant)(Gail Boggs):
I want to watch "Love Connection".
「ラブ・コネクション」を見る。
Louise(Oda Mae's assistant)(Armelia McQueen):
I love "Love Connection".
あの番組って大好き。
Clara(Oda Mae's assistant)(Gail Boggs):
I love that man on there.
司会者がいい男なのよねえ。
Clara picks up the remote control.
クララはリモコンを手に取る。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Leave that!
そのままにしときなさい!
That’s fine!
そのチャンネルでいいの!
That's Arsenio.
アーセニオなのよ。
Clara(Oda Mae's assistant)(Gail Boggs):
So?
だから?
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
What do you mean, so?
だから?
You love "Love Connection",
you oughta send your picture in there.
「ラブ・コネクション」は写真を送らなくちゃいけないわ。
oughta = ought to
Louise(Oda Mae's assistant)(Armelia McQueen):
She did already.
クララはもう送ったわ。
Clara(Oda Mae's assistant)(Gail Boggs):
They just haven't answered yet.
返事がこないだけ。
Sam rushes into the room.
サムは部屋に駆け込んできた。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Oda Mae?
オダ・メイ?
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Sam?
サム?
Louise(Oda Mae's assistant)(Armelia McQueen):
Oh, no.
まあ、
Not again.
また始まった。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Oda Mae, we're in trouble.
オダ・メイ、事件だ。
be in trouble 困ったことになった、大変なことになった
They want the check
and they’re coming for you,
so you gotta get out of here now.
小切手を追って奴らがやって来る、
すぐに逃げろ。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
What do you mean
they want the check?
どうして奴らが小切手を追って来るのよ?
The check you said
they would never know about?
小切手のことはバレないと言ったくせに?
Clara(Oda Mae's assistant)(Gail Boggs):
Oda Mae, what's happening?
オダ・メイ、どうしたの?
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Sam?
サム?
Sam looks out of the window
サムは窓の外を見て、
and sees Carl and Willy rush out of their car.
カールとウィリーが車から飛び出すのを見る。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
They're here, they’re here.
奴らが来た、奴らが来た。
Get out of here now.
逃げろ。
Go!
急げ!
Go!
急げ!
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Oh, man.
Let’s get outta here.
逃げるのよ。
Come on, we gotta go.
逃げるのよ。
Oda Mae, Clara and Louise
オダ・メイ、クララ、ルイーズは、
stumble over each other
as they quickly try to escape.
急いで逃げようとしたが、
つまずき合った。
stumble つまずく; よろめく よろめき歩く, よろよろしながら行く
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Put the popcorn down.
ポップコーンなんてほっときなさい。
Let’s go.
行くわよ。
Come on!
早く!
Come on, come on!
早く!
While the three girls run out of the apartment,
3人の婦人がアパートから逃げ出す間、
Carl and Willy break into the building
カールとウィリーは建物に侵入し、
break into 押し入る
and run up the stairs.
階段を駆け上る。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Just knock on the doors here.
ノックして。
Help!
助けて!
Help!
助けて!
It’s an emergency.
緊急事態なの。
You gotta let us in.
入れてちょうだい。
Old Lady:
Who are you kidding?
冗談でしょ?
The old lady shuts the door.
老婦人はドアを閉めた。
Oda Mae and her sisters
オダ・メイと彼女の姉妹たちは、
try banging on some other doors.
他のドアを叩いてみる。
bang ドンドンたたく
Clara(Oda Mae's assistant)(Gail Boggs):
Open up.
Open…
開けて…
Another elderly lady opens her door
別の年配の女性がドアを開け、
and they rush into her apartment.
彼女らは彼女のアパートに駆け込んだ。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Oh, oh!
うう!
Elderly Woman:
What are you doing?
何する気?
You can’t come in here.
入ってこないで。
The cat don't like visitors.
うちの猫は客が嫌いなの。
She’ll pee all over the couch.
長椅子におしっこをしてしまうわ。
Don’t you…
なによ…
Oda Mae puts her hand
over the Elderly Woman’s mouth.
オダ・メイは老女の口に手を当てた。
Oda Mae peeks out of a crack
オダ・メイは隙間から顔を覗かせ、
peek 覗く、一目見る
and sees
Willy shoot the locks off of their apartment door.
ウィリーがアパートのドアの鍵を撃ち落とすのを目撃する。
She slams the door.
彼女はドアをバタンと閉めた。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
They're going to get us.
つかまるわ。
Oh, where's Sam?
サムはどこ?
Willy Lopez(ウィリー・ロペス)(リック・エイヴィルスRick Aviles):
Shit!
くそ!
It looks like the bitch just left.
逃げたばかりだ。
Carl Bruner(カール・ブルーナー)(トニー・ゴールドウィンTony
Goldwyn):
I'll check downstairs.
下の階を見てくる。
Willy walks over to the door
and it closes on him.
ウィリーはドアまで歩いて行くと、
ドアが閉まる。
The doorbell sounds.
ドアベルが鳴る。
Willy pulls out his gun
and opens the door.
ウィリーは銃を取り出し、
ドアを開ける。
Willy Lopez(ウィリー・ロペス)(リック・エイヴィルスRick Aviles):
Carl?
カールか?
Willy looks down the hall
but sees no one.
ウィリーは廊下を見渡したが、
誰もいない。
As he turns around,
彼が振り向くと、
the door slams shut,
ドアがバタンと閉まり、
books fly off the shelf
本が棚から飛び出し、
and the television turns itself on.
テレビが勝手にオンになる。
books fly off the shelf 棚から本が飛び出す。
T.V. Host:(over television)(テレビで)
I want you to meet a man
whose ambition is to live underwater.
海底で生活したいという
男性をご紹介しましょう。
From beautiful Los Angeles, California,
Oren Jackson.
カリフォルニアはロサンゼルからおいで下さった、
オレン・ジャクソンさんです。
Objects come flying out of the kitchen.
台所から物が飛んでくる。
The refrigerator doors open
and hit Willy.
冷蔵庫のドアが開いて
ウィリーにぶつかる。
Willy locks himself in the bathroom.
ウィリーはバスルームに閉じ込められる。
The faucets turn themselves on
蛇口が勝手に開き、
faucet 《米》 (水道・たるの)飲み口, 蛇口, 栓, コック (《英》 tap)
and Willy is thrown back against the wall.
ウィリーは壁に押し戻される。
The steam from the hot water
condenses on the mirror
お湯の蒸気が鏡に結露し、
steam 蒸気
condense 凝縮する 〔~に〕凝結する, 凝縮して〔~に〕なる
and the word “Boo” appears.
「ブー」という文字が浮かび上がる。
boo [脅し・軽蔑・不賛成などを表わして] ブー 「ばあ!」に相当する
Willy shoots the mirror.
ウィリーは鏡を撃つ。
Willy rushes down the stairs
ウィリーは階段を駆け下り、
and passes Carl who is on his way up.
上ってくるカールを追い越す。
Carl Bruner(カール・ブルーナー)(トニー・ゴールドウィンTony
Goldwyn):
Willy?!
ウィリー?
Willy rushes out onto the sidewalk
ウィリーは歩道に飛び出し、
where Sam pushes him into a group of people.
サムは彼を人々の群れの中に押し込んだ。
Man in Street #1:
Hey, asshole!
馬鹿野郎!
The man in the street gets upset
通りの男は怒って
get upset 怒る、頭にくる
and shoves Willy.
ウィリーを突き飛ばした。
shove 押す, 突く; 押しやる, 押し[突き]のける (類語 ⇒push)
Willy gets back up
ウィリーは立ち上がって
and runs across the street.
通りを横切って走る。
Man in Street #1:
Hey, man,
you've got a serious problem, man.
イカれてんのか。
Sam continues to push Willy,
サムはウィリーを押し続けるが、
who is now in terror.
ウィリーは恐怖に陥る。
in terror 恐怖に捕らわれて
He falls into another person.
彼は別の人に倒れ込む。
Man in Street #2:
Hey, what the hell!
なんだこの野郎!
Willy runs down the sidewalk screaming.
ウィリーは叫びながら歩道を走る。
Willy Lopez(ウィリー・ロペス)(リック・エイヴィルスRick Aviles):
Help me!!
助けてくれ!
Help!!
助けてくれ!
Carl Bruner(カール・ブルーナー)(トニー・ゴールドウィンTony
Goldwyn):
Willy!!
ウィリー!
As he runs across a street,
彼が道路を横切っていると、
two cars hit him from opposite directions.
反対方向から来た2台の車が彼に衝突した。
His body is thrown over the car
彼の体は車の上に投げ出され、
and onto the street.
路上に落ちた。
Carl turns and runs away.
カールは振り返って、逃げる。
Mysteriously,
不思議なことに、
Willy gets up
ウィリーは立ち上がり、
and walks toward the accident.
事故現場に向かって歩く。
He looks down
彼は下を見ると、
and sees his body lying on the hood of the car.
自分の体が車のボンネットの上に横たわっているのが見えた。
Bystander:
bystander 傍観者, 居合わせた人, 見物人
I heard the car.
車の音がした時、
I was standing right there.
俺はそこに立ってたんだ。
You could hear him from way back.
後ろから声がしたと思ったら、
Shoot, they snuffed him, man.
押しつぶされた。
shoot shitをやや婉曲に言ったもの
snuff 〈人を〉殺す, 消す 〈out〉
That car snuffed him.
あの車が押しつぶした。
That dude is dead.
一貫の終わりさ。
dude 人, やつ
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
You're dead, Willy.
お前は死んだ、ウィリー。
Willy turns and sees Sam.
ウィリーは振り返ってサムを見る。
Dark shadows appear
暗い影が現れ、
and there are terrible moans and groans.
恐ろしいうめき声やうなり声が聞こえる。
They surround Willy’s ghost
彼らはウィリーの幽霊を取り囲み、
and drag it away.
引きずり去る。
Willy screams in agony.
ウィリーは悶えて、悲鳴を上げる。
in agony 悶えて、苦しんで
Willy Lopez(ウィリー・ロペス)(リック・エイヴィルスRick Aviles):
No! No! No! No!
Help me!
助けてくれ!
Help!!
助けてくれ!
Sam winces
as he watches Willy being dragged off.
サムはウィリーが引きずり出されるのを見て
顔をしかめる。
wince 〔痛さ・怖さに〕ひるむ, たじろぐ, 縮み上がる
The dark figures
disappear back into the shadows.
暗い影は
再び影の中に消えていった。
Taxi タクシー
Sam is sitting next to Oda Mae in a taxi.
サムはタクシーの中でオダ・メイの隣に座っている。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Tell the driver to hurry.
急ぐように運転手に言ってくれ。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Yo, man, you wanna step on it, please?
ねえ、あんた、急いでくれない?
step on it (自動車の)アクセルを踏む スピードを出す 急ぐ
Cab
driver(Said Faraj):
Listen lady,
I'm driving as fast as I can.
もう目いっぱい飛ばしてるぜ。
Suddenly,
突然、
the car’s accelerator is pushed down
車のアクセルが踏み込まれ、
and car weaves in and out of the traffic.
タクシーは車の間を縫うように走り抜ける。
weave 縫うように進む
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Problems?
どうかした?
Loft ロフト / Hallway 廊下
Oda Mae is knocking on Molly’s door.
オダ・メイがモリーのドアをノックしている。
Molly comes and opens the door crack.
モリーがやって来て、ドアを少し開ける。
crack (ドア・窓・板などの)わずかな開き, すき
Molly Jensen(モリー・ジャンセン)(デミ・ムーアDemi Moore):
Carl, is that you?
カール、あなたなの?
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
No, it's me, Oda Mae.
Listen…
いいえ、私よ、オダ・メイ。
Molly slams the door.
モリーはドアをバタンと閉めた。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Molly, I know what you think of me.
どう思われてるかは分かってる。
I know what you think of me,
but, look, you've got to talk to me.
分かってるけど、話を聞いて。
You are in serious danger.
危険が迫ってるの。
I've got Sam here with me.
サムもいるわ。
We gotta come in and talk to you.
話があるから来たの。
Molly Jensen(モリー・ジャンセン)(デミ・ムーアDemi Moore):
Get the hell out of here.
帰って。
I’m calling the police.
警察を呼ぶわよ。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Good.
いいぞ。
Tell her to do it.
呼べと言ってやれ。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Fine.
いいわ、
That’s what we want you to do.
呼んでくれた方が助かる。
We want you to call the police.
警察を呼んでちょうだい。
But you've got to let us in.
でも中に入れて。
Molly Jensen(モリー・ジャンセン)(デミ・ムーアDemi Moore):
No.
だめ。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Look, don't you get it?
まだ分からないの?
Sam was not just accidentally killed.
サムは事故で死んだんじゃない。
He was murdered.
彼は殺されたの。
He found out that
Carl was laundering money at the bank.
カールがマネー・ロンダリングしているのを
突き止めたから。
Now this guy Carl is dangerous.
カールは危険人物よ。
I’m telling you, he tried to kill me.
彼は私を殺そうとしたんだから。
I’m telling you 本当よ (相手に念を押す表現)
He's going to try to kill you too.
あなたも殺しにくるわ。
You are in deep, deep trouble.
危険きわまりない状況なの。
Sam walks through the wall.
サムは壁を通り抜ける。
Molly Jensen(モリー・ジャンセン)(デミ・ムーアDemi Moore):
Why are you doing this to me?
何が目的で私にこんなことするの?
Why are you doing this to me? なぜこんなことをするわけ?
Do you hear me?
聞いてる?
Why are you doing this to me?
なぜ私にこんなことを?
I can’t… I just…
I just can’t take it anymore.
もう耐えられない。
take 〈非難などを〉甘受する, 耐え忍ぶ 耐える, がまんする, やり抜く
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Oda Mae, Oda Mae tell her… tell her
オダ・メイ、言ってくれ、
she's wearing the shirt
that I spilled the margarita on
彼女が着ているのは
俺がマルガリータをこぼしたシャツで、
and the earrings I gave her for Christmas.
イヤリングはクリスマスにプレゼントしたものだって。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Molly, Sam says to tell you
モリー、サムがこう言ってるわ、
you're wearing the shirt
あなたが着ているシャツは
that he spilled the margarita on
彼がマルガリータをこぼしたもので、
and the earrings he gave you for Christmas.
イヤリングはクリスマスにプレゼントしたものだって。
Don't you see,
I'm not a fake,
not about this!
私は偽物じゃない、
このことに関しては。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Give me a penny, quick!
ペニーを寄越せ、早く!
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
What?
何ですって?
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Push a penny under the door, now.
ペニーをドアの下に押し込め。
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
What do you mean talking about
push a penny under the door?
ペニーをドアの下に押し込めですって?
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Just do it.
いいからやれ。
Oda Mae slides a penny under the door.
オダ・メイはドアの下にペニー硬貨を滑り込ませる。
slide 滑らせる
Sam leans down
and pushes the penny up the door.
サムは身をかがめて、
ペニーをドアの上に押し上げる。
lean 上体を曲げる, かがむ, そり返る; 体を乗り出す
A tear rolls down Molly’s cheek.
モリーの頬に涙が流れ落ちた。
Sam carefully carries the penny through the air
over to Molly.
サムはペニーを空中で慎重に運び、
モリーのところへ運ぶ。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
Tell her it's for luck.
幸運の印だと言え。
luck for luck 縁起に、縁起を祝って, 運がいいように
Oda
Mae Brown(オダ・メイ)(ウーピー・ゴールドバーグWhoopi
Goldberg):
Sam says it's for luck.
幸運の印だって。
The penny drops down into Molly’s hand.
ペニーがモリーの手の中に落ちた。
The door opens
ドアが開き、
and Molly and Oda Mae smile at each other.
モリーとオダ・メイは互いに微笑み合う。
The door opens
ドアが開き、
and Molly and Oda Mae smile at each other.
モリーとオダ・メイは互いに微笑み合う。
Sam Wheat(サム・ウィート)(パトリック・スウェイジPatrick
Swayze):
映画Movie
2026年6月14日日曜日
ゴースト/ニューヨークの幻 Ghost
2026年5月18日月曜日
バック・トゥ・ザ・フューチャー Back
to the Future
2026年5月6日水曜日
トップガン TOP GUN
2026年4月2日木曜日
13デイズ Thirteen Days
2025年7月13日日曜日
スター・トレックIV 故郷への長い道 Star Trek IV: The Voyage Home
2025年5月21日水曜日
シティ・オブ・エンジェル City of Angels
2025年3月20日木曜日
デイライト Daylight
2025年1月6日月曜日
フィールド・オブ・ドリームス Field of
Dreams
2024年11月19日火曜日
スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの学校)
2024年10月1日火曜日
インデペンデンス・デイ Independence Day
2024年8月20日火曜日
ターミネーター3 Terminator 3: Rise of the Machines
2024年6月27日木曜日
スチュアート・リトル Stuart Little
2024年4月23日火曜日
天地創造 The Bible: In the
Beginning
2024年4月14日日曜日
ベン・ハー Ben-Hur
2022年11月8日火曜日
ロスト・ワールド/ジュラシック・パーク The Lost World: Jurassic Park
世界史 World history
2024年5月22日水曜日
隋(ずい)帝国 the Sui Empire
2024年5月20日月曜日
六朝時代(りくちょう・じだい)の文化 Culture of the Six Dynasties
五胡十六国時代(ごこ・じゅうろっこく・じだい)
Five Hu and Sixteen
Kingdoms Period
2024年5月15日水曜日
三国時代 Three Kingdoms period
2024年5月14日火曜日
中国周辺の情勢 Situation around China
2024年5月13日月曜日
秦の盛衰と漢帝国 The Rise and
Fall of Qin and the Han Empire
2024年5月11日土曜日
春秋戦国時代 Spring and Autumn Warring States period
2024年5月7日火曜日
殷・周時代 Yin and Zhou dynasties
2024年5月5日日曜日
中国の原始文明 Primitive Civilization in China
2024年5月3日金曜日
北インドの再統一と古典文化の成熟
Reunification of North
India and Maturation of Classical Culture
2024年5月1日水曜日
統一国家の成立と仏教の発展
Establishment of a
unified nation and development of Buddhism
2024年4月29日月曜日
インド古典文明 Indian classical civilization
2024年4月28日日曜日
イラン文明 Iranian civilization
2024年4月6日土曜日
キリスト教の成立と発展 Establishment
and Development of Christianity
2024年4月5日金曜日
ローマ文化 Roman culture
2024年4月1日月曜日
帝政への過渡期 Transition to Imperialism
2024年3月30日土曜日
ローマの共和政時代 Roman Republic
2024年3月28日木曜日
ギリシア文化の諸相 Aspects of Greek culture
2024年3月27日水曜日
ヘレニズム時代 Hellenistic period
2024年3月25日月曜日
アテネの貴族政 Athenian
aristocracy
2024年3月23日土曜日
ギリシア史の展開 Development of Greek history
2024年3月19日火曜日
エーゲ文明 Aegean Civilization
2024年3月18日月曜日
オリエント文化 Oriental culture
2024年3月16日土曜日
古代オリエントの統一 Unification of the Ancient Orient
2024年3月15日金曜日
東部地中海世界 Eastern Mediterranean World
2024年3月14日木曜日
古代エジプト Ancient Egypt
2024年3月11日月曜日
メソポタミア Mesopotamia
2022年12月11日日曜日
文明への道程 Distance to Civilization
2022年12月11日日曜日
人類の出現 Emergence of Humanity
日本史 Japanese
history
2024年1月15日月曜日
現代の日本 Modern Japan
消費税(しょうひぜい)Consumption tax 1989年(平成1年)4月
2024年1月14日日曜日
世界情勢の変化と日本 Changes
in the World situation and Japan
朝鮮戦争とサンフランシスコ平和条約
The Korean War and the
San Francisco Peace Treaty
2024年1月13日土曜日
戦後の民主化 Postwar democratization
2024年1月10日水曜日
太平洋戦争 the Pacific War
2024年1月9日火曜日
日中全面戦争 All-out war between
Japan and China
2024年1月7日日曜日
ファシズム化と侵略の拡大 Fascism
and Expansion of Aggression
2024年1月6日土曜日
恐慌と政党政治 Depression and Party
politics
2024年1月5日金曜日
市民文化の発達 Development of Civic
culture
2024年1月4日木曜日
社会運動の発展と政党政治の確立
Development of Social
movements and Establishment of Party politics
2024年1月3日水曜日
大正政変 Taishō political crisis
2024年1月2日火曜日
近代文化の形成 Formation of Modern
Culture
2024年1月1日月曜日
日露戦争と日本帝国主義の形成
The Russo-Japanese War
and the Formation of Japanese imperialism
2023年12月31日日曜日
条約改正と日清戦争 Treaty
Revision and the Sino-Japanese War
2023年12月30日土曜日
自由民権運動 Freedom and Civil
rights movement
2023年12月29日金曜日
文明開化(ぶんめい・かいか) Civilization and
Enlightenment
2023年12月27日水曜日
富国強兵 Fukoku kyōhei
(Enrich the Country, Strengthen the Armed Forces)
2023年12月26日火曜日
明治維新 the Meiji Restoration
2023年12月23日土曜日
開国と幕末の動乱
The opening of the
country and the upheaval at the end of the Edo period
2025年2月19日水曜日
天保の改革 Tempo Reforms
2024年6月9日日曜日
坂本龍馬(さかもと・りょうま) Sakamoto Ryōma
2023年12月20日水曜日
学問の新傾向 New Trends
in Academics
2023年12月17日日曜日
化政文化(かせい・ぶんか) Kasei culture
2023年12月16日土曜日
田沼時代と寛政の改革 Tanuma
period and Kansei reforms
2023年12月15日金曜日
財政の窮乏と享保の改革 Fiscal
poverty and Kyoho reform
2023年12月15日金曜日
元禄文化 Genroku culture
2023年12月13日水曜日
学問の発達 Academic Development
2023年12月11日月曜日
幕政の展開 Development of the
Shogunate politics
2023年12月10日日曜日
鎖国(さこく) National Isolation
2023年12月9日土曜日
幕藩体制の成立 Establishment of the
Shogunate system
2023年12月8日金曜日
桃山文化 Momoyama
culture
2023年12月7日木曜日
豊臣秀吉(とよとみ・ひでよし) Toyotomi
Hideyoshi
2023年12月6日水曜日
織田信長(おだ・のぶなが) Oda Nobunaga
2023年12月5日火曜日
ヨーロッパ人の来航 Arrival
of Europeans
2023年12月4日月曜日
戦国の動乱 Sengoku
Disturbance
2023年12月3日日曜日
室町文化 Muromachi culture
2023年12月2日土曜日
室町幕府 Muromachi shogunate
2023年11月30日木曜日
東アジアの情勢と日明貿易 Situation in
East Asia and Japan-Ming trade
2023年11月29日水曜日
建武の新政と南北朝内乱
Kenmu Restoration and the
Civil War of the Northern and Southern Courts
2023年11月25日土曜日
元寇と鎌倉幕府の衰退 Genko
and the Decline of the Kamakura Shogunate
2023年11月23日木曜日
鎌倉文化 Kamakura culture
2023年11月23日木曜日
承久の乱と執権政治の確立
The Jokyu Rebellion and
the Establishment of Regency Politics
2023年11月22日水曜日
鎌倉幕府の成立 Establishment of the
Kamakura Shogunate
2023年11月18日土曜日
院政期の政治と文化
Politics and Culture in
the Cloistered government period
平清盛(たいらの・きよもり) Taira no
Kiyomori
2023年11月17日金曜日
武士の進出 Advance of samurai
平将門(たいらの・まさかど) Taira no Masakado
2023年11月17日金曜日
摂関政治 Regency politics
藤原道長(ふじわら・の・みちなが) Fujiwara no
Michinaga
2025年3月8日土曜日
光る君へ Dear Radiance
2023年11月15日水曜日
弘仁・貞観文化 Konin-Jogan Culture
最澄(さいちょう)Saicho(伝教大師(でんぎょう・だいし)Dengyo Daishi)
空海(くうかい)Kukai(弘法大師(こうぼう・だいし)Kobo Daishi)
2023年11月13日月曜日
平安遷都と平安初期の政治
Relocation of the Capital
to Heian and Politics in the Early Heian Period
2023年11月11日土曜日
天平文化 Tenpyo Culture
2023年11月8日水曜日
律令政治の展開 Development of Ritsuryo
politics
2023年11月6日月曜日
律令国家の成立と白鳳文化
Establishment of the
Ritsuryo State and Hakuho Culture
2023年11月5日日曜日
律令国家への動きと飛鳥文化
Movement to Ritsuryo
State and Asuka Culture
2023年11月4日土曜日
大和政権(やまと・せいけん) Yamato
Government
2023年11月3日金曜日
東アジアと小国 East Asia and Small
Countries
2023年11月1日水曜日
縄文時代(じょうもん・じだい) Jomon period
ギリシア神話 Greek
mythology
2022年9月17日土曜日
ゼウス Zeus
2022年9月1日木曜日
プロメテウス Prometheus
2022年8月21日日曜日
ティタン神族 Titans
2022年8月7日日曜日
アプロディテ Aphrodite
2022年7月24日日曜日
ヘラ Hera (ユノ Juno)
2022年7月10日日曜日
デメテル Demeter
2022年6月26日日曜日
ディオニュソス Dionysus
2022年6月12日日曜日
ヘルメス Hermes
2022年5月29日日曜日
アポロン Apollo
2022年5月8日日曜日
アルテミス Artemis
2022年4月25日月曜日
アテナ Athena
2022年4月12日火曜日
オイディプス Oedipus
2022年3月28日月曜日
カドモス Cadmus
2022年3月2日水曜日
アガメムノン Agamemnon
2022年1月22日土曜日
トロイア戦争 Trojan War
オデュッセイア The Odyssey
2022年1月17日月曜日
オデュッセウス Odysseus
2022年1月6日木曜日
アキレウス Achilles
2021年12月26日日曜日
パリス Paris
2021年11月30日火曜日
テセウス Theseus
2021年11月10日水曜日
アルゴ探検隊 Argonauts
2021年10月30日土曜日
ヘラクレス Heracles
2021年10月11日月曜日
ペルセウス Perseus
2020年11月5日木曜日
アスクレピオス Asclepius
2020年11月4日水曜日
パンPan (ファウヌスFaunus)
2020年10月29日木曜日
パンドラ Pandora
2020年10月27日火曜日
カオス Chaos
ガイア Gaea (大地 the Earth)
エロスEros (クピドCupid) (アモルAmor)































































