バック・トゥ・ザ・フューチャー 8
Back to the Future 8
第8章 はじめてのキス
Chapter 8 The First Kiss
バック・トゥ・ザ・フューチャー Back to the
Future (未来へ戻る)
1985年(昭和60年) 1時間56分 116 minutes
監督Directed by ロバート・ゼメキス Robert Zemeckis
脚本Screenplay by ロバート・ゼメキス Robert Zemeckis
脚本Screenplay by ボブ・ゲイル Bob Gale
音楽Music by アラン・シルヴェストリ Alan Silvestri
バック・トゥ・ザ・フューチャー Back to the
Future (未来へ戻る)
1985年(昭和60年) 1時間56分 116 minutes
監督Directed by ロバート・ゼメキス Robert Zemeckis
脚本Screenplay by ロバート・ゼメキス Robert Zemeckis
脚本Screenplay by ボブ・ゲイル Bob Gale
音楽Music by アラン・シルヴェストリ Alan Silvestri
チャック・ベリー Chuck Berry
1926年(大正15年)10月18日~2017年(平成29年)3月18日(90歳没)
ロール・オーバー・ベートーヴェン Roll Over Beethoven 1956年(昭和31年)5月
ロック・アンド・ロール・ミュージック Rock and Roll Music 1957年(昭和32年)5月
ジョニー・B.グッド Johnny B. Goode 1958年(昭和33年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
第8章 はじめてのキス
Chapter 8 The First Kiss
Clock Tower / Street 時計台/通り
Doc walks down the front steps
of the clock tower
ドクは時計塔の正面の階段を降りて
and looks at his pocket watch.
彼の懐中時計を見る。
Then at the tower clock,
時計台の時計を見ると、
which reads: 9:31.
9時31分になっている。
As it thunders,
空には雷が鳴り、
the wind begins to
blow.
風が吹き始める。
Dr. Emmett Brown(ドクター・ブラウン)(クリストファー・ロイドChristopher
Lloyd):
The storm!
嵐だ!
Reginald’s Car レジナルドの車
Reginald wraps bandages
around
Marvin’s hand.
レジナルドがマーヴィンの手に包帯を巻く。
Marty rushes to the band.
マーティがバンドのもとへ急いでやって来る。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Hey, guys, you gotta
get back in there
ねえ、みなさん、中に戻って
gotta=have got to ~しなければならない
and finish the
dance.
ダンスの演奏を終わらせてよ。
Reginald(レジナルド):
Hey, man, look at Marvin's hand.
おい、おい、マーヴィンの手を見ろよ。
He can't play with his hand
like that.
こんな手じゃ演奏できないだろ。
And we can't play
without him.
それに彼がいないと俺たちも演奏できない。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Yeah, well, look, Marvin.
でも、ねえ、マーヴィン。
Marvin, you gotta play.
マーヴィン、演奏してよ。
gotta=have got to ~しなければならない
You see
だって
you see (相手の注意を促して)ほら、あのね、いいかね
that's where they kiss for the
first time
on the dance floor
ダンス・フロアで
二人が初めてのキスをするところなんだ、
and if there's no
music,
もし音楽がなければ、
they can't dance.
二人は踊れない。
And if they can't
dance,
二人が踊れなきゃ、
they can't kiss.
キスができないじゃないか。
And if they can't
kiss,
二人がキスをしなければ、
they can't fall in
love
恋にも落ちないし、
and I'm history.
僕はおしまいだ。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
Hey, man, the dance is over.
なあ、ダンスは終わったんだ。
Unless you know somebody else
that can play the
guitar.
あんたが誰かほかに
ギターを弾けるやつを知らない限りな。
School Gym 学校の体育館
Marty plays a
slow melody
together with the band.
マーティはバンドと一緒に
ゆっくりとしたメロディーを演奏している。
The photo is stuck
under the strings of the guitar.
写真がギターの弦に挟まれている。
Marvin smiles
and nods his
head in approval.
マーヴィンはにっこり笑い、承諾して頷く。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
This is for all you lovers out there.
そこにいる恋人たち全員にお送りします。
lover 恋人 現在では、どちらかというと「愛人」といった意味の方が強い
Marty watches Lorraine and
George
dance on the floor.
マーティはフロアでダンスしている
ロレインとジョージを見る。
ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.
1953年(昭和28年)4月13日~(73歳)
an
American actor, singer, and theatre director
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
(sings “Earth Angel”)(歌「アース・エンジェル」)
Earth Angel, Earth Angel
アース・エンジェル、アース・エンジェル
Will you be mine
僕の恋人になっておくれ
He glances at
the picture.
マーティが写真に目をやると、
His sister has disappeared from the photo.
姉が写真から消えている。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
(sings “Earth Angel”)(歌「アース・エンジェル」)
My darling dear
僕の愛しい人よ
Love you all the time
いつも愛してる
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
George, aren't you gonna
kiss me?
ジョージ、私にキスをしないの?
George McFly(ジョージ・マクフライ)(クリスピン・グローヴァーCrispin
Glover):
I… I don't know.
さあ… どうかな。
Dixon shoves George out of the
way
ディクソンがジョージを押してどかし、
and starts to
dance with Lorraine.
ロレインと踊り始める。
Mark
Dixon(ディクソン)(Courtney Gains):
Scram, McFly.
どけよ、マクフライ。
scram [通例命令法で] 《口語》 出ていく; 逃げる さっさと去る
I'm cuttin' in.
俺の番だ。
cut in (軽く肩をたたいたりして)〔ダンス中の人から〕踊り相手を横取りする
Lorraine looks over
her shoulder at George.
ロレインは肩越しにジョージを見る。
George stands
meekly
ジョージが弱々しく突っ立っていると、
as Dixon pulls Lorraine away.
ディクソンがロレインを引き連れていく。
Marty gets dizzy
マーティはめまいがして、
and staggers
backward.
後ろによろける。
He begins to
lose the ability to play the
guitar.
彼はギターを弾くことが出来なくなってくる。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
(sings “Earth Angel”)(歌「アース・エンジェル」)
Earth Angel, Earth Angel
アース・エンジェル、アース・エンジェル
You’re the one l adore…
君だけがいとおしい…
adore 敬慕する, あこがれる, 熱愛する
Marty leans
against the piano.
マーティはピアノにもたれ掛かる。
Piano
Player(ピアノ演奏者):
Hey, boy!
おい、ボウズ!
You all right?
大丈夫か?
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
I can't play.
演奏ができない。
Lorraine tries to
break free of Dixon.
ロレインはディクソンから逃れようとしている。
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
George!
ジョージ!
Dixon laughs.
ディクソンは笑う。
Marty looks at
his hand
as it starts
to disappear.
マーティは消え始める自分の手を見つめる。
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
George!
ジョージ!
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
George?
ジョージ?
George interrupts Dixon and Lorraine.
ジョージがディクソンとロレインの間に割って入る。
George McFly(ジョージ・マクフライ)(クリスピン・グローヴァーCrispin
Glover):
Excuse me.
すまないが。
George shoves Dixon onto the
floor.
ジョージはディクソンを床へ押し倒す。
Lorraine and George
ロレインとジョージは
slowly move toward one another.
ゆっくりとお互いに近づく。
二人がキスをすると、
and suddenly Marty rises to
his feet.
急にマーティは自分の足で立ち上がる。
as he looks
at it.
写真を見ると、
彼の姉と兄が写真に再び現れる。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
(sings “Earth Angel”)(歌「アース・エンジェル」)
The vision of your happiness, wow, wow, wow
君は幸せの象徴さ、ウォ、ウォ、ウォ
Earth Angel, Earth Angel
アース・エンジェル、アース・エンジェル
Please be mine
僕のものになっておくれ
My darling dear
僕の愛しい人よ
Love you for all time
いつも愛してる
George waves to Marty in
appreciation.
ジョージは感謝の意を込めてマーティに手を振る。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
(sings “Earth Angel”)(歌「アース・エンジェル」)
I'm just a fool
僕はおろかさ
A fool in love with you
君を愛することに
The song comes
to an end
曲が終わり、
and there is
applause.
拍手が起こる。
Yeah, yeah, man, that was
good.
よし、よし、なかなかよかった。
Let's do another one.
もう一曲いこうぜ。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Uh, no, I gotta go.
いや、僕は行かないと。
gotta=have got to ~しなければならない
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
Come on, man.
いいじゃないか。
Let's do something that really cooks.
ホットな曲を一発やろうぜ。
cook 熱狂する、興奮する
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Something that, that cooks?
ホットなやつね?
Marty smiles to
himself
マーティは笑って、
and nods his
head.
首を縦に振る。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
All right.
分かったよ。
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
All right!
よーし!
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
(into mike)(マイクに)
All right, uh, all right.
では。
This is, uh, this is an oldie.
これは、これはオールディです。
oldie ひと昔前の流行歌[映画], 懐メロ
But, uh…
いや、その、
Well, it's an oldie where I come
from.
僕がいるところでは、オールディだったものです。
(to Starlighters)(スターライターズに)
All right, guys, now listen.
さて、みんな、いい。
This is a blues, riff in
"B".
ブルースで、Bの反復楽節を。
blues ブルース 《歌・曲・踊り》
riff 〔ジャズ〕 リフ, 反復楽節[句] リフを演奏する
Watch me for the changes,
コードチェンジは僕を見て、
and try and
keep up,
okay?
がんばってついてきて、いい?
Marty starts a
fast tune,
which no one has
ever heard before.
マーティは誰も聞いたことのない
早い曲を始める。
The couples begin to
sway to music.
カップルたちが音楽に合わせ体を動かし始める。
Marty moves to
the mike.
マーティはマイクへ近づく。
チャック・ベリー Chuck Berry
1926年(大正15年)10月18日~2017年(平成29年)3月18日(90歳没)
ロール・オーバー・ベートーヴェン Roll Over Beethoven 1956年(昭和31年)5月
ロック・アンド・ロール・ミュージック Rock and Roll Music 1957年(昭和32年)5月
ジョニー・B.グッド Johnny B. Goode 1958年(昭和33年)
アルバムalbum 『ビートルズ・フォー・セール
The Beatles for Sale』
1964年(昭和39年)12月4日
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
(sings “Johnny B. Goode”)(歌 「ジョニー・B・グッド」)
Way down in Louisiana down in New Orleans
南のルイジアナのニューオリンズの
Way back up in the woods among the evergreens
常緑樹の森の中の奥深くに
There stood a log cabin made of earth and wood
土と木でできた丸太小屋があった
Where lived a country boy, name of Johnny B.
Goode
そこに住む少年の名は、ジョニー・B・グッド
He never ever learned to read or write so well
今までろくに読み書きは習ったこともないが
But he could play the guitar just like he's
ringin' a bell
ベルを鳴らすようにギターは弾ける
Go, go
Go, Johnny, go, go
Go, Johnny, go, go, go
Go, Johnny, go, go
Go, Johnny, go, go, go
The couples are now dancing
wildly
to the new dance beat.
新しいダンスの曲に合わせ、
ワイルドにカップルたちは踊っている。
Young
Man(若い男性):
Hey, George.
やあ、ジョージ。
I heard you laid out Biff.
ビフをやっつけたそうじゃないか。
lay out 打ちのめす、気絶させる
Nice goin'.
よくやったな。
Nice going. よくやった、いい調子
Young
Woman(若い女性):
George, did you ever think of
running for class president?
ジョージ、学級委員長をやろうと思ったことはない?
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
(sings “Johnny B. Goode”)(歌 「ジョニー・B・グッド」)
Johnny B. Goode
Go, Johnny, go, go
Go, Johnny, go, go, go
Go, Johnny, go, go
Go, Johnny, go, go, go
Johnny B. Goode
Marvin, off stage, talks into a
telephone.
マーヴィンはステージを降りて、電話で話す。
チャック・ベリー Chuck Berry
1926年(大正15年)10月18日~2017年(平成29年)3月18日(90歳没)
ロール・オーバー・ベートーヴェン Roll Over Beethoven 1956年(昭和31年)5月
ロック・アンド・ロール・ミュージック Rock and Roll Music 1957年(昭和32年)5月
ジョニー・B.グッド Johnny B. Goode 1958年(昭和33年)
Marvin
Berry(マーヴィン・ベリー)(ハリー・ウォーターズ・Jr. Harry
Waters Jr.):
(into telephone)(電話に)
Chuck, Chuck!
チャック、チャック!
It's Marvin, your cousin, Marvin
Berry!
マーヴィンだよ、いとこのマーヴィン・ベリーだ!
You know that new sound that you’re lookin' for?
新しいサウンドを模索してただろ?
Well, listen to
this!
なあ、こいつを聞きな!
Marty dances
across the stage on one leg.
マーティは片足で踊りながらステージを横切る。
His music
starts to change
as he plays
faster
and more furiously.
マーティがより速く、激しく演奏すると、
音楽が変わってくる。
Reginald looks at
the bassist.
レジナルドはベーシストを見る。
Marty climbs onto the piano bench and jumps off
as he harshly
plays the guitar.
激しくギターを弾きながら、
マーティはピアノ椅子に上り、飛び降りる。
He begins to play 1980’s Rock
‘n’ Roll.
彼は1980年代のロックンロールを演奏し始める。
Marty slides on
his back on the floor
playing fast and furious.
マーティは速く激しく演奏しながら、フロアを背中で滑る。
The other band members can’t keep
up
so they stop playing.
他のバンド・メンバーは追いついていくことが出来ず、
彼らは演奏をやめる。
Marty kicks over one of the speakers.
マーティはスピーカーの一つを蹴って倒す。
He ends the
song
after a loud, drawn out
high-pitched note
comes from the guitar,
ギターで
大きな、高音の長く響く音を鳴らして、
演奏を終える。
Marty opens his
eyes.
マーティは目を開ける。
The dancers are now watching
him silently,
not pleased with this loud noise.
この大きな音を芳しく思わずに、
踊っていた人は彼を静かに見ている。
Marty stands up and speaks into
the mike.
マーティは立ち上がり、マイクに話す。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
I guess you guys
aren't ready for that yet…
まだ君たちには早かったようだね…
but your kids are gonna
love it.
でも君たちの子供はきっと気に入るよ。
Marty walks off
stage
マーティはステージから歩いて降り、
and runs into Lorraine and George.
ロレインとジョージにばったり会う。
run into ばったり会う
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Lorraine.
ロレイン。
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
Marty, that was very
interesting music.
マーティ、あれはすごく変わった音楽ね。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Uh, yeah.
うん、まあね。
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
Uh, uh, I hope you
don't mind,
ねえ、気を悪くしないで欲しいんだけど、
but George asked if he could take me home.
ジョージが私を家に送ってくれるって言うの。
take home 家に連れて帰る
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Great!
やった!
Good, good.
よかった、よかったよ。
Lorraine, I had a feeling about you two.
ロレイン、二人はうまく行くと思ってたんだ。
have a feeling ~の予感がする
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
I have a
feeling,
too.
私もそう思うわ。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Listen, uh, I gotta go,
ねえ、僕はもう行かないと、
gotta=have got to ~しなければならない
but, uh, I wanted to
tell you that
その前に一言、
it's been... educational.
本当にいろいろ… 学べたよ。
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
Marty, will we
ever see you again?
マーティ、私たちまた会えるかしら?
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
I guarantee it.
僕が保証するよ。
George shakes Marty’s hand.
ジョージはマーティと握手をする。
George McFly(ジョージ・マクフライ)(クリスピン・グローヴァーCrispin
Glover):
Well… Marty,
その… マーティ、
I want to thank you
for all your good advice.
いいアドバイスをくれて
君には感謝してる。
I'll never
forget
it.
絶対に忘れないよ。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Right, George.
そう、ジョージ。
Well, uh, good luck, you guys.
じゃあ、二人でお幸せに。
Marty goes down a
few stairs and stops.
マーティはいくつか階段を降りて、立ち止まる。
Marty McFly(マーティ・マクフライ)(マイケル・J・フォックスMichael
J.Fox):
Oh!
そうだ!
One other thing.
もう一言。
If you guys ever have kids,
二人に子供ができて、
and one of them when he's eight
years old
そのうちの一人が8歳になったとき、
accidentally sets fire to the living room rug...
過って、居間の絨毯を燃やしたら…
accidentally 偶然に、故意でなく
set fire to 火をつけて燃やす
living room 居間
rug 絨毯、敷物
go easy on him.
やさしくしてあげて。
go easy on ~をお手柔らかに処理する、厳しくしない。
George McFly(ジョージ・マクフライ)(クリスピン・グローヴァーCrispin
Glover):
Okay.
分かった。
George waves to Marty.
ジョージはマーティに手を振る。
Marty goes down
the rest of the stairs
マーティは残りの階段を降りて
and out the
door.
ドアから出て行く。
Lorraine Baines(ロレイン・ベインズ)(リー・トンプソンLea
Thompson):
Marty!
マーティ。
It’s such a nice
name.
本当にいい名前ね。


















































































