Terminator 3: Rise of the Machines
第9章 脱出 Chapter 9 Escape
セスナ Cessna
セスナ Cessna
セスナ Cessna
セスナ Cessna
Terminator 3:
Rise of the Machines
第9章 脱出 Chapter 9 Escape
CRS,
Corridors CRS、廊下
As the three of them move out
of the office,
they come face to face with the T-X.
三人がオフィスから出ると、T-Xに出くわす。
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
Run!
逃げろ!
Kate and Connor take off.
ケイトとコナーは走り去る。
The T-X and the Terminator
walk toward
each other.
T-Xとターミネーターは、互いに歩み寄る。
The Terminator smashes some glass
and takes out a large canister of some sort.
ターミネーターはガラスを割って、大きな缶のような物を取り出す。
He hits the T-X with the canister four times,
with the fourth time spinning her head
in a complete three hundred and sixty degree
turn.
彼はその缶でT-Xを4回殴り、
4回目でT-Xの顔がぐるりと360度回転する。
He goes to hit her again,
but she blocks him, punching a hole
in the canister.
もう一度殴ろうとするが、彼女は防御し、缶にパンチで穴を開ける。
go to do ~しようとする
The T-X then kicks
the Terminator
down the hall.
T-Xはターミネーターを通路の向こうまで蹴り飛ばす。
He gets up and lunges
after her,
picks her up and throws her through a wall.
彼は立ち上がり、T-Xめがけて突進し、持ち上げ、放り投げて壁を突き破る。
lunge 突進する
CRS,
Men’s Room CRS、男性用トイレ
The T-X lands on her haunches
and the Terminator
enters only to pick her up
and smash her down onto the floor,
causing it
to cave in.
T-Xは尻餅をつき、ターミネーターが入ってきて彼女を掴み上げ、
床に投げつけ、めり込ませる。
haunch [通例複数形haunchesで] (人・動物の)臀部
He steps on and
tries to smash her face.
彼は彼女の顔を踏みつけ、破壊しようとする。
She kicks him back.
彼女は蹴り返す。
The Terminator rips a urinal off the wall,
spraying
water everywhere
and hits the
T-X in the head with it.
ターミネーターが壁から便器を剥がすと、水がそこらじゅうに飛び散る。
ターミネーターは便器をT-Xの頭に打ちつける。
urinal (男子用)小便器; 小便所 (病室用の)しびん
The porcelain shatters, barely affecting
her.
便器は粉々になるが、彼女にはほとんどダメージを与えていない。
porcelain 磁器 《素地がガラス化して透明性のある焼き物》
She throws him across the room
and heads for the door.
T-Xはターミネーターを部屋の向こうまで投げ飛ばして、ドアの方へ向かう。
As she nears the door,
the Terminator smashes through a wall,
picks up the
T-X
and slams her into a toilet, shattering it.
T-Xがドアに近づくとターミネーターは壁を突き破り、
T-Xを掴み上げてトイレに投げつけ、便器が粉々になる。
toilet 便器、便所、トイレ(ット)(一般家庭では浴室の中に便器と洗面台がある)
He then runs her through a series of stalls.
ターミネーターはT-Xを掴んだまま、トイレの仕切りを次々とぶち破る。
stall (シャワー・トイレなどの)仕切った小部屋
The two continue to smash each other into walls.
二人は互いを壁にぶつけ合う。
The T-X grabs the Terminator between the legs
and he looks
down, deadpan.
T-Xがターミネーターの股間を掴むと、彼は下を見るが、表情は変わらない。
deadpan 〈顔・人など〉(特に冗談を言う時も)無表情な[に], ポーカーフェースの[で]
The T-X lifts him up
and hurls him through a series of walls.
T-Xは彼を持ち上げたまま、次々と壁を壊して通り抜けていく。
hurl 勢いよく[力まかせに]ぶつかっていく 強く投げつける
CRS CRS
The place is in ruins.
そこは破壊しつくされている。
Smoke is in the air from small fires,
which still burn.
まだ燃えている小さな火から煙が上がっている。
Bodies are strewn
about amidst the wreckage.
残骸の中には死体がばらまかれているように転がっている。
strew まき散らす, ばらまく 〔on, over〕
amidst = amid ~に囲まれて、~の真っ只中に
Connor and Kate reel at the horror of this.
コナーとケイトはこの恐怖におののく。
reel めまいがする、頭がくらくらする
It’s an image worthy of his nightmares.
コナーが見ていた悪夢と似た風景だ。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Let’s go.
さあ、行こう。
Hearing a T-1 tread nearby,
Connor grabs Kate’s arm, pulls her away.
T-1が近づく音を聞いて、コナーはケイトの腕を掴み、引っ張っていく。
CRS
Lab CRS研究所
The two terminators
come crashing through the ceiling
down from the restroom above
in a shower
of tile, water
and masonry.
二人のターミネーターは上のトイレから天井を突き破って、
タイル、水、石がばらばら降るのと一緒に落ちてくる。
masonry 石造[れんが, コンクリート造り]建築
They land amidst machinery,
pipes,
and electrical equipment
in this raw workspace.
彼らは機械やパイプ、電気機器が並ぶ殺風景な作業場に落下する。
The Terminator wraps his arms around the T-X.
ターミネーターはT-Xに腕を巻きつける。
The T-X’s legs twist impossibly
in their sockets
and wrap around the Terminator’s
waist.
T-Xの足は股関節から極端に曲がって、ターミネーターの腰に巻きつく。
impossibly ありそうもなく、信じられないほど
socket 股関節
She squeezes her thighs together like a steel vise.
彼女は鋼鉄の万力のように太ももで締め上げる。
squeeze 圧搾(あっさく)する (注特に両側などから強く押しつけることをいう)
vise 万力(まんりき) (《英》 vice)
The T-X spins her head one hundred eighty degrees,
so she’s looking right in the Terminator’s eyes.
T-Xは頭を180度回転させターミネーターの目をまっすぐ見る。
The Terminator staggers with her weight,
we hear metal distressed as she squeezes tighter.
ターミネーターは彼女の重みでよろめき、
締め上げるにしたがって金属のきしむ音が聞こえる。
She rotates her torso,
then lifts her right arm to point at his face.
彼女は胴体を回転させ、右腕を持ち上げ、彼の顔に向ける。
The skin peels back, he grabs her wrist,
but point-blank she lets loose a blast of plasma flame
which sears off one side of his face to bare
metal.
皮膚が剥がれる、ターミネーターはその手首を掴むが、
T-Xが至近距離からプラズマ火炎放射器を発射すると、
顔の片方の表面が焼かれ、金属がむき出しになる。
sear 焼く, 焦がす、~の表面を焼く
Some force conducts a spark
between them
and they are blown apart.
何かの力が働き二人の間にスパークが飛び、二人は吹き飛ばされて離れる。
The Terminator
lands on a small platform,
head dangling off the edge.
ターミネーターは、小さな台に落下し、頭部が端にぶら下がった状態になる。
platform プラットホーム、台、踏み台
dangle ぶら下がる、ブラブラする。
Before he can rise,
she drives her foot downward at his head
and we hear the snap of his neck support.
ターミネーターが立ち上がる前に、T-Xが彼の頭を足で蹴り下ろし、
首の支柱がポキリと折れる。
The Terminator’s
head rolls back
impossibly,
hanging at a
right angle from his
shoulders,
a cable exposed at his throat.
ターミネーターの頭は極端に後ろに曲がり、肩から直角にぶら下がって、
ケーブルが喉のところで露になる。
The T-X looks down at the Terminator.
T-Xはターミネーターを見下ろす。
He jerks spasmodically,
but seems incapable of motion,
down for the count.
彼は突発的にピクッと動くが、ノックアウト状態で動けない。
jerk ピクッと動く、痙攣を起こす
spasmodically 発作的に、痙攣して
She reaches to touch the side of his face.
彼女は彼の頬の片側に手を伸ばす。
Her transjector drill emerges from her fingertip.
トランスジェクター・ドリルが指から出現する。
CRS
Corridor CRSの廊下
Connor and Kate
spot the accelerator through the window.
コナーとケイトは、窓の向こうに加速器を見つける。
accelerator 加速器、加速装置
particle accelerator 粒子加速器
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Uh, that’s it.
ああ、あれだ。
We can follow it out to the runway.
あれに沿って行けば滑走路に行ける。
Come on.
行こう。
Suddenly, an elevator opens
and an H-K flies out, zooming towards them.
突然エレベーターが開き、
H-K(ハンターキラーhunter-killer)が飛び出してきて二人に急接近する。
They hit the deck
as it launches two missiles directly over their heads.
H-Kが二人の頭上に二発のミサイルを発射すると同時に二人は床に伏せる。
hit the deck 床に伏せる
The missiles explode at the end of the hallway.
ミサイルは通路の端で爆発する。
The H-K swoops overhead.
H-Kは頭上を通り過ぎる。
swoop 飛びかかる、急降下する
It stops at the end of the hallway
to make another pass.
通路の端で止まってもう一度攻撃しようとする。
Kate grabs Connor’s AK-forty-seven
and fire at it, destroying it.
ケイトはコナーのAK-47を取って射撃し、H-Kを破壊する。
The flaming debris skids
across the floor
and stops right in front of Kate and Connor.
炎に包まれた破片がフロアの上を滑り、ケイトとコナーの直前で止まる。
Kate catches Connor staring at her.
ケイトは、コナーが彼女を見つめているのに気付く。
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
What?
何よ?
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Nothing.
何でもない。
You remind me of my mother.
君を見てたら母さんを思い出した。
They get up and haul ass.
二人は起き上がり、すぐに出ていく。
haul ass すぐに行動する、さっと出て行く
Accelerator
Control Area 加速器制御ルーム
They run into the particle accelerator room
which is filled with monitors and computer terminals.
彼らはモニターとコンピューター端末が並ぶ粒子加速器制御ルームに入る。
Kate looks at a bank of
video monitors
which show various angles of the complex.
ケイトは、施設を様々な角度から映し出すモニターの列を見る。
complex 総合施設、複合体
On one of the monitors is
the T-X moving down a corridor.
モニターの一つにT-Xが通路を走っているのが見える。
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
Oh, God.
あぁ、大変だわ。
She’s coming.
あいつが来る。
Connor begins flicking switches
on the accelerator panel.
コナーは加速器操作パネルのスイッチを入れ始める。
flick switches スイッチをパチパチと連続して入れる
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
What are you doing?
何してるの?
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタールNick Stahl):
Powering up.
電源を入れた。
Come on.
行こう。
Kate and Connor run for the accelerator
tube.
加速器のトンネルに向かってケイトとコナーは走る。
As they reach the entrance,
the T-X bursts through the door.
二人が入口に着くと、T-Xがドアを勢いよく開けて入って来る。
Accelerator
Tube 加速器のトンネル
Kate and Connor run
within a giant, curving tunnel
which is built around a long steel tube,
the particle accelerator.
ケイトとコナーは、粒子加速器の長い鋼鉄製のチューブの周りに作られている、
カーブを描いた巨大なトンネルの中を走る。
The T-X sprints in their direction, catching up,
raising her right arm.
T-Xは彼らと同じ方向に全速力で走り、追いつき、右腕を上げる。
The skin peels back to reveal the plasma
flamethrower.
皮膚がはがれ、プラズマ火炎放射器が現れる。
She lets loose a jet of plasma fire.
T-Xは火炎放射器を発射する。
The flame pursues Kate and Connor around the tunnel.
炎がトンネルに沿ってケイトとコナーを襲う。
We hear a hum building,
warning lights flash, a klaxon
sounds.
ブーンという音が聞こえ、警告灯が点滅し、警報機が鳴る。
Connor readies his gun to fire,
but it leaps from his hand,
the barrel clings
to one of the huge magnets, held fast.
コナーは銃を構えるが、それは彼の手から放れ、
銃身が巨大なマグネットに吸い寄せられてしっかりとくっつく。
hold fast しっかりとくっつく
The T-X strides toward them,
they’re in sight now.
T-Xは大股で近づいて来て、彼らを視界に捕らえた。
stride 大股で歩く
She prepares to fire another blast,
but as she passes a huge magnet,
her arm swings and clings to the iron surface.
もう一度放射しようとするが、巨大磁石の横を通ると、
腕が曲がり、鉄の表面に吸い付けられる。
She tries to pull free,
using her other hand for leverage,
it sticks too.
離れようとして、もう一方の腕を使うが、それも吸い付けられる。
leverage てこの力[作用]; てこ装置
She’s held like an insect
on flypaper.
蝿取り紙にかかった虫のようだ。
flypaper 蝿取り紙
Connor and Kate are mesmerized
by the sight of the T-X held fast,
writhing and struggling.
コナーとケイトはT-Xがしっかりとくっつき、
身悶え、もがいているのを呆然と見ている。
mesmerize 魅惑する 催眠術をかける
hold fast しっかりとくっつく
writhe もがく, のたうち回る; もだえ苦しむ
The liquid metal is sucked
toward the accelerator,
pooling against the surface
and revealing her endoskeleton;
液体メタルが加速器の方に吸い寄せられ、
表面に溜まっていき、骨格が現れる。
menacing, dark metal,
unlike terminators
we’ve seen before.
不気味な黒い金属で、以前に見たターミネーターとは異なる。
menacing 不気味な おびやかすような, 威嚇[脅迫]的な
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
It’s working.
うまくいったぞ。
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
Just die, you bitch!
死んじまえ、クソ女!
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Come on.
行こう。
Connor pulls Kate away,
they leave the gun behind
and hurry down the tunnel.
コナーがケイトを引っ張り、銃を置いたままにしてトンネルを駆けて行く。
They climb up a corridor
and out a hatch.
通路を上がり、ハッチの外に出る。
hatch (船の甲板の)昇降口のふた; 昇降口
CRS CRS
Kate and Connor run toward the hangar.
ケイトとコナーは格納庫の方へ行く。
CRS
Lab CRS研究所
We see the Terminator’s hand, which twitches.
ターミネーターの手が痙攣している。
twitch ぴくぴくする, ひきつる
Follow his shaking hand up to
the singed side of his face.
震える手は焦げた顔の方に延びる。
singe 〈…の〉表面を焼く, 〈…を〉焦がす
With both hands, the Terminator
lifts his skull and rights it on his neck,
reconnecting it with a nasty creak.
ターミネーターは両手で自分の頭部を持ち上げ首の上に置き、
耳障りな音を立てて再び繋ぎ合わせる。
right 直す、正す
Accelerator
Tube 加速器のトンネル
The T-X’s saw fires up.
T-Xののこぎりが始動する。
The T-X drives it into the accelerator
tube.
T-Xは、それを加速器にくい込ませる。
We hear the roar
of the vacuum being breached,
a blinding light from the rupture.
真空が破られる轟音がして、裂け目からまばゆい光が溢れる。
vacuum 真空
breach 破る, 突破する
Hangar 格納庫
Kate and Connor enter.
ケイトとコナーが入る。
Visible in the background
is a burning helicopter and military
transport.
燃えるヘリコプターと軍用輸送機が背景に見える。
They head for a single-engine Cessna.
二人は単発エンジンのセスナの方に向かう。
single-engine 単発エンジンの
Cessna セスナ機 《米国製の軽飛行機》 製作会社創立者の名から
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
There’s my father’s plane.
父の飛行機があるわ。
I trained on it.
私、これで訓練したの。
As Kate gets in the plane,
Connor turns to see
the Terminator heading for them.
ケイトは飛行機に乗り、コナーが振り向くと、ターミネーターが近づいて来る。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Yes, he made it.
よし、やったぞ。
(コナーは、ターミネーターがT-Xをやっつけたと思って)
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
Get away from me.
私から離れろ。
Leave!
行け!
Now!
早く!
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
Let’s go, John!
行きましょう、ジョン!
Connor climbs into the plane.
コナーは飛行機に乗り込む。
Cessna セスナ
Connor get in the passenger seat
as Kate checks the controls.
コナーは助手席に乗り込み、ケイトが計器をチェックする。
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
The master’s on.
主電源オン。
Throttle’s set.
スロットルの準備完了。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Come on.
早く、
Come on, let’s go.
早く、行こう。
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
Okay.
オーケー。
The door is suddenly yanked open,
the Terminator grabs Connor
and pulls him out of the plane.
ドアが急にばたんと開き、
ターミネーターがコナーを掴んで、飛行機の外に引っ張り出す。
Hangar 格納庫
Connor is thrown hard against the ground.
コナーは地面に激しく叩きつけられる。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Please.
やめてくれ。
You can’t do this.
君にはできないはずだ。
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
I have no choice.
私に選択肢はない。
The T-X has corrupted
my system.
T-Xが私のシステムを破壊した。
Kate gets the engine started
as the Terminator advances on Connor.
ケイトはエンジンを始動させる。ターミネーターはコナーに近づく。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Look, you can’t kill a human being.
いいか、君は人間を殺すことはできない。
You said so yourself.
自分でそう言ったじゃないか。
Kate flings herself on the Terminator.
ケイトはターミネーターに飛びかかる。
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
Let him go.
彼を放しなさい。
He tosses her away.
ターミネーターは彼女を放り投げる。
She hits a rolling tool chest
head first.
彼女は、台車付き道具棚に頭からぶつかる。
The Terminator POV reads: Primary Target.
ターミネーターの視点:「第一目標」。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
You can fight it.
戦えるはずだ。
You’re fighting it right now.
君は今戦っているんだ。
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
My CPU is intact.
私のCPUは無事だ。
intact 無傷の、完全な
But I cannot control
my other functions.
しかし、他の機能をコントロールすることができない。
The Terminator advances on Connor,
who scrambles backwards along the ground,
getting to
his feet again.
ターミネーターは、コナーに近寄る。
コナーは後ろ向きに這いながら、やがて再び立ち上がる。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
You… you don’t have to do this.
君は… こんなことをしなくていいんだ。
The Terminator POV reads: Abort Primary Target.
ターミネーターの視点:「第一目標を中止せよ」。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
You don’t want to do this!
こんなことをしたくはないだろ!
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
Desire is irrelevant.
欲望とは無関係だ。
irrelevant 不適切な, 見当違いの, 的はずれの;無関係で, 見当違いで
I am a machine.
私はマシーンだ。
The Terminator
reaches Connor,
grabs him
and flings him
through the air.
ターミネーターはコナーの所までたどり着き、彼を掴み、空中に放り投げる。
He lands painfully on the hood of
a Jeep.
コナーはジープのボンネットに痛々しく打ち付けられる。
hood 《米》 (自動車の)ボンネット (《英》 bonnet) 《機関部のおおい》
The Terminator comes up to the dazed Connor
and wraps one hand around his throat.
ターミネーターは、ふらついているコナーに近づいてきて、
片方の手でその喉を絞める。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタールNick Stahl):
What is your mission?
君の任務は何だ?
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
To ensure the survival of
John Connor and Katherine Brewster.
ジョン・コナーとキャサリン・ブリュースターの生存を保証すること。
The Terminator draws his fist back
ready to strike and kill Connor.
ターミネーターは、拳を引いて、コナーを殴り殺そうと構える。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
You are about to fail that mission!
君はその任務を放棄しようとしているんだぞ!
The Terminator hits the food of the Jeep
just to the
right of Connor’s head.
ターミネーターはコナーの頭のすぐ右側のジープのボンネットを叩く。
A purposeful miss.
意図的に外したのだ。
Terminator (ターミネーター) (シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger):
I can…
できる…
I cannot.
できない。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
You know what you have to do.
君は何をすべきか知っている。
And you know my destiny.
そして僕の運命も知っている。
The Terminator becomes very confused.
ターミネーターは非常に混乱する。
His POV is a mixture of signals:
Terminate, Abort, Terminate,
Invalid
Command.
彼の視点はシグナルが入り混じっている。
「殺害せよ、中止せよ、殺害せよ、無効のコマンド」。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
I have to live.
僕は生きなければならない。
The Terminator shudders violently
then yanks Connor off the Jeep,
tossing him hard on the ground.
ターミネーターは、激しくふるえ、
コナーをジープからぐいっと引き離し、地面に叩きつける。
shudder 震える
He then brings his fists down over and over again
on the hood of the Jeep.
そしてジープのボンネットに何度も何度も拳を打ち付ける。
Connor hurries to the dazed
Kate,
keeping his eyes on the now motionless Terminator.
コナーは呆然としているケイトの方へと急ぐが、
目は動きが止まったターミネーターの方を見たままだ。
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
Are you okay?
大丈夫?
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
What happened?
どうなったの?
John Connor (ジョン・コナー) (ニック・スタール Nick
Stahl):
He couldn’t do it.
彼にはできなかった。
He shut himself down.
自分で自分をシャットダウンしたんだ。
Can you fly?
飛行機は飛ばせるかい?
Kate Brewster (ケイト・ブリュースター) (クレア・デインズ Claire
Danes):
Yeah. Yeah.
えぇ。できるわ。
She nods painfully,
he helps her up,
they move to the plane and climb
inside.
ケイトは痛そうにしながら頷く。
コナーは彼女が立ち上がる手助けをし、
二人で飛行機の所まで行き、乗り込む。