ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2024年1月14日日曜日

日本史52 Japanese history 52

朝鮮戦争とサンフランシスコ平和条約

The Korean War and the San Francisco Peace Treaty

東側諸国(ひがしがわ・しょこく)Eastern Bloc


サンフランシスコ平和条約San Francisco Peace Treaty


61式戦車(ろくいち・しき・せんしゃ)Type 61 tank (35t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


61式戦車(ろくいち・しき・せんしゃ)Type 61 tank (35t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


74式戦車(ななよん・しき・せんしゃ) Type 74 tank (38t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


74式戦車(ななよん・しき・せんしゃ) Type 74 tank (38t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


90式戦車(きゅうまる・しき・せんしゃ) Type 90 tank (50.2t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


90式戦車(きゅうまる・しき・せんしゃ) Type 90 tank (50.2t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


10式戦車(ひとまる・しき・せんしゃ) Type 10 tank (44t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


10式戦車(ひとまる・しき・せんしゃ) Type 10 tank (44t) 陸上自衛隊Japan Ground Self-Defense Force


ゴジラ Godzilla 1954年(昭和29年)(12歳)


ベン・ハーBen-Hur』 1959年(昭和34年)(67歳)(6歳<小1


サンフランシスコ会議San Francisco Conference


14 Chapter 14

現代の日本と世界

Modern Japan and the world

2 Section 2

朝鮮戦争とサンフランシスコ平和条約

The Korean War and the San Francisco Peace Treaty

第二次世界大戦World War II末期の1945年(昭和20年)6月、連合国の代表はサンフランシスコ会議San Francisco Conferenceを開き、世界の永久平和と国際協調をうたった国際連合憲章Charter of the United Nationsを採択した。

In June 1945, at the end of World War II, representatives of the Allied powers held a conference in San Francisco and adopted the Charter of the United Nations, which advocated eternal peace and international cooperation in the world.


国際連合(こくさい・れんごう)(UNthe United Nations


それに基づいて、1945年(昭和20年)10月に戦後の新しい国際平和維持機関として、51か国の参加をもって国際連合(こくさい・れんごう)(UNthe United Nationsが成立した。

Based on this, the United Nations was established in October 1945 as a new postwar international peacekeeping organization with the participation of 51 countries.


アメリカとソ連との対立conflict between the United States and the Soviet Union


しかし、すでに第二次世界大戦World War IIの末期からその兆しが見えたアメリカとソ連との対立conflict between the United States and the Soviet Unionが、戦後になって急速に表面化し始めた。

However, signs of conflict between the United States and the Soviet Union, which had already been visible since the end of World War II, rapidly began to surface after the war.

第二次世界大戦World War IIで荒廃したイギリスBritainフランスFranceはすでに戦前のような力を失い、アメリカthe United Statesのみが何の戦災も受けず、軍需生産を通じて巨大な生産力を発展させ、経済的・政治的・軍事的に資本主義世界に君臨dominate the capitalist worldするようになった。

Britain and France, which were devastated by World War II, have already lost their pre-war power, and the United States is the only country that has not suffered any damage from the war, and has developed huge productive power through munitions production, gaining economic, political, and military power. came to dominate the capitalist world.


東側諸国(ひがしがわ・しょこく)Eastern Bloc


これに対し、第二次世界大戦World War II前からの社会主義国であったソ連the Soviet Unionの国際的発言力と威信が急速に高まっただけでなく、東ドイツEast Germanyを含めて東欧Eastern Europeでは、ポーランドPolandチェコスロヴァキアCzechoslovakiaハンガリーHungaryルーマニアRomaniaブルガリアBulgariaユーゴスラヴィアYugoslaviaアルバニアAlbaniaの諸国が、社会主義を採用する人民民主主義共和国として成立し、ソ連は、1947年(昭和22年)にこれらの諸国と経済協定を結び、独自の政治経済ブロックを結成した。

In response, not only did the Soviet Union, which had been a socialist country since before World War II, rapidly increase its international influence and prestige, but also the Soviet Union, which had been a socialist country since before World War II, rapidly increased its international influence and prestige.

In Eastern Europe, including East Germany, the countries of Poland, Czechoslovakia, Hungary, Romania, Bulgaria, Yugoslavia, and Albania were established as socialist people's democratic republics, and the Soviet Union was established in 1947 (Showa 22). It concluded economic agreements with these countries and formed its own political and economic bloc.


鉄のカーテンIron Curtain


ウィンストン・チャーチルWinston Churchill


ハリー・S・トルーマンHarry S. Truman


このようなソ連側の動きを、資本主義諸国は「鉄のカーテンIron Curtain」(ウィンストン・チャーチルWinston Churchill)が下ろされていると評し、1947年(昭和22年)3月にアメリカのトルーマンHarry S. Truman大統領Presidentはいわゆるトルーマン・ドクトリンthe Truman Doctrineを発表し、ソ連に対する封じ込め政策(ふうじこめ・せいさく)Containment policyを始めた。

These moves by the Soviet Union were described by capitalist countries as the dropping of an "iron curtain," and in March 1947, President Truman of the United States announced the so-called Truman Doctrine. Began a policy of containment against the Soviet Union.


ジョージ・マーシャルGeorge C. Marshall


1947年(昭和22年)6月には、欧州の経済的復興Europe's economic recoveryを援助するマーシャル・プランthe Marshall Planが発表された。

In June 1947, the Marshall Plan was announced to aid Europe's economic recovery.


コミンフォルムCominform共産党・労働者党情報局Information Bureau of the Communist and Workers' Parties


いっぽう社会主義国も、コミンフォルムCominform共産党・労働者党情報局Information Bureau of the Communist and Workers' Parties)を結成して(1947年(昭和22年)10月)結束を固めた。

On the other hand, socialist countries solidified their unity by forming the Cominform (Communist Party/Workers' Party Information Bureau) (October 1947).


NATO北大西洋条約機構North Atlantic Treaty Organization


1949年(昭和24年)4月には、アメリカは西欧諸国とNATO北大西洋条約機構North Atlantic Treaty Organization)を結成して、ソ連圏に対して共同防衛体制をしき、ここに封じ込め政策(ふうじこめ・せいさく)Containment policyの完成を見た。

In April 1949, the United States formed NATO (North Atlantic Treaty Organization) with Western European countries and established a joint defense system against the Soviet bloc, marking the completion of its containment policy.

ソ連the Soviet Union1949年(昭和24年)8月に原子爆弾の実験に成功successfully testing an atomic bombするなどして、アメリカthe United Statesとの対立conflictを強めた。

The Soviet Union also intensified its conflict with the United States by successfully testing an atomic bomb in August 1949 (Showa 24).

こうして二つの世界の間に「冷たい戦争Cold War」が始まった。

Thus began a "cold war" between the two worlds.


国共内戦(こっきょう・ないせん)Chinese Civil War


蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shek


中国では、抗日戦で勢力をひろげた共産党(きょうさんとう)the Communist Partyと、蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shek国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Governmentの対立が激しくなっていた。

In China, the conflict between the Communist Party, which had gained power through the anti-Japanese war, and the Nationalist government of Chiang Kai-shek was intensifying.


毛沢東(もう・たくとう)(マオ・ツォートン)Mao Zedong


しかし、次第に共産党(きょうさんとう)the Communist Partyが優勢となり、1949年(昭和24年)10月、毛沢東(もう・たくとう)(マオ・ツォートン)Mao Zedongを主席として中華人民共和国the People’s Republic of Chinaが成立し、国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Government台湾Taiwanに逃れた。

However, the Communist Party gradually gained the upper hand, and in October 1949, the People's Republic of China was established with Mao Zedong as its president, and the Nationalist government fled to Taiwan.


蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shek


日本における民主主義の発展、蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shekを支援した中国内戦の敗北、世界情勢の急速な変化によって、アメリカの日本に対する非軍国主義化demilitarization民主化democratization政策policyは、大きく転換undergo a major shiftし始めた。

With the development of democracy in Japan, the defeat of the Chinese civil war in support of Chiang Kai-shek, and rapid changes in the world situation, America's policy of demilitarization and democratization toward Japan began to undergo a major shift.


ハリー・S・トルーマンHarry S. Truman


この転換は、トルーマン・ドクトリンthe Truman Doctrineに見られるアメリカの世界政策と不可分のものであったが、対日占領政策の転換the change in occupation policy toward Japanが公にされたのは、1948年(昭和23年)1月のアメリカ陸軍長官Secretary of WarロイヤルRoyall演説speechにおいてであった。

This change was inseparable from America's world policy as seen in the Truman Doctrine, but the change in occupation policy toward Japan was made public in January 1948 by Secretary of War Royal It was in his speech.


ケネス・クレイボーン・ロイヤルKenneth Claiborne Royall


ロイヤルRoyallはこの演説で、日本産業の戦争潜在力を、アメリカの「極東の工場Factory of the Far East」として再建すべく、強力な日本政府を育成し、全体主義の脅威の防壁の役目を果たしうる反共的民主主義an anti-communist democracyを築く必要のあることを明らかにした。

In this speech, Royal called for rebuilding the war potential of Japanese industry as America's "Factory of the Far East" by fostering a strong Japanese government and an anti-communist democracy that could serve as a bulwark against totalitarian threats. It made clear what needed to be built.

この転換とともに、アメリカは日本の経済安定策a measure to stabilize Japan's economyとしてガリオア資金GARIOA占領地域救済政府資金Government Appropriation for Relief in Occupied Area)・エロア資金EROA Fund占領地域経済復興資金Economic Rehabilitation in Occupied Area Fund)による経済援助を増加increased economic aidさせ、賠償は緩和された。

Along with this change, the United States increased economic aid through Galioa and Eloa funds as a measure to stabilize Japan's economy, and reparations were eased.


片山哲(かたやま・てつ)Tetsu Katayama

1947年(昭和22年)5月~1948年(昭和23年)3月)


1947年(昭和22年)4月の総選挙の結果成立した、社会党(しゃかいとう)the Socialist Party民主党(みんしゅとう)Democratic Party国民共同党(こくみんきょうどうとう)National Cooperation Party連立coalitionした片山哲(かたやま・てつ)内閣The Tetsu Katayama Cabinet1947年(昭和22年)5月~1948年(昭和23年)3月)は、傾斜生産方式the tilted production systemを継承し、GHQ総司令部General Headquarters)から民間貿易の再開を許可されて中道政治centrist politicsをとり、占領政策occupation policyに協調した。

The Tetsu Katayama Cabinet (May 1947 - March 1948) was established as a result of the general election in April 1947, and was a coalition of the Socialist Party, Democratic Party, and National Cooperation Party. ) inherited the tilted production system, was allowed by the Supreme Commander of the Allied Forces General Headquarters (GHQ) to resume civilian trade, adopted centrist politics, and cooperated with occupation policy.


芦田均(あしだ・ひとし)Hitoshi Ashida 1948年(昭和23年)3月~10月)


栗栖赳夫(くるす・たけお)Takeo Kurusu

昭和電工事件(しょうわ・でんこう・じけん)Showa Denko Incident


同じく三党連立の芦田均(あしだ・ひとし)内閣The Hitoshi Ashida Cabinet1948年(昭和23年)3月~10月)は外資導入の方針を掲げ、次第に日本経済は再建され始めたが、内閣は1948年(昭和23年)10昭和電工疑獄(しょうわ・でんこう・ぎごく)the Showa Denko chargesで倒れた。

The Hitoshi Ashida Cabinet (March to October 1948), also a three-party coalition, advocated the policy of introducing foreign capital, and the Japanese economy gradually began to be rebuilt, but the Cabinet He was succumbed to the Showa Denko charges.


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


ジョゼフ・ドッジJoseph Dodge


次に成立した2次吉田茂(よしだ・しげる)内閣the second Shigeru Yoshida Cabinet1948年(昭和23年)10月~)に対して、GHQ総司令部General Headquarters1948年(昭和23年)12月に予算の均衡・徴税の強化などを内容とする経済安定九原則(けいざい・あんてい・きゅうげんそく)the Nine Principles of Economic Stabilityの実行を指令し、さらに翌1949年(昭和24年)2月には、デトロイト銀行頭取he president of the Bank of DetroitドッジJoseph DodgeGHQ総司令部General Headquarters財政金融政策顧問a fiscal and monetary policy advisorとして派遣し、経済安定九原則(けいざい・あんてい・きゅうげんそく)the Nine Principles of Economic Stabilityに基づくドッジ・ラインDodge Lineと呼ばれる経済政策economic policyがたてられた(ドッジ予算Dodge Budget)。

Next, in response to the second Shigeru Yoshida Cabinet (from October 1948), the General Headquarters (GHQ), Supreme Commander of the Allied Forces, decided to budget in December 1948. He ordered the implementation of the Nine Principles of Economic Stability, which included strengthening balance and tax collection, and in February 1949, he appointed Dodge, the president of the Bank of Detroit, to the General Headquarters (GHQ) of the Supreme Commander of the Allied Forces. He was dispatched as a fiscal and monetary policy advisor, and an economic policy called the Dodge Line was formulated based on nine principles for economic stability (Dodge Budget).


カール・シャウプCarl Shoup


次いで1949年(昭和24年)5月にはコロンビア大学教授Columbia University professorシャウプCarl Shoupを団長とする使節団が来日し、その勧告によって税制の改革tax reformが行われ(シャウプ税制Shoup tax system)、独占禁止法the Antimonopoly Actも改正されて制限が緩和された。

Then, in May 1949, a delegation headed by Columbia University professor Shoup visited Japan, and based on its recommendations, tax reform was carried out (Shoup tax system), and the Antimonopoly Act was revised to impose restrictions. eased.


下山事件(しもやま・じけん)Shimoyama incident


占領政策の転換the shift in occupation policy日本独占資本の復活the revival of Japanese monopoly capitalとともに、各方面に民主化democratization平和主義pacifism圧迫put pressureしようとする「逆コースReverse Course」の動きmovementが露骨になった。

Along with the shift in occupation policy and the revival of Japanese monopoly capital, a ``reverse course'' movement that attempted to put pressure on democratization and pacifism in all directions became apparent.


三鷹事件(みたか・じけん)Mitaka incident


高揚した労働運動labor movementへの弾圧repressionが強まり、政令201号による国家公務員法の改正(1948年(昭和23年)12月)、公共企業体等労働関係法(1948年(昭和23年)12月)によって、公務員や鉄道・逓信など国有企業の労働者の争議権・団体交渉権the right to dispute and collective bargainingは奪われた。

The repression of the thriving labor movement intensified, and the National Public Service Law was revised by Cabinet Order No. 201 (December 1948) and the Public Enterprise Labor Relations Act (December 1948). , the right to dispute and collective bargaining of civil servants and workers of state-owned enterprises such as railways and telecommunications companies was taken away.


松川事件(まつかわ・じけん)Matsukawa derailment


1949年(昭和24年)7月~8月には下山事件(しもやま・じけん)Shimoyama inciden三鷹事件(みたか・じけん)Mitaka incident松川事件(まつかわ・じけん)Matsukawa derailmentなど不審な事件suspicious incidentsが相次ぎ、それが労働運動弾圧suppress the labor movementに利用された。

From July to August 1949, a series of suspicious incidents occurred one after another, including the Shimoyama Incident, the Mitaka Incident, and the Matsukawa Incident, which were used to suppress the labor movement.


朝鮮民主主義人民共和国Democratic People's Republic of Korea北朝鮮North Korea

大韓民国Republic of Korea韓国South Korea


金日成(きん・にっせい)(キム・イルソン)Kim Il Sung


李承晩(り・しょうばん)(イ・スンマン)Syngman Rhee


第二次世界大戦World War II後、北緯38度線the 38th parallel northを境にthe northソ連the Soviet Unionthe southアメリカthe United Statesの管理下に入り、1948年(昭和23年)には、the north金日成(きん・にっせい)(キム・イルソン)Kim Il Sung首相Prime Ministerとする朝鮮民主主義人民共和国Democratic People's Republic of Korea北朝鮮North Korea)、the south李承晩(り・しょうばん)(イ・スンマン)Syngman Rhee大統領presidentとする大韓民国Republic of Korea韓国South Korea)が成立した。

After World War II, the 38th parallel north came under the control of the Soviet Union in the north and the United States in the south. The Democratic People's Republic of Korea (North Korea) was established with Prime Minister Il Sung, and the Republic of Korea (South Korea) was established in the south with Syngman Rhee (Lee Seung Man) as president.


朝鮮戦争(ちょうせん・せんそう)the Korean War


こういう情勢のもとで1950年(昭和25年)625日、北緯38度線付近near the 38th parallel of northern latitudeにおいて、南北両朝鮮軍the North and South Korean armiesの間に戦火a battleが交えられた。

Under these circumstances, on June 25, 1950, a battle broke out between the North and South Korean armies near the 38th parallel of northern latitude.

1950年(昭和25年)628日の国連安全保障理事会the United Nations Security Council緊急会議emergency meetingは、ソ連不参加のままこれを北朝鮮North Korea朝鮮民主主義人民共和国)の侵略行為act of aggressionと断定し、米軍を主力とする国連軍United Nations forceが編成派遣された。

An emergency meeting of the United Nations Security Council on June 28, without the participation of the Soviet Union, concluded that this was an act of aggression by North Korea (Democratic People's Republic of Korea), and a United Nations force led by the U.S. military was assembled and dispatched.

しかし戦局は北朝鮮軍the North Korean armyが優勢で、韓国South Korea大韓民国)の大部分を占領するにいたったが、国連軍the United Nations forces1950年(昭和25年)9月から勢いを盛り返し、北緯38度線the 38th parallel of northern latitudeを越えて鴨緑江(おうりょくこう)the Yalu Riverまで進撃した。

However, the North Korean army had the upper hand in the war and ended up occupying most of South Korea (Republic of Korea), but the United Nations forces regained momentum in September and advanced across the 38th parallel to the Yalu River.

これに対し1950年(昭和25年)11月に入ると、中国義勇軍Chinese volunteer forces北朝鮮North Koreaを援助して参戦し、国連軍the United Nations forcesは後退した。

In response, in November, Chinese volunteer forces entered the war to assist North Korea, and the United Nations forces retreated.


ダグラス・マッカーサーDouglas MacArthur


ハリー・S・トルーマンHarry S. Truman


マッカーサーDouglas MacArthurは、戦局打開のため中国東北部の爆撃bombing northeastern Chinaを主張したが、この意見はいれられず、トルーマンHarry S. Truman大統領President1951年(昭和26年)4月にマッカーサーDouglas MacArthur解任dismissedした。

MacArthur advocated bombing northeastern China to break the war, but this opinion was not accepted, and President Truman dismissed MacArthur in April 1951.

こののち戦況は、1953年(昭和28年)7月に板門店(はんもんてん)(パンムンチョム)Panmunjom休戦協定armisticeが結ばれるまで北緯38度線付近near the 38th parallel of northern latitude膠着状態stalemateとなった。

After this, the war situation reached a stalemate near the 38th parallel north until an armistice was signed at Panmunjom in July 1953.


ダグラス・マッカーサーDouglas MacArthur


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


レッド・パージRed Purge

朝鮮戦争(ちょうせん・せんそう)the Korean Warが始まると、その翌日(1950年(昭和25年)626日)にマッカーサーDouglas MacArthurは、さきの共産党the Communist Party中央委員Central Committee members追放expulsionに続いて、共産党機関紙the Communist Party's journalアカハタAkahata』の停刊を指令し、吉田内閣the Yoshida Cabinet91日にレッド・パージRed Purge方針policyを閣議決定し、政府機関・新聞報道部門・重要産業部門での共産党員Communist Party members組合指導者union leaders追放expellingした。

When the Korean War began, the next day (June 26, 1950), MacArthur, following the expulsion of the previous Central Committee members of the Communist Party, ordered the suspension of the Communist Party's journal Akahata, and the Yoshida Cabinet On September 1st, the Cabinet approved the Red Purge policy, expelling Communist Party members and union leaders from government agencies, newspaper reporting departments, and important industrial sectors.

そして逆に、1950年(昭和25年)10月から翌1951年(昭和26年)にかけて、戦争責任war responsibilitiesによる公職追放者those who had been expelled from public officeを次々と追放解除liftedし、社会の各方面に復帰reinstatedさせ始めた。

Conversely, from October 1950 (Showa 25) to the following year, 1951 (Showa 26), those who had been expelled from public office due to their war responsibilities were lifted one after another and began to be reinstated in all aspects of society.


警察予備隊(けいさつ・よびたい)National Police Reserve


警察予備隊(けいさつ・よびたい)National Police Reserve


マッカーサー指令MacArthur's directiveにより、1950年(昭和25年)8月に警察予備隊(けいさつ・よびたい)National Police Reserveが設置された。

A police reserve force was established in August 1950 under MacArthur's directive.

これは、米軍the U.S. military朝鮮出動dispatched to Korea後の国内治安domestic securityに対する応急処置a temporary measureとしながら、以後の日本の再軍備Japan's rearmamentの出発点となった。

While this was a temporary measure for domestic security after the U.S. military was dispatched to Korea, it became the starting point for Japan's subsequent rearmament.


朝鮮特需(ちょうせん・とくじゅ)Korean special procurements


朝鮮戦争(ちょうせん・せんそう)the Korean Warに出動する米軍は日本の基地を用い、大量の装備の補給・修理も日本で行い、戦争中4年間の特需(とくじゅ)special procurementの合計は23億ドルを超えた。

The U.S. military dispatched to the Korean War used bases in Japan and also resupplied and repaired a large amount of equipment in Japan, with the total amount of special procurement over four years during the war exceeding $2.3 billion.

日本経済The Japanese economy1951年(昭和26年)中に戦前の生産水準を回復し、引き続いて急速に発展し、1955年(昭和30年)の国民総生産gross national productは戦前の2倍近くになった。

The Japanese economy recovered its pre-war production level in 1951 (Showa 26) and continued to develop rapidly, with gross national product nearly double its pre-war level in 1955 (Showa 30).

これらはすべてドル支払いがなされており、特殊な方面の需要という意味から、特需(とくじゅ)special demandと呼ばれている。

All of these are paid in dollars and are called special demand because they represent demand from a special area.

これらは、実質的には対日経済援助economic aid to Japanに代わる新しい援助new aidとみなしうる。

In effect, these can be seen as new aid that replaces economic aid to Japan.


ジョゼフ・ドッジJoseph Dodge


金属・機械生産等の重工業が大きな比重を占め、相当の高利潤high profitsをもたらし、特需ブームspecial demand boomを現出して、ドッジ不況Dodge recessionにあえいでいた日本経済the Japanese economyが、急速に立ち直る転換点となった。

Heavy industries such as metal and machinery production accounted for a large proportion of the economy, brought in considerable high profits, and created a special demand boom, marking a turning point for the Japanese economy, which had been suffering from a recession, to quickly recover.


日本労働組合総評議会General Council of Trade Unions of Japan総評(そうひょう)Sōhyō


1949年(昭和24年)以来のレッド・パージRed Purgeによって、労働運動に対する共産党(きょうさんとう)the Communist Partyの影響力が後退し、1950年(昭和25年)1月のコミンフォルムCominform共産党・労働者党情報局Information Bureau of the Communist and Workers' Parties)の批判をめぐって共産党自体も分裂し、社会党(しゃかいとう)the Socialist Partyも左派と右派の対立が激化した。

The Red Purge that began in 1949 reduced the Communist Party's influence over the labor movement, and the Communist Party itself split over criticism of the Cominform in January 1950, and the Socialist Party also split into leftists. The right-wing conflict intensified.

そして労働運動the labor movementにおいても、産別会議(さんべつかいぎ)the Sanbetsu Conferenceに対して、民同派(みんどうは)the Mindo factionは批判を強め、1950年(昭和25年)7月に日本労働組合総評議会General Council of Trade Unions of Japan総評(そうひょう)Sōhyō)が結成された。

In the labor movement as well, the Mindo faction intensified its criticism of the Sanbetsu Conference, and in July 1950, the Japan Labor Union General Council (Sohyo) was formed.


ハリー・S・トルーマンHarry S. Truman


対日講和条約

the Treaty of Peace with Japan

朝鮮戦争(ちょうせん・せんそう)the Korean Warが起こると、1950年(昭和25年)9月、アメリカ大統領U.S. PresidentトルーマンHarry S. Trumanは「対日講和7原則Seven Principles for Peace with Japan」を発表し、日本との講和peace with Japanを急いだ。

When the Korean War broke out, in September 1950, U.S. President Truman announced the ``Seven Principles for Peace with Japan'' and hurried peace with Japan.


ジョン・フォスター・ダレスJohn Foster Dulles


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


1951年(昭和26年)のはじめ、アメリカ国務省顧問U.S. State Department advisorダレスJohn Foster Dullesが来日し、3次吉田(よしだ)内閣the third Yoshida cabinetと、講和成立後も米軍the U.S. military日本に駐留remain in Japanすることを条件に交渉をし始めた。

In early 1951, U.S. State Department advisor Dulles visited Japan and began negotiations with the third Yoshida cabinet on the condition that the U.S. military would remain in Japan even after peace was signed.

このような自由主義国とのみの講和を急ぐ単独(片面)講和unilateral (one-sided) peaceの動きに対して、日本の軍事基地化・再軍備に反対し、自由主義陣営・社会主義陣営のすべての交戦国との全面講和full peaceを主張する国民運動national movementが展開された。

In response to this movement for a unilateral (one-sided) peace, which seeks to make peace only with liberal countries, we oppose the establishment of military bases and rearmament in Japan, and seek full-scale negotiations with all belligerent countries in the liberal and socialist camps. A national movement calling for peace developed.


南原繁(なんばら・しげる)Nambara Shigeru


東大総長president of the University of Tokyo南原繁(なんばら・しげる)Nambara Shigeruはアメリカ各地で全面講和full peace論を唱え、35人の学者・知識人からなる「平和問題談話会Peace Issues Discussion Group」も全面講和full peaceを公表した。

Shigeru Nambara, president of the University of Tokyo, advocated for full peace in various parts of the United States, and the ``Peace Issues Discussion Group,'' made up of 35 scholars and intellectuals, also announced full peace.

かつての交戦国でもソ連the Soviet Union中華人民共和国the People's Republic of China単独(片面)講和unilateral (one-sided) peaceの動きに反対し、インドIndiaフィリピンthe PhilippinesオーストリアAustriaも不満を示した。

Among the former belligerents, the Soviet Union and the People's Republic of China opposed the move toward a unilateral (one-sided) peace, and India, the Philippines, and Austria also expressed dissatisfaction.


サンフランシスコ平和条約San Francisco Peace Treaty


1951年(昭和26年)7月、アメリカは単独(片面)講和への批判を無視して、サンフランシスコSan Francisco平和条約調印会議a peace treaty signing conferenceを開くこととし、関係50か国と日本に招請を発したが、インドIndiaビルマBurmaユーゴスラヴィアYugoslaviaは参加せず、長期間にわたり最も激しく日本と戦った中国Chinaは、米・英の意見対立のために、台湾Taiwan国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Governmentとともに招請されなかった。

In July 1951, the United States ignored criticism of the unilateral (one-sided) peace and decided to hold a peace treaty signing conference in San Francisco and issued invitations to 50 related countries and Japan, but India Burma and Yugoslavia did not participate, and China, which fought most fiercely against Japan for a long period of time, was not invited, along with the Nationalist government of Taiwan, due to disagreements between the United States and Britain.


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


サンフランシスコ講和会議The San Francisco Peace Conference1951年(昭和26年)94日から開かれ、日本(全権吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida)を含めて52か国が参加した。

The San Francisco Peace Conference was held on September 4, 1951, with 52 countries participating, including Japan (Plenipotentiary Shigeru Yoshida).

98日アメリカをはじめ48か国と日本との間に平和条約a peace treatyが調印されたが(サンフランシスコ平和条約San Francisco Peace Treaty)、ソ連the Soviet UnionポーランドPolandチェコスロヴァキアCzechoslovakiaは調印を拒否した。

On September 8, a peace treaty was signed between Japan and 48 countries including the United States (San Francisco Peace Treaty), but the Soviet Union, Poland, and Czechoslovakia refused to sign.


Major US military bases in Japan.


また、条約締結と同じ日に、日米安全保障条約the U.S.-Japan Security Treatyが調印され、米軍の日本駐留the U.S. military to be stationed in Japanを認めることになった。

Additionally, on the same day the treaty was signed, the Japan-U.S. Security Treaty was signed, allowing the U.S. military to be stationed in Japan.

調印されたサンフランシスコ平和条約San Francisco Peace Treaty日米安全保障条約the U.S.-Japan Security Treatyの批准をめぐって、社会党(しゃかいとう)the Socialist Partyはこれを認める右派と反対する左派に分裂したが、国会は圧倒的多数の賛成でこれを批准し、両条約は翌1952年(昭和27年)428日から発効し、日本の占領状態は終わったthe Japanese occupation ended

Regarding the ratification of the San Francisco Peace Treaty and the Japan-U.S. Security Treaty, the Socialist Party was divided into right-wingers who approved the treaty and leftists who opposed it, but the Diet ratified it with an overwhelming majority, and both treaties were passed the following year in 1952. It came into effect on April 28, 1952, and the Japanese occupation ended.


サンフランシスコ平和条約San Francisco Peace Treaty


そして1952年(昭和27年)2月には、日米安全保障条約the U.S.-Japan Security Treatyに基づいて日米行政協定(にちべい・ぎょうせい・きょうてい)the Japan-U.S. Administrative Agreementが調印され、駐留米軍に基地を提供し、その経費を分担することになった。

In February 1952, the Japan-U.S. Administrative Agreement was signed based on the Japan-U.S. Security Treaty, providing bases for stationed U.S. forces and sharing costs.

1952年(昭和27年)4月には台湾Taiwan中華民国the Republic of China6月にはインドIndiaとの間にも平和条約Peace treatiesが調印され、やがて発効した。

Peace treaties were signed with the Republic of China in Taiwan in April 1952, and with India in June, and soon came into force.

こうして日本は、自由主義陣営の一員a member of the liberal campとして国際社会に復帰returned to the international communityした。

In this way, Japan returned to the international community as a member of the liberal camp.


湯川秀樹(ゆかわ・ひでき)Hideki Yukawa


理論物理学theoretical physicsの面では湯川秀樹(ゆかわ・ひでき)Hideki Yukawa1949年(昭和24年)にノーベル賞the Nobel Prizeを受けて注目された。

In the field of theoretical physics, Hideki Yukawa attracted attention when he received the Nobel Prize in 1949 (Showa 24).


Major US military bases in Japan.


14 Chapter 14

現代の日本と世界

Modern Japan and the world

3 Section 3

国際社会への復帰

Return to International society

 

吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


逆コース政策Reverse Course policy

サンフランシスコ平和条約the San Francisco Peace Treaty日米安全保障条約the Japan-U.S. Security Treatyを締結した3次吉田(よしだ)内閣The third Yoshida Cabinetは、こののちも内閣を改造しつつ政権を担当した。

The third Yoshida Cabinet, which concluded the San Francisco Peace Treaty and the Japan-U.S. Security Treaty, remained in charge of the administration while reshuffling the cabinet.

アメリカに強い従属性strong dependence on the United Statesを示しながら展開した内外の諸政策the various domestic and foreign policiesは、以後の自由党(じゆうとう)the Liberal Party1955年(昭和30年)より自由民主党(じゆうみんしゅとう)the Liberal Democratic Party政府government基調the keynoteとなった。

The various domestic and foreign policies developed while showing strong dependence on the United States became the keynote of the subsequent Liberal Party (from 1955, the Liberal Democratic Party) government.

国内政策domestic policyでは、民主諸勢力democratic forcesに対する「逆コースReverse Course政策policyが強力に進められ始めた。

In terms of domestic policy, a ``reverse course'' policy toward cooperation with democratic forces began to be pursued.


血のメーデー事件Bloody May Day


1950年代は、治安対策security measuresに力点が置かれた。

In the 1950s, emphasis was placed on security measures.

1952年(昭和27年)4月、破壊活動防止法(はかいかつどうぼうしほう)Subversive Activities Prevention Actが国会に提出されると、社会党(しゃかいとう)the Socialist Party共産党(きょうさんとう)Communist Party総評(そうひょう)Sohyoなどを中心に、民主主義に対する弾圧として激しい反対運動violent opposition movementsが起こり、5月にはメーデーのデモ隊と警察官が衝突したメーデー事件The May Day Incident3次吉田(よしだ)内閣the 3rd Yoshida Cabinet)が起こった。

In April 1952, when the Subversive Activities Prevention Act was submitted to the Diet, violent opposition movements began, led by the Socialist Party, Communist Party, and Sohyo, as a repression of democracy, and in May, May Day demonstrations took place. The May Day Incident (during the 3rd Yoshida Cabinet) occurred in which the police and the police clashed.

しかし破防法(はぼうほう)the Anti-Breaking Law破壊活動防止法(はかいかつどう・ぼうしほう)Subversive Activities Prevention Act)は制定され7月から発効し、同時に公安調査庁(こうあん・ちょうさ・ちょう)Public Security Intelligence Agencyが発足した。

However, the Anti-Breaking Law was enacted and took effect in July, and at the same time the Public Security Investigation Agency was established.


保安隊(ほあんたい)National Safety Forces


1952年(昭和27年)10月には、警察予備隊(けいさつ・よびたい)National Police Reserve保安隊(ほあんたい)National Safety Forcesと改組され、海上警備隊(かいじょう・けいびたい)the Coast Guardが新設された(3次吉田(よしだ)内閣the 3rd Yoshida Cabinet)。

In October 1952, the Police Reserve Force was reorganized into the National Security Force, and the Coast Guard was newly established (the third Yoshida Cabinet).

1954年(昭和29年)6月には警察法改正案(けいさつほう・かいせいあん)a bill to revise the Police Lawを強行採決して成立させ、自治体警察(じちたい・けいさつ)Municipal policeを廃して国家警察(こっか・けいさつ)National Policeに一本化した(5次吉田(よしだ)内閣the fifth Yoshida Cabinet)。

In June 1954 (Showa 29), a bill to revise the Police Law was forced into law, abolishing municipal police and integrating it into the national police (fifth Yoshida Cabinet).


岸信介(きし・のぶすけ)Nobusuke Kishi

1957年(昭和32年)2月~1960年(昭和35年)7月)


さらに1958年(昭和33年)には警職法(けいしょくほう)the Police Profession Act警察官職務執行法The Police Duties Execution Act)の成立もはかられたが(2次岸(きし)内閣the second Kishi Cabinet)、反対運動によって審議未了に終わった。

Furthermore, in 1958 (Showa 33), attempts were made to enact the Police Profession Act (the second Kishi Cabinet), but the debate was not completed due to opposition movements.


日本労働組合総評議会General Council of Trade Unions of Japan総評(そうひょう)Sōhyō


政府は経済復興economic recoveryを旗印に、独占資本主義monopoly capitalismの再建を目指して、労働運動the labor movementにもさまざまな圧迫pressuresを加え始めた。

Under the banner of economic recovery, the government began to put various pressures on the labor movement with the aim of rebuilding monopoly capitalism.

その原因として、総評(そうひょう)Sōhyōが特に1952年(昭和27年)に入ると、政府の意に反して左傾化して強力な闘争力strong fighting powerを発揮し始めたので、労使の間が緊迫したことも無視できない。

One of the reasons for this cannot be ignored: especially in 1952, the Sohyō moved to the left against the government's wishes and began to demonstrate strong fighting power, which created tension between labor and management.


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


労働組合法The Labor Union Actは、すでに1949年(昭和24年)6月、労働協約の一方的破棄(90日前に通告)などの内容に大幅改定され(3次吉田(よしだ)内閣the 3rd Yoshida Cabinet)、労働関係調整法the Labor Relations Adjustment Actは、公益事業・大規模事業の争議行為が制限され(1953年(昭和28年)7月)、労働基準法the Labor Standards Actも、施行規則が改正され監督行政が緩和されていった(1953年(昭和28年)7月)。

The Labor Union Act had already been significantly revised in June 1949 (Third Yoshida Cabinet) to include provisions such as unilateral cancellation of labor agreements (with 90 days' notice), and the Labor Relations Adjustment Act Industrial action in business and large-scale projects was restricted (July 1953), and the enforcement regulations of the Labor Standards Act were revised and administrative supervision was relaxed (1953)7 Month).

さらに1953年(昭和28年)8月にはスト規制法the Strike Control Lawが成立し、電気・石炭業の争議が制限された(5次吉田(よしだ)内閣the fifth Yoshida Cabinet)。

Furthermore, in August 1953, the Strike Control Law was passed, restricting disputes in the electricity and coal industries (fifth Yoshida Cabinet).


池田勇人(いけだ・はやと)Hayato Ikeda

1960年(昭和35年)719日~1964年(昭和39年)119


戦後の新しい教育制度The new post-war education systemは、国民に大きな民主的影響力を与えていた。

The new post-war education system had given the people great democratic influence.

しかし1953年(昭和28年)10月の池田・ロバートソン会談the Ikeda-Robertson meeting青少年young people愛国心育成fostering patriotismの問題にも及び、こののち日本経営者連合会(日経連)も教育問題に積極的な発言をし始め、教育政策の大きな転換点になった。

However, the Ikeda-Robertson meeting in October 1953 touched on the issue of fostering patriotism among young people, and after this, the Japan Federation of Employers (Nikkeiren) also began to actively speak out on educational issues, and This marked a major turning point in policy.


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


1954年(昭和29年)5月には、政治的中立political neutralityをめぐる教育二法two educational laws(教育公務員特例法改正・教育の政治的中立の確保に関する法律)が成立し、教員の活動が大きな制限を受けることになった(5次吉田(よしだ)内閣the fifth Yoshida Cabinet)。

In May 1954, two educational laws related to political neutrality (Revised Act on Special Cases for Educational Public Employees and Act on Ensuring Political Neutrality in Education) were enacted, and the activities of teachers were severely restricted. (5th Yoshida Cabinet).


鳩山一郎(はとやま・いちろう)Ichiro Hatoyama

1954年(昭和29年)12月~1956年(昭和31年)12月)


また1956年(昭和31年)6月には、新教育委員会法the new Board of Education Actが成立し、これまで公選であった教育委員education committee membersは地方自治体首長による任命制に切り替えられた(3次鳩山(はとやま)内閣the third Hatoyama cabinet)。

Additionally, in June 1956, the new Board of Education Act was enacted, and the system for education committee members, which had previously been publicly elected, was changed to being appointed by the head of local government (the third Hatoyama cabinet).

また教科書検定Textbook certificationが次第に強化された。

Textbook certification was also gradually strengthened.


朝鮮特需(ちょうせん・とくじゅ)Korean special procurements


朝鮮戦争the Korean Warをめぐる特需ブームthe special procurement boom以来、日本資本主義の再建・発展が引き続いて進み、1951年(昭和26年)中に戦前の生産水準を回復した。

Since the special procurement boom associated with the Korean War, the reconstruction and development of Japanese capitalism continued, and prewar production levels were restored in 1951 (Showa 26).

重工業Heavy industry化学工業chemical industryが再建され産業の中心となり、合成化学・電子工学などの新産業が生まれ、オートメーションautomationも各所に取り入れられた。

Heavy industry and chemical industry were rebuilt and became the center of industry, new industries such as synthetic chemistry and electronics were born, and automation was introduced in various places.

このような経済復興economic recoveryの特色は、世界的な技術革新technological innovationsに応じて、外国から新技術の導入をしたり、また独自の技術革新を進めたことにあった。

This economic recovery was characterized by the introduction of new technologies from abroad in response to global technological innovations, as well as the advancement of unique technological innovations.

米の生産rice productionは、農薬や農耕機具の発達などによって、1955年(昭和30年)頃には約8000万石(戦前は約6000万石)が平年作になるに至った。

Thanks to the development of pesticides and agricultural equipment, rice production reached a normal annual production of approximately 80 million koku (prewar approximately 60 million koku) around 1955 (Showa 30).


神武景気(じんむ・けいき)Jimmu boom


朝鮮停戦協定the Korean Armistice Agreementの成立や冷戦の緩和the easing of the Cold Warなどによって、一時的に景気the economy停滞stagnatedしたものの、1955年(昭和30年)には好景気boomingになり、国民総生産gross national productは戦前の2倍近くになり、1956年(昭和31年)には輸出exportsも戦前の水準を回復した。

Although the economy temporarily stagnated due to the establishment of the Korean Armistice Agreement and the easing of the Cold War, it became booming in 1955 (Showa 30), with gross national product nearly doubling its prewar level, and reaching a peak in 1956 (Showa 30). In 1931, exports also recovered to prewar levels.

このような1955年(昭和30年)~1957年(昭和32年)の好景気economic boomは「神武景気(じんむ・けいき)Jimmu boom」と呼ばれた。

This economic boom from 1955 (Showa 30) to 1957 (Showa 32) was called the ``Jinbu boom.''


自衛隊(じえいたい)Japan Self-Defense Forces


アメリカ占領軍the U.S. occupation forcesは、日本の独立後も日米安保条約the Japan-U.S. Security Treaty日米行政協定the Japan-U.S. Administrative Agreementによって、駐留軍stationed forcesと名を変えただけで多数の軍事基地military basesを中心にとどまっていたが、日本の経済復興economic recoveryとともに、アメリカは日本に再軍備rearmを求め始めた。

Even after Japan became independent, the U.S. occupation forces remained centered on numerous military bases, simply changing their name to stationed forces under the Japan-U.S. Security Treaty and the Japan-U.S. Administrative Agreement; however, with Japan's economic recovery, the U.S. He began asking Japan to rearm.


池田勇人(いけだ・はやと)Hayato Ikeda

1960年(昭和35年)719日~1964年(昭和39年)119


1953年(昭和28年)10月、特使Special Envoy池田勇人(いけだ・はやと)Hayato Ikeda米国務次官補U.S. Assistant Secretary of StateロバートソンRobertsonワシントンWashingtonで会談し、アメリカは日本の地上部隊ground forces35万人に増強することを求めた。

In October 1953, Special Envoy Hayato Ikeda and U.S. Assistant Secretary of State Robertson met in Washington, and the United States requested that Japan increase its ground forces to 350,000 soldiers.


リチャード・ニクソンRichard Nixon


次いで来日した副大統領Vice PresidentニクソンRichard Nixonは、日本の平和憲法pacifist constitutionを認めたのは誤りであったと演説した。

Vice President Nixon then visited Japan and gave a speech saying that it was a mistake to recognize Japan's pacifist constitution.

1954年(昭和29年)3月、日米両政府間のMSA協定the MSA Agreement調印(5次吉田(よしだ)内閣the fifth Yoshida Cabinet)に伴い、6月には防衛庁設置法the Defense Agency Establishment Act自衛隊法Self-Defense Forces Actが成立し、7月に防衛庁the Defense Agency15万人の自衛隊The Self-Defense Forces(陸上・海上・航空)が発足した。

In March 1954, with the signing of the MSA Agreement between the Japanese and U.S. governments (fifth Yoshida Cabinet), the Defense Agency Establishment Act and Self-Defense Forces Act were enacted in June, and the Defense Agency and Self-Defense Forces Act were enacted in June. The Self-Defense Forces (land, sea, and air) of 150,000 people were established.

これらは1957年(昭和32年)以後のアメリカ駐留軍the US troops stationed撤退withdrawが始まると急速に強化された。

These were rapidly strengthened after 1957 (Showa 32), when the US troops stationed there began to withdraw.


砂川闘争(すながわ・とうそう)Sunagawa Struggle


このような再軍備rearmamentに対して、国民の間から日本の軍事基地化・再軍備に対する反対の声と運動が高まった。

In response to this kind of rearmament, voices and movements against Japan's military bases and rearmament increased among the people.

特に1956年(昭和31年)には約550件、11万町歩におよぶ基地接収に直面して、伊丹・内灘・東京湾・妙義・富士山麓・砂川などで激しい基地反対闘争anti-base strugglesが展開された。

In particular, in 1956 (Showa 31), in the face of the requisition of approximately 550 bases and 110,000 bases, fierce anti-base struggles took place in Itami, Uchinada, Tokyo Bay, Myogi, the foot of Mt. Fuji, Sunagawa, and other areas.

1954年(昭和29年)1月には憲法擁護国民連合the National Union for Defense of the Constitutionが発足し、幅広い国民運動へとひろがり始めた。

In January 1954, the National Union for Defense of the Constitution was established and began to spread into a wide-ranging national movement.


第五福竜丸(だいご・ふくりゅうまる)Daigo Fukuryū Maru


ゴジラ Godzilla 1954年(昭和29年)(12歳)


そして、同1954年(昭和29年)3月のビキニBikiniで行われたアメリカの水爆実験the American hydrogen bomb testで、日本の第五福竜丸(だいご・ふくりゅうまる)Daigo Fukuryū Maruが死の灰を浴びたことは、国民の平和への願いを改めて考えさせ、1955年(昭和30年)8月には、広島Hiroshimaで最初の原水爆禁止世界大会World Conference against Atomic and Hydrogen Bombsが開かれた。

In March 1954, the American hydrogen bomb test in Bikini exposed the Japanese Daigo Fukuryu Maru in ashes, causing people to reconsider their desire for peace, and in 1955 In August 1955, the first World Conference against Atomic and Hydrogen Bombs was held in Hiroshima.


ドワイト・D・アイゼンハワーDwight D. Eisenhower


ジョン・フォスター・ダレスJohn Foster Dulles


膠着した朝鮮戦争の情勢、アジア・アフリカにおける植民地解放・民族独立運動の進展を前にして、アイゼンハワーDwight D. Eisenhower大統領PresidentダレスJohn Foster Dulles国務長官Secretary of Stateが就任したアメリカは、1953年(昭和28年)からいわゆる巻き返し政策Rollback policyに転じた。

Faced with the stalemate of the Korean War and the progress of colonial liberation and national independence movements in Asia and Africa, the United States, under the inauguration of President Eisenhower and Secretary of State Dulles, turned to a so-called catch-up policy in 1953. Ta.


ワルシャワ条約機構Warsaw Treaty Organization


いっぽうソ連the Soviet Unionを含む東欧8か国 eight Eastern European countriesは、西ドイツの再軍備West Germany's rearmamentに対して、1955年(昭和30年)に東欧友好相互援助条約the Treaty of Friendship and Mutual Assistance in Eastern Europeワルシャワ条約Warsaw Treaty)を結んで西側に対抗した。

On the other hand, eight Eastern European countries, including the Soviet Union, opposed West Germany's rearmament by signing the Treaty of Friendship and Mutual Assistance in Eastern Europe (Warsaw Treaty) in 1955 (Showa 30).

しかしこの間にも東西両陣営の原水爆の開発競争competed to develop atomic and hydrogen bombsのもとで、平和を求める声は世界的に高まり、1950年(昭和25年)の原水爆ストックホルム・アピールthe Stockholm Appeal for Atomic and Hydrogen Bombsは強い支持を受け、日本でも署名者は645万人にのぼった。

However, during this time, as both East and West sides competed to develop atomic and hydrogen bombs, calls for peace grew worldwide, and the Stockholm Appeal for Atomic and Hydrogen Bombs in 1950 received strong support, and even in Japan, there were no signatories. The number reached 6.45 million.


ニキータ・フルシチョフNikita Khrushchev


ソ連the Soviet Union平和共存peaceful coexistence政策policyを打ち出し始めると、アメリカは軍事力の強化を続けながらも、ソ連との間に話合いを始めた。

When the Soviet Union began implementing a policy of peaceful coexistence, the United States began talks with the Soviet Union while continuing to strengthen its military power.

1953年(昭和28年)7月、朝鮮休戦協定the Korean Armistice Agreementが調印され、1954年(昭和29年)4月からのジュネーヴ会議the Geneva Conferenceではアジア問題が討議され、7月にはインドシナ休戦協定the Indochina Armistice Agreementが調印された。

In July 1953 (Showa 28), the Korean Armistice Agreement was signed, Asian issues were discussed at the Geneva Conference starting in April 1954 (Showa 29), and the Indochina Armistice Agreement was signed in July.


周恩来(しゅう・おんらい)(ジョウ・エンライ)Zhou Enlai


ジャワハルラール・ネルーJawaharlal Nehru


1954年(昭和29年)6月には中国Chinese周恩来(しゅう・おんらい)(ジョウ・エンライ)Zhou Enlai首相PremierインドIndianネルーJawaharlal Nehru首相Prime Ministerとの会談後、平和五原則the Five Peace Principlesが発表された。

In June, the Five Peace Principles were announced after a meeting between Chinese Premier Zhou Enlai and Indian Prime Minister Nehru.

 

1956年(昭和31年)2月にソ連the Soviet Unionは、自由化liberalization平和共存peaceful coexistence方針policyを打ち出し、雪解けの季節the thaw seasonの到来かと思わせた。

In February 1956, the Soviet Union announced a policy of liberalization and peaceful coexistence, making it seem like the thaw season had arrived.


アジア・アフリカ会議Asian-African ConferenceAA会議


かつてはその大部分が植民地・被従属国であったアジア・アフリカの29か国の代表が、1955年(昭和30年)4月にインドネシアIndonesiaバンドンBandungに集まり、アジア・アフリカ会議Asian-African ConferenceAA会議)を開き、植民地主義の排撃、経済・文化の相互協力、世界平和の擁護を内容とする宣言を発表した。

In April 1955, representatives from 29 countries in Asia and Africa, most of which were former colonies and dependent countries, gathered in Bandung, Indonesia to form the Asia-Africa Conference (A.A. conference) and issued a declaration calling for the elimination of colonialism, mutual economic and cultural cooperation, and the defense of world peace.

それは、米・ソ二大陣営the two major camps of the United States and the Soviet Unionのほかに有力な発言力を持つ第三勢力の形成the formation of a third forceを意味し、新しい世界史の展開に画期的なことであった。

This signified the formation of a third force with an influential voice in addition to the two major camps of the United States and the Soviet Union, and was an epoch-making event in the development of a new world history.


ポズナン暴動1956 Poznań protests


ハンガリー動乱Hungarian Revolution of 1956


スエズ戦争Suez Crisis


こののち、世界は新たな展開を見せる。

After this, the world will take a new turn.

ポーランドの反ソ暴動Anti-Soviet riots in Polandハンガリー事件the Hungarian incident1956年(昭和31年))、スエズ戦争Suez War1956年(昭和31年))、イラク共和国樹立宣言Declaration of the establishment of the Republic of Iraq1958年(昭和33年))、キューバ革命Cuban Revolution1959年(昭和34年))が起こり、1960年(昭和35年)にはコンゴ独立Congo's independenceをはじめ、アフリカで17か国が独立した(アフリカの年the Year of Africa)。

Anti-Soviet riots in Poland and the Hungarian incident (1956), Suez War (1956), Declaration of the establishment of the Republic of Iraq (1958), Cuban Revolution (1959) In 1960 (Showa 35), 17 countries in Africa gained independence, including Congo's independence (the Year of Africa).


ヴェトナム戦争Vietnam War


アジアでは、アメリカの新植民地主義に対するインドシナ人民の軍事抵抗も1958年(昭和33年)から激化した(ヴェトナム戦争Vietnam War)。

In Asia, the military resistance of the Indochina people against American neo-colonialism intensified from 1958 (Vietnam War).


吉田茂(よしだ・しげる)Shigeru Yoshida

1946年(昭和21年)5月~1947年(昭和22年)5月)

1948年(昭和23年)10月~1954年(昭和29年)12月)


逆コース政策the reverse course policy1953年(昭和28年)~1954年(昭和29年)の相次ぐ汚職corruption cases(特に1954年(昭和29年)の造船疑獄(ぞうせん・ぎごく)the shipbuilding scandal)の発覚により、5次吉田(よしだ)内閣the fifth Yoshida Cabinet1954年(昭和29年)12月退陣した。

Due to the reverse course policy and the revelation of a series of corruption cases from 1953 to 1954 (particularly the shipbuilding scandal in 1954), the 5th Yoshida Cabinet was established in 1954. He resigned in December 2016.


鳩山一郎(はとやま・いちろう)Ichiro Hatoyama

1954年(昭和29年)12月~1956年(昭和31年)12月)


このあと日本民主党(にほん・みんしゅとう)the Japan Democratic Party鳩山一郎(はとやま・いちろう)Ichiro Hatoyamaが内閣を組織し(1954年(昭和29年)12月~1956年(昭和31年)12月)、「独立完成・自主外交」を唱え、1955年(昭和30年)から日ソ国交回復restore diplomatic relations between Japan and the Soviet Unionの交渉を進めた結果、1956年(昭和31年)10月、日ソ共同宣言the Japan-Soviet Joint Declarationが調印され、さらに12月にはソ連の支持も得て、日本の国連加盟Japan became a member of the United Nationsが実現した(3鳩山(はとやま)内閣the 3rd Hatoyama Cabinet)。

After this, Ichiro Hatoyama of the Japan Democratic Party formed a cabinet (December 1954 - December 1956) and advocated "complete independence and independent diplomacy", and in 1955 As a result of negotiations to restore diplomatic relations between Japan and the Soviet Union starting in 1956, the Japan-Soviet Joint Declaration was signed in October 1956, and in December, with the support of the Soviet Union, Japan Japan became a member of the United Nations (3rd Hatoyama Cabinet).

鳩山(はとやま)内閣the Hatoyama Cabinetは、1954年(昭和29年)の経済不況the economic recessionを脱するため経済自立をはかり、1兆円の均衡予算を組んだ。

In order to escape the economic recession of 1954, the Hatoyama Cabinet aimed for economic independence and created a balanced budget of 1 trillion yen.


神武景気(じんむ・けいき)Jimmu boom


1955年(昭和30年)の日中貿易議定書the Japan-China Trade Protocolの調印以来、日中貿易も次第に進んだ。

Since the signing of the Japan-China Trade Protocol in 1955, trade between Japan and China has gradually progressed.

折から世界的な好況global economic boomもあって、「神武景気(じんむ・けいき)Jimmu boom」と呼ばれる好景気を生んだ。

At the time, there was a global economic boom, which gave rise to a boom called the ``Jinbu boom.''


日本社会党(にほん・しゃかいとう)Japan Socialist Party


1955年(昭和30年)、サンフランシスコ講和the San Francisco Peace Treatyをめぐり分裂していた左右両派の社会党が4年ぶりに日本社会党(にほん・しゃかいとう)Japan Socialist Partyに統一した。

In 1955, the left and right Socialist Parties, which had been divided over the San Francisco Peace Treaty, unified into the Japan Socialist Party for the first time in four years.

また、自由党(じゆうとう)Liberal Party日本民主党(にほん・みんしゅとう)the Japan Democratic Partyの保守合同も進んで自由民主党(じゆう・みんしゅとう)Liberal Democratic Party自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Party)が結成され、いちおう二大政党対立の形になり、55年体制the 1955 systemと呼ばれた。

In addition, the conservative Liberal Party and the Japan Democratic Party progressed to form the Liberal Democratic Party (Liberal Democratic Party), and the two major parties were once again in conflict, which was called the 1955 system.


石橋湛山(いしばし・たんざん)Tanzan Ishibashi

1956年(昭和31年)12月~1957年(昭和32年)2月)


岸信介(きし・のぶすけ)Nobusuke Kishi

1957年(昭和32年)2月~1960年(昭和35年)7月)


1957年(昭和32年)2月、石橋湛山(いしばし・たんざん)内閣the Tanzan Ishibashi Cabinet1956年(昭和31年)12月~1957年(昭和32年)2月)のあと、自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Party岸信介(きし・のぶすけ)Nobusuke Kishiが組閣した1957年(昭和32年)2月~1960年(昭和35年)7月)

In February 1957, after the Tanzan Ishibashi Cabinet (December 1956 to February 1957), Shinsuke Kishi of the Liberal Democratic Party Suke) formed a government (February 1957 - July 1960).

1957年(昭和32年)6月、第1次防衛力整備3か年計画のあと訪米した岸信介(きし・のぶすけ)Nobusuke Kishi首相Prime Ministerは、日米新時代・安保委員会設置・在日米地上軍撤退を内容とする日米共同声明the Japan-U.S. Security joint statementを発表した。

In June 1957 (Showa 32), Prime Minister Nobusuke Kishi visited the United States after implementing the first three-year defense force development plan. A joint statement between the two countries was released.

その構想に基づいて、国連軍司令部は東京からソウルに移動され、日米安保条約the Japan-U.S. Security Treaty日米行政協定the Japan-U.S. Administrative Agreementの改定交渉に入った。

Based on this idea, the United Nations Command was moved from Tokyo to Seoul, and negotiations began to revise the Japan-U.S. Security Treaty and the Japan-U.S. Administrative Agreement.

この間に警察官職務執行法the Police Officer Duties Execution Act警職法Police Profession Act)の改正案が国会に提出された。

During this time, a bill to revise the Police Officer Duties Execution Act (Police Profession Act) was submitted to the Diet.

職務質問・保護・警告と制止・立入りについて警察官の権限the authority of police officers強化・拡大strengthened and expandedするもので、世論は一斉に反発し、幅広い反対運動が展開された結果、廃案となった。

The bill strengthened and expanded the authority of police officers to conduct questioning, protection, warnings, restraints, and entry, and the bill was scrapped as a result of widespread public opposition and widespread opposition.


安保闘争(あんぽ・とうそう)Anpo protests


1960年(昭和35年)623日の日米新安保条約the Japan-U.S. New Security Treaty批准書交換・発効の1か月前に、その条約が対米従属を強化し、国際緊張緩和の方向に逆行するもの、軍事条約的性格を強化するものとして、空前の全国的な反対運動an unprecedented nationwide opposition movementが起こった(安保闘争(あんぽ・とうそう)the Security Struggle)。

On June 23, 1960, one month before the Japan-U.S. New Security Treaty exchanged instruments of ratification and entered into force, there were concerns that the treaty would strengthen subordination to the United States and go against the direction of easing international tensions. In order to strengthen the treaty-like nature of the treaty, an unprecedented nationwide opposition movement occurred (the Security Struggle).


安保闘争(あんぽ・とうそう)Anpo protests


政府が1960年(昭和35年)5月に衆議院で条約批准の強行採決forced a voteを行うと、反対闘争the opposition struggleはますます激化し、安保改定阻止国民会議第16次統一行動、次いで実力行使第1次に560万人、第2次に580万人の参加を見たのである。

When the government forced a vote to ratify the treaty in the House of Representatives in May 1960, the opposition intensified, leading to the 16th National Assembly's 16th United Action to Block Security Amendments, followed by the 1st Use of Force 560. 5.8 million people participated in the second round.

参議院の議決をへずに行った強行改定the forced revisions後に、岸信介(きし・のぶすけ)内閣the Nobusuke Kishi cabinetは退陣した。

After the forced revisions were made without passing the House of Councilors' vote, the Nobusuke Kishi cabinet resigned.


西尾末広(にしお・すえひろ)Suehiro Nishio


また、この安保改定阻止を巡り、社会党(しゃかいとう)the Socialist Partyは分裂し(3度目)、離党した西尾末広(にしお・すえひろ)Suehiro Nishioら国会議員33人は「社会クラブSocial Club」を結成し、翌1961年(昭和36年)1月に民主社会党(みんしゅ・しゃかいとう)the Democratic Socialist Partyとなった。

In addition, the Socialist Party split (for the third time) over this attempt to prevent the revision of the Security Treaty, and 33 members of the Diet, including Suehiro Nishio, who left the party formed the "Social Club," which became the Democratic Socialist Party in January of the following year. became.


































































































インデペンデンス・デイ Independence Day 第 10 章 独立記念日 Chapter 10   Independence Day   インデペンデンス・デイ ( 独立 ( どくりつ ) 記念 ( きねん ) 日 ( び ) ) Independe...