日本史53 Japanese history 53
世界情勢の変化と日本
Changes in the World situation and Japan
東海道新幹線(とうかいどう・しんかんせん)Tokaido
Shinkansen
1964年(昭和39年)10月1日
1964年(昭和39年)東京オリンピック1964 Summer
Olympics in Tokyo
日本万国博覧会The Japan
World Exposition, Osaka, 1970
1970年(昭和45年)
ヴェトナム戦争Vietnam War 1965年(昭和40年)
文化大革命(ぶんか・だいかくめい)Great Proletarian
Cultural Revolution 1965年(昭和40年)末
石油危機(せきゆ・きき)Oil crisis(オイル・ショックOil shock) 1965年(昭和40年)末
ロッキード
L-1011 トライスターLockheed L-1011 TriStar
ロッキード事件Lockheed
bribery scandals 1976年(昭和51年)
田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka
ソ連・アフガン戦争Soviet–Afghan
War 1978年(昭和53年)4月~1992(平成4年)年4月
E-2ホークアイNorthrop Grumman E-2 Hawkeye
1979年(昭和54年)1月米証券取引委員会the U.S. Securities and Exchange Commissionで、防衛庁Defense
Agency導入決定の米グラマン社Grummanの早期警戒機E2C E2C early warning device売込みで、日本高官4人four high-ranking Japanese
officialsが関与し、成功報酬success feesを受けたと告発されたが、訴追には至らなかった。
In January 1979, the U.S. Securities and
Exchange Commission accused four high-ranking Japanese officials of being
involved in promoting Grumman's E2C early warning device, which the Defense
Agency decided to introduce, and of receiving success fees. , but no charges
were filed.
イラン・イラク戦争Iran–Iraq War
1980年(昭和55年)9月22日~1988年(昭和63年)8月20日
日米自動車摩擦Japan-US
automobile friction 1980年(昭和55年)度
三公社民営化Privatization
of three public corporations
1985年(昭和60年)~1986年(昭和61年)
ドイツ再統一German
reunification 1990年(平成2年)10月
独立国家共同体(CIS)Commonwealth
of Independent States
1988年(昭和63年)~1991年(平成3年)
バブル景気Japanese
asset price bubble 1986年(昭和61年)~1991年(平成3年)
消費税(しょうひぜい)Consumption
tax 1989年(平成1年)4月
第14章 Chapter
14
現代の日本と世界
Modern Japan and the world
第4節 Section
4
世界情勢の変化と日本
Changes in the World situation and Japan
岸信介(きし・のぶすけ)Nobusuke Kishi
(1957年(昭和32年)2月~1960年(昭和35年)7月)
池田勇人(いけだ・はやと)Hayato Ikeda
(1960年(昭和35年)7月~1964年(昭和39年)11月)
高度経済成長(こうど・けいざい・せいちょう)Japanese
economic miracle
所得倍増計画(しょとく・ばいぞう・けいかく)Income
Doubling Plan
岸信介(きし・のぶすけ)内閣the Shinsuke Kishi Cabinetの次の池田勇人(いけだ・はやと)内閣The Hayato Ikeda
Cabinet(1960年(昭和35年)7月~1964年(昭和39年)11月)は、安保闘争the security struggleによる国論分裂the division
in national opinionの修復を図って、高度経済成長(こうど・けいざい・せいちょう)high economic growthと国民所得倍増(しょとく・ばいぞう)double the national incomeの政策を掲げた。
The Hayato Ikeda Cabinet (July 1960 to
November 1964), which followed the Shinsuke Kishi Cabinet, aimed to repair the
division in national opinion caused by the security struggle and achieve high
economic growth and double the national income. The policy of
1955年(昭和30年)以来、日本は高度経済成長期period of
high economic growthに入ったが、それをいっそう促進し、10年間で実質国民総生産the real
gross national product(GNP)の倍増、月給monthly wagesも2倍にするという計画で、そのため、社会資本の充実the enhancement of social capital・産業構造の高度化sophistication of industrial structureの促進・貿易と国際協力trade and international cooperationの促進・人的能力の向上improvement of human abilityと科学技術の振興promotion of science and technologyなどを課題とした。
Since 1955, Japan has entered a period of
high economic growth, and the plan is to further promote this, doubling the
real gross national product (GNP) and doubling monthly wages in 10 years. The
issues included the enhancement of social capital, promotion of sophistication
of industrial structure, promotion of trade and international cooperation,
improvement of human ability, and promotion of science and technology.
岩戸景気(いわと・けいき)Iwato boom
その結果は計画を上回る成果をあげ、日本は重化学工業heavy and chemical industriesの先進国としての地位を確立した(岩戸景気(いわと・けいき)Iwato boom)。
The results were better than planned, and
Japan established itself as a country with advanced heavy and chemical
industries (Iwato boom).
国際通貨基金(こくさい・つうか・ききん)(IMF)International Monetary Fund
第1回日米貿易経済委員会以来、対米依存を深めながら、1964年(昭和39年)4月にはIMF(国際通貨基金International Monetary Fund)8条国Article 8 countryとなり、OECD(経済協力開発機構Organization for Economic Co-operation and Development)に正式に加盟して積極的な国際経済競争international
economic competitionに入り、1960年代末からは貿易収支trade balanceは輸出超過excess of exportsを続けることになった。
Since the first Japan-U.S. Trade and
Economic Commission, we have become increasingly dependent on the United
States, and in April 1964 we became an IMF (International Monetary Fund) Article
8 country and officially joined the OECD (Organization for Economic
Co-operation and Development). After becoming a member, the country entered
into active international economic competition, and from the end of the 1960s
its trade balance remained in excess of exports.
農業基本法(のうぎょう・きほんほう)the Basic Agricultural
Law
1961年(昭和36年)6月、池田勇人(いけだ・はやと)内閣the Hayato Ikeda Cabinetは農業基本法(のうぎょう・きほんほう)the Basic Agricultural Lawを公布した。
In June 1961, the Hayato Ikeda Cabinet
promulgated the Basic Agricultural Law.
東海道新幹線(とうかいどう・しんかんせん)Tokaido
Shinkansen 1964年(昭和39年)10月1日
交通機関の電化Electrification
of transportationが進み、1964年(昭和39年)には東海道新幹線(とうかいどう・しんかんせん)the Tokaido Shinkansenが開通した。
Electrification of transportation progressed,
and the Tokaido Shinkansen opened in 1964.
高速道路(こうそく・どうろ)expressway
また自動車産業the automobile industryの発達とともにトラックtrucks・乗用車passenger carsが普及し、1965年(昭和40年)からは名神Meishin・東名Tomeiなどの高速道路(こうそく・どうろ)expresswaysが開通した。
Additionally, with the development of the
automobile industry, trucks and passenger cars became popular, and from 1965
(Showa 40), expressways such as Meishin and Tomei were opened.
朝永振一郎(ともなが・しんいちろう)Shin'ichirō Tomonaga
江崎玲於奈(えさき・れおな)Reona Esaki
1965年(昭和40年)には朝永振一郎(ともなが・しんいちろう)Shin'ichirō Tomonagaが、1973年(昭和48年)には江崎玲於奈(えさき・れおな)Reona Esakiがノーベル物理学賞the Nobel Prize in Physicsを受賞した。
In 1965 (Showa 40), Shinichiro Tomonaga won
the Nobel Prize in Physics, and in 1973 (Showa 48), Reona Ezaki won the Nobel Prize
in Physics.
白黒テレビ(しろくろ・テレビ)black and white
television
三種の神器(さんしゅ・の・じんぎ)Three Sacred Treasures
洗濯機(せんたくき)Washing machine
三種の神器(さんしゅ・の・じんぎ)Three Sacred Treasures
冷蔵庫(れいぞうこ)Refrigerator
三種の神器(さんしゅ・の・じんぎ)Three Sacred Treasures
1950年代の中頃からテレビ放送Television broadcastingが開始され、冷蔵庫(れいぞうこ)Refrigerator・洗濯機(せんたくき)Washing machine・テレビtelevision(三種の神器(さんしゅ・の・じんぎ)Three Sacred Treasures)などの電化製品electrical appliancesがブームとなり、農村rural areasにも普及した。
Television broadcasting began in the
mid-1950s, and electrical appliances such as refrigerators, washing machines,
and televisions (the three sacred treasures) became popular, even in rural
areas.
松本清張(まつもと・せいちょう)Seichō Matsumoto
司馬遼󠄁太郎(しば・りょうたろう)Ryōtarō Shiba
三島由紀夫(みしま・ゆきお)Yukio Mishima
大江健三郎(おおえ・けんざぶろう)Kenzaburō Ōe
新聞newspapers・雑誌magazinesでは松本清張(まつもと・せいちょう)Seichō Matsumoto、司馬遼󠄁太郎(しば・りょうたろう)Ryōtarō Shibaらが、純文学pure literatureでは三島由紀夫(みしま・ゆきお)Yukio Mishima・大江健三郎(おおえ・けんざぶろう)Kenzaburō Ōeらが活躍した。
Seicho Matsumoto and Ryotaro Shiba were
active in newspapers and magazines, while Yukio Mishima and Kenzaburo Oe were active
in pure literature.
1964年(昭和39年)東京オリンピック1964 Summer
Olympics in Tokyo
1964年(昭和39年)10月10日~24日、アジアで開かれた初の大会The
first tournament was held in Asia。
The first tournament was held in Asia from
October 10th to 24th, 1964.
大会のため各種の競技場stadiumsの建設、東海道新幹線the Tokaido Shinkansenや都内の地下鉄subways、高速道路expresswaysを開いたが、それら建設ラッシュthe constructionに伴う歪(ひずみ)が、住民生活を圧迫した。
Various stadiums were constructed for the
Games, and the Tokaido Shinkansen, metropolitan subways, and expressways were
opened, but the strain caused by the construction rush put pressure on
residents' lives.
また1970年(昭和45年)には大阪Osakaで、日本万国博覧会the Japan
World Expositionが開かれた。
In 1970 (Showa 45), the Japan World
Exposition was held in Osaka.
ヴェトナム戦争Vietnam War
この間アメリカAmericaは、ヴェトナム戦争the Vietnam Warへの介入involvementを拡大していった。
During this time, America expanded its involvement
in the Vietnam War.
1965年(昭和40年)からは、南ヴェトナム民族解放戦線the Southern Vietnam
National Liberation Frontを支援する北ヴェトナムNorth Vietnamに対して爆撃bombing raidsを加えたが(北爆(ほくばく)Northern Bombing)、ヴェトナム戦争the Vietnam Warに勝利を得ることはできなかった。
From 1965 (Showa 40), Japan carried out
bombing raids on North Vietnam that supported the Southern Vietnam National
Liberation Front (Northern Bombing), but was unable to achieve victory in the
Vietnam War.
また、この介入interventionをはじめとして、反共的世界戦略the anti-communist global strategyを遂行するための莫大な資金の投入the injection of huge sums of moneyは、潜在していたいわゆるドル危機dollar crisisをいよいよ表面化させ、さらに内政面での矛盾も激化していった。
In addition, this intervention and the injection
of huge sums of money to carry out the anti-communist global strategy brought
the latent so-called dollar crisis to the surface, and further intensified
contradictions in domestic politics.
こうして、資本主義陣営the capitalist campの中でのアメリカの指導性America's leadershipは、次第に動揺falteredしていった。
In this way, America's leadership within the
capitalist camp gradually faltered.
欧州経済共同体(EEC)European
Economic Community
これに対してヨーロッパ諸国European countriesでは、米ソthe United States and the Soviet Unionに対抗しうる第3の経済圏a third
economic blocを目指して、1958年(昭和33年)にヨーロッパ経済共同体the European Economic
Community(EEC)を発足させ、関税の統一unifying
tariffsや資本・労働力移動の自由freeing
the movement of capital and laborなどを行って、次第にその勢力を強めていった。
In response, European countries launched the
European Economic Community (EEC) in 1958 (Showa 33) with the aim of becoming a
third economic bloc capable of competing with the United States and the Soviet
Union. It gradually strengthened its power by unifying tariffs and freeing the
movement of capital and labor.
ヨシフ・スターリンJoseph Stalin
いっぽうソ連the Soviet Unionでは、スターリンJoseph Stalinの死んだ1953年(昭和28年)以後、内政・外交上に大きな変化が現れ始めていたが、さらに共産主義建設building
communismの世界政策the world
policyを巡る中国Chinaとの論争などが1962年(昭和37年)末から表面化し(中ソ論争The Sino-Soviet dispute)、共産主義陣営the communist camp内でのソ連の指導性the Soviet Union's leadershipも著しく後退deterioratedした。
On the other hand, in the Soviet Union,
after Stalin's death in 1953 (Showa 28), major changes began to appear in
domestic politics and diplomacy, and disputes with China over the world policy
of building communism began in 1962 (Showa 37). The Sino-Soviet dispute came to
the fore at the end of 2017, and the Soviet Union's leadership within the
communist camp significantly deteriorated.
文化大革命(ぶんか・だいかくめい)Great Proletarian
Cultural Revolution
また、中国Chinaでは1965年(昭和40年)末に文化大革命(ぶんか・だいかくめい)the Great Cultural Revolutionが本格化した。
Furthermore, in China, the Cultural
Revolution began in earnest at the end of 1965 (Showa 40).
佐藤栄作(さとう・えいさく)Eisaku Satō
(1964年(昭和39年)11月9日~1972年(昭和47年)7月7日)
佐藤栄作(さとう・えいさく)内閣Eisaku Sato Cabinet
また1965年(昭和40年)12月に国連総会で、日本は安保理事会非常任理事国a non-permanent member of the Security Councilに選出された。
Furthermore, in December 1965 (Showa 40),
Japan was elected as a non-permanent member of the Security Council at the
United Nations General Assembly.
1967年(昭和42年)12月に佐藤栄作(さとう・えいさく)Eisaku Satō首相Prime Ministerは衆議院予算委員会で、非核三原則the three
non-nuclear principles「つくらずdon't create・もたずdon't bring・もちこませずdon't bring in」と言明しながら、米原子力空母a U.S. nuclear-powered aircraft carrierの寄港the port callを了承するなど、対米従属the country's
subordination to the United Statesを背景に第3次防衛整備計画the Third
Defense Development Planを遂行して、アジアでも有数の軍事力military forcesを持つに至った。
In December 1967, Prime Minister Eisaku Sato
declared at the House of Representatives Budget Committee the three non-nuclear
principles of "don't create, don't bring, and don't bring in," and
approved the port call of a U.S. nuclear-powered aircraft carrier. With the
country's subordination to the United States, it implemented the Third Defense
Development Plan and became one of the leading military forces in Asia.
小笠原諸島の復帰Return of the
Ogasawara Islands
1968年(昭和43年)4月小笠原諸島返還the Return of the Ogasawara Islands日米協定the Japan-U.S. Agreement調印式signing ceremonyを行い、6月26日同島は正式復帰となり、東京都Tokyo小笠原村Ogasawara Villageとなった。
In April 1968, a signing ceremony was held
for the Japan-U.S. Agreement on the Return of the Ogasawara Islands, and on
June 26, the islands were officially returned to Japan and became Ogasawara
Village, Tokyo.
沖縄返還協定the Okinawa Reversion Agreement
しかし、安保条約the Security Treatyそのものは、1970年(昭和45年)6月の固定期限後も自動延長され、そのもとで1971年(昭和46年)沖縄返還協定the Okinawa Reversion Agreementが成立し、翌1972年(昭和47年)沖縄Okinawaの施政権が返還され、ここに本土復帰the return to the mainlandが実現した。
However, the Security Treaty itself was
automatically extended even after the fixed deadline of June 1970 (Showa 45),
and the Okinawa Reversion Agreement was concluded in 1971 (Showa 46) and the
following year in 1972 (Showa 47). ) Administrative authority over Okinawa was
returned, and the return to the mainland was realized.
水俣病(みなまたびょう)Minamata disease
イタイイタイ病Itai-Itai
disease
1967年(昭和42年)の新潟県Niigata Prefecture阿賀野(あがの)川流域the Agano
River basinの新潟水俣病Niigata Minamata disease・三重県Mie Prefecture四日市市Yokkaichi
Cityの四日市喘息Yokkaichi
asthma、1968年(昭和43年)の富山県Toyama Prefecture神通(じんづう)川流域the Jinzu River basinのイタイイタイ病Itai-Itai disease、1969年(昭和44年)の熊本県Kumamoto
Prefecture水俣湾周辺the vicinity
of Minamata Bayの水俣病Minamata diseaseは四大公害訴訟the four major pollution lawsuitsと言われ、いずれも原告側の全面勝訴になっている。
Niigata Minamata disease in the Agano River
basin in Niigata Prefecture in 1967, Yokkaichi asthma in Yokkaichi City in Mie
Prefecture, and Itai-Itai disease in the Jinzu River basin in Toyama Prefecture
in 1968. , Minamata disease in the vicinity of Minamata Bay in Kumamoto
Prefecture in 1969 (Showa 44) is said to be one of the four major pollution
lawsuits, and in all cases the plaintiffs ended up winning the case.
第四次中東戦争(だいよじ・ちゅうとう・せんそう)Fourth
Arab–Israeli War
石油危機(せきゆ・きき)Oil crisis(オイル・ショックOil shock) 1965年(昭和40年)末
追い討ちをかけるように、1965年(昭和40年)末アラブ諸国Arab countriesとイスラエルIsraelの間に第4次中東戦争(だいよじ・ちゅうとう・せんそう)the Yom
Kippur Warが起こると、石油供給の制限oil supply restrictionsと大幅な価格引き上げsignificant price increasesのため、エネルギー資源の大部分をそれら産油国に依存している日本は大打撃を受け、いわゆる「石油危機(せきゆ・きき)Oil
crisis」(オイル・ショックOil shock)に陥った。
As if to add insult to injury, in 1973
(Showa 48), when the Yom Kippur War broke out between Arab countries and
Israel, most of the energy resources were diverted from oil production due to
oil supply restrictions and significant price increases. Japan, which is
dependent on the state, was hit hard and fell into the so-called ``oil
crisis.''
ヴェトナム和平協定the Vietnam
Peace Agreement
1973年(昭和48年)ヴェトナム和平協定the
Vietnam Peace Agreement成立のあと、1974年(昭和49年)にアメリカthe United
StatesはヴェトナムVietnamから撤退withdrewし、1975年(昭和50年)4月南ヴェトナムSouth Vietnamが臨時革命政府provisional
revolutionary governmentのもとに統一unifiedされた。
After the Vietnam Peace Agreement was
established in 1973, the United States withdrew from Vietnam in 1974, and in
April 1975, South Vietnam was unified under a provisional revolutionary
government. Ta.
リチャード・ニクソンRichard Nixon
中国Chinaでは、1960年代の文化大革命(ぶんか・だいかくめい)the Great Cultural Revolutionを終息させ、1971年(昭和46年)には国際連合the United Nationsにおける代表権representationを獲得し、翌1972年(昭和47年)のニクソンRichard Nixon米大統領US Presidentの訪中を契機として、アメリカと中国との直接的な接触が始まった。
China brought an end to the Cultural Revolution
in the 1960s, gained representation in the United Nations in 1971 (Showa 46),
and the following year, in 1972 (Showa 47), with US President Nixon's visit to
China, China began to cooperate with the United States. Direct contact with
China began.
田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka
(1972年(昭和47年)7月~1974年(昭和49年)12月)
1972年(昭和47年)7月に成立した田中角栄(たなか・かくえい)内閣The Kakuei
Tanaka Cabinetは、同1972年(昭和47年)2月ニクソンRichard Nixon米大統領U.S.
Presidentの訪中に見られる米中の接近rapprochement
between the United States and Chinaに関連して、9月中国を訪問visited Chinaし、北京(ペキン)(ペイチン)Beijingで国交正常化the normalization of diplomatic relationsを表明する日中共同声明a Japan-China
joint statementを発表した。
The Kakuei Tanaka Cabinet, which was
established in July 1972, visited China in September 1972 in connection with
the growing rapprochement between the United States and China, which was seen
in the visit of U.S. President Richard Nixon in February 1972. In Beijing, a
Japan-China joint statement was announced announcing the normalization of
diplomatic relations.
金大中(きん・だいちゅう)(キム・デジュン)Kim Dae-jung
金鐘泌(きん・しょうひつ)(キム・ジョンビル)Kim Jong-pil
この間、1973年(昭和48年)8月韓国South Korean新民党New
Democratic Party前former大統領候補presidential candidateの金大中(きん・だいちゅう)(キム・デジュン)Kim Dae-jungが東京のホテルa hotel in Tokyoから本国に強制連行forcibly takenされた事件で、日韓両国間に緊張が生じたが、11月金鐘泌(きん・しょうひつ)(キム・ジョンビル)Kim Jong-pil韓国首相South Korean
Prime Ministerの来日で修復された。
During this period, in August 1973, tensions
arose between Japan and South Korea due to the incident in which former South
Korean New Democratic Party presidential candidate Kim Dae-jung was forcibly
taken from a hotel in Tokyo to his home country. However, it was repaired in
November when South Korean Prime Minister Kim Jong-bil visited Japan.
石油危機(せきゆ・きき)Oil crisis(オイル・ショックOil shock)
石油危機(せきゆ・きき)Oil crisis(オイル・ショックOil shock)
三木武夫(みき・たけお)Takeo Miki
(1974年(昭和49年)12月~1976年(昭和51年)12月)
その結果、第1次石油危機the first oil
crisisが起こり、政府は三木武夫(みき・たけお)Takeo
Miki副総理Deputy Prime Ministerにその打開のため中東8か国 eight countries in the
Middle Eastを歴訪させた。
As a result, the first oil crisis occurred,
and the government ordered Deputy Prime Minister Takeo Miki to visit eight
countries in the Middle East in order to resolve the crisis.
全国でトイレットペーパーの買い占めPanic buying of toilet paperが起こり、また消費財は30~50%の物価上昇prices of consumer goods roseとなった。
Panic buying of toilet paper occurred across
the country, and prices of consumer goods rose by 30-50%.
田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka
(1972年(昭和47年)7月~1974年(昭和49年)12月)
この頃、田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka首相Prime Ministerの政治資金political
fundsに関して、田中金脈問題the issue of
Tanaka's financial connectionsが起こり、1974年(昭和49年)10月25日の参議院決算委員会the House of Councilors' Settlement Committeeで追及され、世論は厳しい批判を加えた。
Around this time, the issue of Tanaka's
financial connections arose regarding Prime Minister Kakuei Tanaka's political
funds, which was investigated at the House of Councilors' Settlement Committee
on October 25, 1974, and public opinion harshly criticized the matter.
立花隆(たちばな・たかし)Takashi Tachibana
雑誌magazine『文藝春秋(ぶんげいしゅんじゅう)Bungeishunjū』1974年(昭和49年)11月に掲載された立花隆(たちばな・たかし)Takashi Tachibanaの記事article「田中角栄研究━その金脈と人脈Research on Kakuei
Tanaka - His financial connections and network of personal connections」が大きく世論に訴え、国会で追及された。
Takashi Tachibana's article ``Research on Kakuei
Tanaka - His financial connections and connections'' published in the magazine
``Bungei Shunju'' in November 1974 appealed greatly to public opinion and was
pursued in the Diet.
田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka首相Prime Ministerは11月末、政局混迷への責任を理由に辞職resignedした。
Prime Minister Kakuei Tanaka resigned at the
end of November, citing responsibility for the political turmoil.
三木武夫(みき・たけお)Takeo Miki
(1974年(昭和49年)12月~1976年(昭和51年)12月)
自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Party最大派閥largest factionの田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka首相Prime Ministerが金脈問題financial
disputeで挫折したことから、派閥間の思惑(おもわく)の渦巻く中で、少数派閥minority
factionの三木武夫(みき・たけお)Takeo
Mikiを首相Prime Ministerとする政権が成立した。
After Prime Minister Kakuei Tanaka, the
Liberal Democratic Party's largest faction, failed due to a financial dispute,
a government was established with Takeo Miki, a minority faction, as prime
minister amid a whirlwind of speculation among the factions.
従って不安定unstableな暫定政権the interim governmentであった。
Therefore, the interim government was
unstable.
ジェラルド・フォードGerald Ford
1975年(昭和50年)8月、訪米した三木武夫(みき・たけお)Takeo Miki首相Prime MinisterはフォードGerald Ford大統領Presidentと、韓国の安全の緊張性の強調emphasizing the security tensions in South Korea・日米安保堅持adhering to
the Japan-U.S. Security Treatyの共同声明を発表し、対米政策の継続the continuation of the country's policy toward the United Statesを表明した。
In August 1975, Prime Minister Takeo Miki
visited the United States and issued a joint statement with President Ford
emphasizing the security tensions in South Korea and adhering to the Japan-U.S.
Security Treaty, announcing the continuation of the country's policy toward the
United States.
第1回先進国首脳会議the First G6 summit
主要先進国首脳会議Summit of
major developed countries(サミットSummit)
1975年(昭和50年)11月、第1回主要先進国首脳会議Summit of major developed countries(サミットSummit)がパリ郊外the outskirts of Parisのランブイエ城the Chateau de Rambouilletで開かれ、三木武夫(みき・たけお)Takeo Miki首相Prime Ministerが出席した。
In November 1975 (Showa 50), the first
summit of major developed countries was held at the Chateau de Rambouillet on
the outskirts of Paris, with Prime Minister Takeo Miki in attendance.
この頃の経済不況The economic recessionは深刻severeで、1974年(昭和49年)度の国民総生産the gross
national product(GNP)は前年比0.6%減で、戦後the postwar
period初のマイナス成長the first negative growthとなった。
The economic recession around this time was
severe, and the gross national product (GNP) in 1974 (Showa 49) decreased by
0.6% from the previous year, marking the first negative growth in the postwar
period.
ロッキード
L-1011 トライスターLockheed L-1011 TriStar
田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka
(1972年(昭和47年)7月~1974年(昭和49年)12月)
ロッキード事件Lockheed bribery scandals
1976年(昭和51年)、米国ロッキード社の航空機売り込みLockheed's aircraft sales協力helpingへの報酬金5億円500 million yen in
compensationを受け取ったとして、田中角栄(たなか・かくえい)Kakuei Tanaka前首相former Prime
Ministerが受託収賄罪bribery・外為法違反violation of
the Foreign Exchange Actの罪名で逮捕・起訴され、一審で有罪判決を受けた大疑獄事件A case of grand suspicionが起こった。
In 1976 (Showa 51), former Prime Minister
Kakuei Tanaka was arrested and charged with bribery and violation of the
Foreign Exchange Act for accepting 500 million yen in compensation for helping
Lockheed's aircraft sales, and was found guilty in the first instance. A case
of grand suspicion occurred that resulted in a verdict.
河野洋平(こうの・ようへい)Yōhei Kōno
疑獄を招いた自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Partyの体質を批判する河野洋平(こうの・ようへい)Yōhei Kōnoら議員6人は、新しい保守政党a new conservative partyの創造を唱えて離党left the partyし、新自由クラブthe New Freedom Clubを結成した。
Six lawmaker Yohei Kono, who criticized the
constitution of the Liberal Democratic Party that had brought it under
suspicion, left the party and formed the New Freedom Club, advocating the
creation of a new conservative party.
三木武夫(みき・たけお)Takeo Miki
(1974年(昭和49年)12月~1976年(昭和51年)12月)
そのため1976年(昭和51年)12月、戦後初の任期満了による第34回衆議院総選挙the 34th
general election for the House of Representativesで、自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Partyは保守合同後初めて過半数を割るfalling short of a majority大敗crushing defeatを喫し、三木武夫(みき・たけお)内閣the Takeo Miki Cabinetは倒れた。
As a result, in December 1976, in the 34th
general election for the House of Representatives, the first term to expire
after the war, the Liberal Democratic Party suffered a crushing defeat, falling
short of a majority for the first time since the conservative coalition, and
the Takeo Miki Cabinet collapsed.
江田五月(えだ・さつき)Satsuki Eda
その情勢の中で社会党(しゃかいとう)the Socialist Partyの江田五月(えだ・さつき)Satsuki Eda副委員長Vice Chairmanが離党left the
partyして、社会市民連合(しゃかい・しみん・れんごう)the Social Citizen Unionを結成した。
In this situation, Vice Chairman Eda of the
Socialist Party left the party and formed the Social Citizen Union.
福田赳夫(ふくだ・たけお)Takeo Fukuda
(1976年(昭和51年)12月~1978年(昭和53年)12月)
代わって成立した福田赳夫(ふくだ・たけお)内閣The Takeo Fukuda
Cabinet(1976年(昭和51年)12月~1978年(昭和53年)12月)は、領海を3海里(かいり)から12海里に拡大する領海法the
Territorial Sea Actと、200海里の漁業水域暫定措置法the Act on Temporary Measuresを内容とする海洋二法two maritime lawsを公布するとともに、日ソ漁業暫定協定the Japan-Soviet Interim Fisheries Agreementに調印した。
The Takeo Fukuda Cabinet (December
1976-December 1978), which replaced it, enacted the Territorial Sea Act, which
expanded the territorial sea from 3 nautical miles to 12 nautical miles, and
expanded the territorial sea to 200 nautical miles. In addition to promulgating
two maritime laws, including the Act on Temporary Measures for Fishing Zones,
the Japan-Soviet Interim Fisheries Agreement was signed.
鄧小平(とう・しょうへい)(ドン・シャオピン)Deng Xiaoping
翌1978年(昭和53年)に北京(ペキン)(ペイチン)Beijingで日中平和友好条約Treaty of Peace and Friendship between Japan and Chinaに調印し、その批准書交換のため鄧小平(とう・しょうへい)(ドン・シャオピン)Deng Xiaoping中国副首相Chinese Vice
Premierが来日した。
The following year, in 1978, the Japan-China
Treaty of Peace and Friendship was signed in Beijing, and Chinese Vice Premier
Deng Xiaoping visited Japan to exchange instruments of ratification.
石油危機(せきゆ・きき)Oil crisis(オイル・ショックOil shock)への対処・円高による不況の克服overcome
the recession caused by the strong yen・欧米列国との摩擦解消resolve friction with Western countriesのための貿易黒字減らしreduce the
trade surplusを課題としたが、成果をあげないままに福田赳夫(ふくだ・たけお)内閣the Takeo
Fukuda cabinetは2年足らずで総辞職となった。
The agenda was to deal with the oil crisis, overcome the recession caused by the strong yen, and reduce the trade surplus in order to resolve friction with Western countries, but the Takeo Fukuda cabinet resigned en masse in less than two years without achieving any results.
ジミー・カーターJimmy Carter
カーターJimmy Carter米大統領U.S. Presidentは、中東和平三国首脳会議a trilateral summit for peace in the Middle Eastを開き、エジプトEgypt・イスラエルIsrael間で単独平和条約a unilateral
peace treaty締結の合意に至らせ(キャンプ・デービッド合意Camp David Accords)、第4次中東戦争the Yom
Kippur Warに終止符を打つとともに、石油危機(せきゆ・きき)Oil crisis(オイル・ショックOil shock)の緩和を図った。
U.S. President Carter held a trilateral
summit for peace in the Middle East and reached an agreement on a unilateral
peace treaty between Egypt and Israel (Camp David Accords), ending the Yom
Kippur War and alleviating the oil crisis. planned.
また台湾Taiwanと断行してまで中国との国交回復restore diplomatic relations with Chinaを図ったのは、債務国a debtor
countryに転落したアメリカthe United
Statesの窮余の策a desperate
measureであった。
Furthermore, the United States' desperate
attempt to restore diplomatic relations with China, even going so far as to go
all the way with Taiwan, was a desperate measure by the United States, which
had fallen into a debtor country.
朴正熙(ぼく・せいき)(パク・チョンヒ)Park Chung
Hee
韓国South Koreaでは軍事政権the military
governmentの朴正熙(ぼく・せいき)(パク・チョンヒ)Park Chung Hee大統領Presidentが暗殺assassinatedされ、翌年光州事件the Gwangju Incidentが起こった。
In South Korea, President Park Chung-hee of
the military government was assassinated, and the Gwangju Incident occurred the
following year.
ソ連・アフガン戦争Soviet–Afghan
War
1978年(昭和53年)4月~1992(平成4年)年4月
また、アフガニスタンのクーデタa coup in Afghanistanにソ連軍が介入the intervention of the Soviet militaryするなど、国際的紛争・対立international
conflicts and confrontationsが続いた。
In addition, international conflicts and
confrontations continued, including the intervention of the Soviet military in
a coup in Afghanistan.
大平正芳(おおひら・まさよし)Masayoshi Ōhira
(1978年(昭和53年)12月~1980年(昭和55年)7月)
大平正芳(おおひら・まさよし)内閣Masayoshi Ohira Cabinet
就任早々、一般消費税a general consumption taxの導入と、赤字国債the national debt deficit解消eliminatingを目標に増税raising taxesすることを強調し、野党・世論の反発を招いた。
Immediately after taking office, he
emphasized the introduction of a general consumption tax and raising taxes with
the goal of eliminating the national debt deficit, which provoked a backlash
from opposition parties and public opinion.
E-2ホークアイNorthrop Grumman E-2 Hawkeye
また1979年(昭和54年)1月米証券取引委員会the U.S. Securities and Exchange Commissionで、防衛庁Defense
Agency導入決定の米グラマン社Grummanの早期警戒機E2C E2C early warning device売込みで、日本高官4人four
high-ranking Japanese officialsが関与し、成功報酬success feesを受けたと告発されたが、訴追には至らなかった。
福田赳夫(ふくだ・たけお)Takeo Fukuda
(1976年(昭和51年)12月~1978年(昭和53年)12月)
第2次大平正芳内閣Second Masayoshi Ohira Cabinet
1979年(昭和54年)10月の第35回総選挙で自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Partyは敗北defeatedし、公明・共産両党の進出と新自由クラブの激減が目立った。
The Liberal Democratic Party was defeated in
the 35th general election held in October 1979, with the advance of both the
Komeito and Communist parties and the sharp decline of the New Liberal Club.
その責任を巡って自民党(じみんとう)the Liberal Democratic Party分裂の様相を見せたが、大平正芳(おおひら・まさよし)Masayoshi Ōhiraは首相指名選挙the prime minister nomination electionで対立候補his opponent福田赳夫(ふくだ・たけお)Takeo Fukudaを抑えて組閣した。
Although there appeared to be a split in the
Liberal Democratic Party over this responsibility, Masayoshi Ohira was able to
form a government by defeating his opponent Takeo Fukuda in the prime minister
nomination election.
しかし社会党(しゃかいとう)the Socialist Party提出の内閣不信任案the motion of no confidence in the cabinetが、自民党(じみんとう)the
Liberal Democratic Party反主流派the anti-mainstreamが欠席したため可決された。
However, the motion of no confidence in the
cabinet submitted by the Socialist Party was passed because the anti-mainstream
Liberal Democratic Party was absent.
大平正芳(おおひら・まさよし)Masayoshi Ōhira
(1978年(昭和53年)12月~1980年(昭和55年)7月)
大平正芳(おおひら・まさよし)Masayoshi Ōhira首相Prime Ministerは衆議院the House of Representativesを解散dissolvedし、1980年(昭和55年)6月に衆参同日選挙Same-day election for the House of Representatives and the House of
Councilorsとして対応したが、選挙運動期間during the campaign periodに急死suddenly diedした。
Prime Minister Masayoshi Ohira dissolved the
House of Representatives and held a same-day election for the House of Representatives
in June 1980, but he suddenly died during the campaign period.
弔(とむらい)選挙a funeral electionとして、またソ連脅威論the theory of the threat of the Soviet Unionも有利に作用して、自民党(じみんとう)the
Liberal Democratic Partyは両院both houses of Congressで安定多数を確保secured stable majoritiesした。
As it was a funeral election, and the theory
of the threat of the Soviet Union also worked in its favor, the Liberal
Democratic Party secured stable majorities in both houses of Congress.
イラン・イラク戦争Iran–Iraq War
1980年(昭和55年)9月22日~1988年(昭和63年)8月20日
1980年~1982年の国際情勢International
situation 1980-1982
イラン・イラク戦争Iran–Iraq Warの勃発、レバノンLebanonとシリアSyriaの衝突clashes、エジプト大統領Egyptian
PresidentサダトSadatが銃撃されて死亡shot and killed、イスラエル軍Israeli troopsのベイルート突入entering Beirutなど、全面戦争All-out warの様相を見せた。
All-out war appeared, with the outbreak of
the Iran-Iraq war, clashes between Lebanon and Syria, Egyptian President Sadat
being shot and killed, and Israeli troops entering Beirut.
1980年モスクワオリンピックMoscow Olympics 1980
鈴木善幸(すずき・ぜんこう)Zenkō Suzuki
(1980年(昭和55年)7月~1982年(昭和57年)11月)
鈴木善幸(すずき・ぜんこう)内閣Yoshiyuki Suzuki Cabinet
ソ連軍のアフガン侵攻the Soviet
invasion of Afghanistanを理由に、日本はモスクワオリンピックthe Moscow Olympicsにアメリカとともに不参加とした。
Due to the Soviet invasion of Afghanistan,
Japan decided not to participate in the Moscow Olympics along with the United
States.
ロナルド・レーガンRonald Reagan
1981年(昭和56年)ワシントンWashingtonでレーガンRonald Reagan米大統領U.S. Presidentとの共同声明joint statementに、日米「同盟関係」the Japan-U.S. "alliance"を明記(国会で軍事的側面を含まずと弁明)し、アメリカの要請the request of the U.S.を受けて1000海里シーレーン防衛a 1,000
nautical mile sea lane defense分担を表明した。
1981 (Showa 56) A joint statement with U.S.
President Ronald Reagan in Washington states the Japan-U.S.
"alliance" (explained in Congress that it does not include military
aspects), and at the request of the U.S., a 1,000 nautical mile sea lane
defense is established. announced their share.
F-16 ファイティング・ファルコンGeneral Dynamics F-16 Fighting Falcon
また、日米防衛技術協議では対米技術の提供推進を合意し、日米防衛首脳協議the Japan-U.S. Defense Summit Meetingで米空軍U.S. Air Force F16戦闘爆撃機F-16 fighter-bombersの青森県Aomori
Prefecture三沢基地Misawa Air
Base配備the deploymentの受け入れを表明した。
Furthermore, at the Japan-U.S. Defense
Technology Talks, they agreed to promote the provision of technology to the United
States, and at the Japan-U.S. Defense Summit Meeting, they announced their
acceptance of the deployment of U.S. Air Force F-16 fighter-bombers to Misawa
Air Base in Aomori Prefecture.
日米自動車摩擦Japan-US
automobile friction 1980年(昭和55年)度
日米自動車摩擦Japan-US
automobile friction
ジャパン・バッシングJapan bashing
日米自動車摩擦Japan-US
automobile friction
1980年(昭和55年)1月~11月の自動車生産automobile production台数Novemberは、アメリカthe United Statesを抜いて世界第1位the world's number oneに急伸した。
From January to November 1980 (Showa 55),
automobile production rapidly increased to become the world's number one,
overtaking the United States.
1980年(昭和55年)度の日本の生産台数1104万台、対米輸出は182万台、その市場占有率a market
shareは21.3%。
In 1980, Japan's production volume was 11.04
million units, and exports to the US were 1.82 million units, with a market
share of 21.3%.
そのため米国ビッグスリーthe Big Three in the United States(GM・フォードFord・クライスラーChrysler)は赤字に転落fell into the redし、工場閉鎖factory closures・失業問題unemployment problemsを続発させた。
As a result, the Big Three in the United
States (GM, Ford, and Chrysler) fell into the red, causing a series of factory
closures and unemployment problems.
米議会の激しい批判intense
criticism from the U.S. Congressに、日本は年間168万台の輸出の自己規制self-imposed
restrictions on exportsを発表した。
In response to intense criticism from the
U.S. Congress, Japan announced self-imposed restrictions on exports of 1.68 million
vehicles per year.
中曽根康弘(なかそね・やすひろ)Yasuhiro Nakasone
(1982年(昭和57年)11月~1987年(昭和62年)11月)
ロナルド・レーガンRonald Reagan
その直後に訪米した中曽根康弘(なかそね・やすひろ)Yasuhiro Nakasone首相Prime MinisterとレーガンRonald Reagan米大統領US Presidentとの会談では、両国の運命共同体としての同盟関係the allianceが強調された。
Immediately after that, Prime Minister
Yasuhiro Nakasone visited the United States and met with US President Ronald
Reagan, emphasizing the alliance between the two countries as a shared shared
destiny.
さらに滞米中に、日本列島the Japanese archipelagoは「不沈空母unsinkable aircraft carrier」であり対ソ四海峡the four straits from the Soviet Unionを封鎖blockadeすると発現し、その同盟関係the allianceが軍事the militaryに及ぶことを明らかにした。
Furthermore, during his stay in the United
States, he announced that the Japanese archipelago was an "unsinkable
aircraft carrier" and would blockade the four straits from the Soviet
Union, making it clear that the alliance extended to the military.
それは1984年(昭和59年)11月にレーガンRonald Reagan米大統領U.S.
Presidentが来日したときにも、日本が米戦略U.S. strategyを補完する西側の一員a member of
the Westとして積極的な役割を果たすことを表明し、日本が武力攻撃を受けた場合の日米共同作戦joint
operations between Japan and the United States計画案a draft planを了承したことで、いっそう明らかとなった。
When U.S. President Ronald Reagan visited
Japan in November 1984, he announced that Japan would play an active role as a
member of the West that complemented U.S. strategy, and that Japan was under
armed attack. This became even clearer with the approval of a draft plan for
joint operations between Japan and the United States in the event of an
emergency.
三公社民営化Privatization
of three public corporations
1985年(昭和60年)~1986年(昭和61年)
1985年(昭和60年)には日本電信電話株式会社Nippon
Telegraph and Telephone Corporation(NTT、旧電電公社former
Telegraph and Telephone Public Corporation)・日本たばこ産業株式会社Japan Tobacco Inc.(JT、旧専売公社former Monopoly Public Corporation)を発足させ、翌1986年(昭和61年)国鉄分割・民営化Japanese National Railways was split up and privatized関連8法を成立させた。
In 1985 (Showa 60), Nippon Telegraph and
Telephone Corporation (NTT, former Telegraph and Telephone Public Corporation)
and Japan Tobacco Inc. (JT, former Monopoly Public Corporation) were
established, and the following year, in 1986 (Showa 61), JNR was split up and
privatized. enacted eight laws related to
中曽根康弘(なかそね・やすひろ)Yasuhiro Nakasone
(1982年(昭和57年)11月~1987年(昭和62年)11月)
第37回衆議院総選挙the 37th House of Representatives general electionで、自民党(じみんとう)the
Liberal Democratic Partyは過半数を割ったlost a majority。
In the 37th House of Representatives general
election, the Liberal Democratic Party lost a majority.
そこで結党以来初めて、新自由クラブNew Liberal Clubと連立内閣a coalition cabinetを組織したが、1986年(昭和61年)の衆参同日選挙Same-day
election for the House of Representatives and the House of Councilorsで、衆議院the House of
Representativesで最多の議席the largest number of seatsを得て連立the coalitionを解いた。
Therefore, for the first time since the
party was formed, it formed a coalition cabinet with the New Freedom Club, but
in the same-day elections for the House of Representatives in 1986, the
coalition was broken by winning the largest number of seats in the House of Representatives.
土井たか子(どい・たかこ)Takako Doi
その際、社会党(しゃかいとう)the Socialist Party執行部executive
committeeは選挙the defeatでの敗北the electionの責任responsibilityをとって辞職し、日本初の女性党首Japan's first
female leaderとして土井たか子(どい・たかこ)Takako Doiを選んだ。
At that time, the Socialist Party's
executive committee took responsibility for the defeat in the election and
resigned, choosing Takako Doi as Japan's first female leader.
暗黒の月曜日Black Monday
1987年(昭和62年)10月週明けの世界主要株式市場the world's major stock marketsでは連鎖的な大幅下げa chain reaction of large declinesを記録した(暗黒の月曜日Black Monday)。
At the beginning of October 1987, the
world's major stock markets recorded a chain reaction of large declines.
ミハイル・ゴルバチョフMikhail
Gorbachev
1985年(昭和60年)にソ連共産党the Communist
Party of the Soviet Union書記長General
SecretaryとなったゴルバチョフMikhail
Gorbachevは、ペレストロイカperestroika(再建reconstruction・改革reform)を掲げ、市場原理の導入introduction
of market principles、情報公開information disclosure、アメリカとの協調cooperation with the United Statesを推進した。
Gorbachev, who became General Secretary of
the Communist Party of the Soviet Union in 1985, advocated perestroika
(reconstruction and reform) and promoted the introduction of market principles,
information disclosure, and cooperation with the United States.
さらに1988年(昭和63年)、アフガニスタン和平協定the
Afghanistan peace agreementに基づき駐留ソ連軍the Soviet military stationed in Afghanistanは全面撤退a complete
withdrawalを開始し、イラン・イラク戦争Iran–Iraq Warは8年ぶりに停戦した。
Furthermore, in 1988 (Showa 63), based on
the Afghanistan peace agreement, the Soviet military stationed in Afghanistan
began a complete withdrawal, and the Iran-Iraq war ceased for the first time in
eight years.
ドイツ再統一German
reunification 1990年(平成2年)10月
1989年(平成1年)以降は、社会主義国socialist
countriesで民主化運動democratization
movementsが高まり、東欧Eastern
EuropeではポーランドPoland・ハンガリーHungary・チェコスロヴァキアCzechoslovakia・東ドイツEast Germany・ルーマニアRomaniaで共産党独裁政権communist
dictatorshipsが崩壊collapsedした。
After 1989, democratization movements
increased in socialist countries, and in Eastern Europe, communist
dictatorships collapsed in Poland, Hungary, Czechoslovakia, East Germany, and
Romania.
ベルリンの壁The Berlin
Wallは崩され、東西ドイツの統一East and West
Germany were reunifiedが実現し、戦後のポツダム体制Potsdam systemは消滅した。
The Berlin Wall came down, East and West
Germany were reunified, and the postwar Potsdam system disappeared.
マルタ会談Malta Summit
1989年(平成1年)、マルタ沖off the coast
of Maltaの米ソ首脳会議the US-Soviet
summitで「冷戦の終結the end of
the Cold War」が宣言された。
In 1989, the end of the Cold War was
declared at the US-Soviet summit off the coast of Malta.
独立国家共同体(CIS)Commonwealth
of Independent States
1988年(昭和63年)~1991年(平成3年)
なお、1991年(平成3年)にはソ連邦が解体the Soviet
Union disbandedし、ロシア連邦the Russian Federationなどに分かれた。
Furthermore, in 1991 (Heisei 3), the Soviet
Union disbanded and was divided into the Russian Federation and other
countries.
竹下登(たけした・のぼる)Noboru Takeshita
(1987年(昭和62年)11月~1989年(平成1年)6月)
奥野誠亮(おくの・せいすけ)Okuno Seisuke
1988年(昭和63年)2月訪韓した竹下登(たけした・のぼる)Noboru Takeshita首相は、日韓関係の緊密化closer ties between Japan and South Koreaの促進を強調したが、5月奥野誠亮(おくの・せいすけ)Okuno Seisuke国土庁長官National Land
Agency Directorの日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second
Sino-Japanese Warに関する発言が中国・韓国の抗議protests
from China and South Koreaするところとなって辞任させた。
Prime Minister Noboru Takeshita, who visited
South Korea in February 1988, emphasized the promotion of closer ties between
Japan and South Korea, but in May, National Land Agency Director Okuno's
remarks regarding the Sino-Japanese War prompted protests from China and South
Korea. I was forced to resign.
牛肉・オレンジの自由化liberalization
of beef and oranges
1988年(昭和63年)6月トロント・サミットthe Toronto Summitに出席した竹下登(たけした・のぼる)Noboru Takeshita首相Prime Ministerは、後発開発途上国(LLDC)債務の救済措置拡大を表明し、また、日米農産物交渉the Japan-US agricultural negotiationsを事実上決着させた(牛肉・オレンジの自由化liberalization of beef and oranges)。
Prime Minister Noboru Takeshita, who
attended the Toronto Summit in June, announced the expansion of debt relief
measures for least developed countries (LLDCs), and also effectively concluded
the Japan-US agricultural negotiations (liberalization of beef and oranges).
バブル景気Japanese
asset price bubble 1986年(昭和61年)~1991年(平成3年)
バブル景気Japanese
asset price bubble 1986年(昭和61年)~1991年(平成3年)
土地価格の高騰The soaring
land pricesが投機熱a fever of speculationを煽り、それにまつわる政界・経済界の癒着と汚職collusion and corruption in the political and economic circlesが発生した。
The soaring land prices fueled a fever of
speculation, which led to collusion and corruption in the political and
economic circles.
江副浩正(えぞえ・ひろまさ)Ezoe Hiromasa
リクルート事件the Recruit
Incident 1988年(昭和63年)6月18日
1988年(昭和63年)7月、リクルート・コスモス社Recruit Cosmosの未公開株unlisted sharesが政府高官a high-ranking government officialの秘書the secretaryに譲渡transferredされた疑惑suspicionsが表面化した(リクルート事件Recruit scandal)。
In July 1988, suspicions surfaced that
unlisted shares of Recruit Cosmos had been transferred to the secretary of a
high-ranking government official.
消費税(しょうひぜい)Consumption tax 1989年(平成1年)4月
1988年(昭和63年)12月に税制改革関連6法six laws related to tax
reformが可決、成立した。
In December 1988, six laws related to tax
reform were passed and enacted.
税率3% a tax rate of 3%の間接税indirect tax(消費税(しょうひぜい)Consumption tax)を課すもので、戦後the post-warのシャウプ勧告Shoup Recommendation以来の大改革the biggest reformであり、翌1989年(平成1年)4月から実施imposedされた(1997年(平成9年)より税率tax rateを5%に上げた)。
It imposed an indirect tax (consumption tax)
at a tax rate of 3%, and was the biggest reform since the post-war Scheip
Recommendation. (increased to 5%).
竹下登(たけした・のぼる)Noboru Takeshita
(1987年(昭和62年)11月~1989年(平成1年)6月)
竹下登内閣the Noboru
Takeshita Cabinetは、この消費税(しょうひぜい)Consumption taxの強行導入the forced introductionとリクルート事件the Recruit Incidentで、支持率が10%前後と低迷し、世論の批判public criticismの中で総辞職した(1989年(平成1年)6月)。
Due to the forced introduction of the
consumption tax and the Recruit Incident, the Noboru Takeshita Cabinet's
approval rating dropped to around 10%, and it resigned en masse amid public
criticism (June 1989).