日本史49 Japanese history 49
日中全面戦争
All-out war between Japan and China
盧溝橋事件(ろこうきょう・じけん)Marco Polo Bridge
Incident
1937年(昭和12年)7月7日
日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second Sino-Japanese War
九七式中戦車(きゅうななしき・ちゅうせんしゃ) Type 97
medium tank
九七式中戦車(きゅうななしき・ちゅうせんしゃ) Type
97 medium tank
九七式中戦車(きゅうななしき・ちゅうせんしゃ) Type
97 medium tank
九七式中戦車(きゅうななしき・ちゅうせんしゃ) Type
97 medium tank
九五式戦闘機(きゅうごしき・せんとうき) Type 95
Fighter
九五式戦闘機(きゅうごしき・せんとうき) Type
95 Fighter
九六式艦上戦闘機(きゅうろくしき・かんじょう・せんとうき)Type 96 Carrier-based Fighter
九六式艦上戦闘機(きゅうろくしき・かんじょう・せんとうき)Type 96
Carrier-based Fighter
九六式陸上攻撃機(きゅうろくしき・りくじょう・こうげきき)Type 96 Land-based Attack Aircraft
九六式陸上攻撃機(きゅうろくしき・りくじょう・こうげきき)Type 96
Land-based Attack Aircraft
九七式戦闘機(きゅうななしき・せんとうき)Type 97
Fighter
九七式戦闘機(きゅうななしき・せんとうき)Type 97
Fighter
九九式襲撃機(きゅうきゅうしき・しゅうげきき)Type 99
Assault Plane
九九式襲撃機(きゅうきゅうしき・しゅうげきき)Type 99
Assault Plane
一式戦闘機(いっしき・せんとうき)隼I型(はやぶさ・いちがた)Type 1 Fighter Hayabusa Model 1
一式戦闘機(いっしき・せんとうき)隼I型(はやぶさ・いちがた)Type 1 Fighter Hayabusa
Model 1
二式戦闘機(にしき・せんとうき)「鍾馗(しょうき)」 Type 2 Fighter Shoki (Devil Queller)
二式戦闘機(にしき・せんとうき)「鍾馗(しょうき)」 Type 2 Fighter Shoki (Devil Queller)
三式戦闘機(さんしき・せんとうき)「飛燕(ひえん)」 Type 3 Fighter Hien (flying swallow)
三式戦闘機(さんしき・せんとうき)「飛燕(ひえん)」 Type 3 Fighter Hien (flying swallow)
四式戦闘機(よんしき・せんとうき)「疾風(はやて)」 Type 4 Fighter Hayate (Gale)
四式戦闘機(よんしき・せんとうき)「疾風(はやて)」 Type 4 Fighter Hayate (Gale)
五式戦闘機(ごしき・せんとうき)Type 5 Fighter
五式戦闘機(ごしき・せんとうき)Type 5 Fighter
百式司令部偵察機(ひゃくしき・しれいぶ・ていさつき) Type 100
Command Reconnaissance Aircraft
百式司令部偵察機(ひゃくしき・しれいぶ・ていさつき) Type 100
Command Reconnaissance Aircraft
二式複座戦闘機(にしき・ふくざ・せんとうき)Type 2
Two-Seat Fighter屠龍(とりゅう)Toryu(Dragon Slayer)
二式複座戦闘機(にしき・ふくざ・せんとうき)Type 2
Two-Seat Fighter屠龍(とりゅう)Toryu(Dragon Slayer)
国民精神総動員運動(こくみん・せいしん・そうどういん・うんどう)
the National Spiritual Mobilization Movement
第13章 Chapter
13
ファシズムと戦争Fascism and War
第4節 Section
4
日中全面戦争
All-out war between Japan and China
広田弘毅(ひろた・こうき)Koki Hirota
1936年(昭和11年)3月9日~1937年(昭和12年)2月2日
開戦前の日本と中国
Japan and China before the war
二・二六事件(にい・にいろく・じけん)February 26 incidentのあと、前former外相(がいしょう)(外務大臣Minister for
Foreign Affairs)であった広田弘毅(ひろた・こうき)Koki
Hirotaが、人事・政策などに政治的発言力を強めた軍部の要求the
military's demandsを受け入れて、1936年(昭和11年)3月に内閣cabinetを組織formedした。
After the February 26 Incident, former Foreign
Minister Hirota Koki accepted the military's demands for greater political
influence over personnel affairs and policy, and in March 1936, A cabinet was
formed.
まず、1913年(大正2年)に廃止されていた軍部大臣現役武官制(ぐんぶ・だいじん・げんえき・ぶかん・せい)the system of military ministers and active military attachésを復活revivedし、「帝国国防方針(ていこく・こくぼう・ほうしん)Imperial National Defense Policy」を改定して(第3次)膨大な軍備拡張計画(ぐんび・かくちょう・けいかく)arms expansion planをたて、さらに「国策の基準(こくさく・の・きじゅん)Standards for National Policy」を決定し、陸海軍の主張を取り入れて、大陸進出expanding into the continentとともに南方進出(なんぽう・しんしゅつ)expanding southwardの方針the policyが国策national policyとされた。
First, the system of military ministers and
active military attachés, which had been abolished in 1913 (Taisho 2), was
revived, the ``Imperial National Defense Policy'' was revised, a huge arms
expansion plan (the 3rd phase), and the ``national policy Based on the ideas of
the army and navy, the policy of expanding into the continent and the south was
set as national policy.
日独伊防共協定Japan-German-Italy Anti-Comintern Pact
また国際的孤立international isolationに悩んでいた日本Japanは、日独防共協定German-Japanese Anti-Comintern Pact(1936年(昭和11年)11月)を結んでナチス・ドイツNazi Germanyと提携し、枢軸形成the formation of the Axisの端緒をつくった(翌1937年(昭和12年)にイタリアItalyが参加、日独伊防共協定Japan-German-Italy Anti-Comintern
Pactとなる)。
Furthermore, Japan,
which was suffering from international isolation, entered into an alliance with
Nazi Germany by signing the Japan-Germany Anti-Comintern Pact (November 1936),
paving the way for the formation of the Axis (the following year, 1937). Italy
joined in 2010), resulting in the Japan-German-Italy Defense Pact).
宇垣一成(うがき・かずしげ)Kazushige Ugaki
広田弘毅(ひろた・こうき)内閣the Koki Hirota cabinetのあと、宇垣一成(うがき・かずしげ)Kazushige Ugaki陸軍大将Army Generalが次期首相the next
prime ministerに推薦されたが、宇垣一成(うがき・かずしげ)Kazushige Ugakiを不満とする陸軍the armyは陸相(りくしょう)(陸軍大臣Minister of the Army)を出さず、宇垣内閣the Ugaki cabinetは不成立に終わった。
After Hirota Hirota's cabinet, Army General
Kazushige Ugaki was recommended as the next prime minister, but the army, dissatisfied
with Kazushige Ugaki, did not appoint a war minister, and the Ugaki cabinet failed.
陸軍The Armyは、宇垣一成(うがき・かずしげ)Kazushige Ugakiがかつて陸相(りくしょう)(陸軍大臣Minister of the Army)として軍備縮小disarmamentを行い、また三月事件(さんがつじけん)March incidentの際途中で脱落dropped outしたこともあって、宇垣一成(うがき・かずしげ)Kazushige Ugakiに反対した。
The Army opposed Kazunari Ugaki, as he had
previously carried out disarmament as Minister of War and had dropped out
during the March Incident.
林銑十郎(はやし・せんじゅうろう)Senjuro Hayashi
1937年(昭和12年)2月2日~1937年(昭和12年)6月4日
そして陸軍the armyの推す林銑十郎(はやし・せんじゅうろう)Senjuro Hayashi大将Generalが、1937年(昭和12年)2月に内閣cabinetを組織したが短命short-livedに終わった。
General Hayashi Senjuro, who was recommended
by the army, formed a cabinet in February 1937, but it was short-lived.
近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoe
1937年(昭和12年)6月4日~1939年(昭和14年)1月5日
1940年(昭和15年)7月22日~1941年(昭和16年)10月18日
そのあと、同1937年(昭和12年)6月に貴族院議長the Chairman of the House of Peers近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoeが内閣cabinetを組織することになった。
Thereafter, in June 1937, the Chairman of
the House of Peers, Fumimaro Konoe, formed a cabinet.
この若く家柄のいいa young man with a good family background近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoeの登場は、軍部the militaryと政党political partiesの対立conflictを緩和easeするものと期待されたが、結果的には臨戦体制a war-ready systemを確立することとなった。
The arrival of Fumimaro Konoe, a young man
with a good family background, was expected to ease the conflict between the
military and political parties, but in the end, a war-ready system was
established.
西園寺公望(さいおんじ・きんもち)Saionji Kinmochi
1906年(明治39年)1月7日~1908年(明治41年)7月14日
1911年(明治44年)8月30日~1912年(大正元年)12月21日
五摂家(ごせっけ)Five regent houses筆頭the headの家柄に生まれた近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoeは、1937年(昭和12年)6月元老(げんろう)Genrō(retired elder)の西園寺公望(さいおんじ・きんもち)Saionji Kinmochiの推薦recommendationによって首相(しゅしょう)(内閣総理大臣Prime Minister)となった。
Fumimaro Konoe, who was born into the head
of the Gosek family, became Prime Minister in June 1937 on the recommendation
of Kinmochi Saionji, a Genro.
当時の近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoeは各方面から期待がよせられた。
At the time, Fumimaro Konoe had high
expectations from all quarters.
軍部the militaryは彼を旧来の政党政治に対する革新派として期待し、軍部the militaryに批判的な勢力は彼の家柄と国民の声望を利用して軍部the militaryを抑えようとし、また国民the peopleは40歳代の青年首相としてその清新さに期待していた。
The military looked to him as an innovator
against traditional party politics, forces critical of the military tried to
use his family background and popularity with the people to suppress the
military, and the people saw him as a young prime minister in his 40s. I was
looking forward to the freshness.
大長征(だいちょうせい)the Great Long March
八・一宣言(はち・いち・せんげん)August 1 Declaration
西安事件(せいあん(シーアン)・じけん)
Xi'an Incident
日本Japanの華北侵略invasion of
northern Chinaに対して民族の危機a national crisisを感じた中国民衆Chinese peopleは、抗日救国運動an anti-Japanese national rescue movementを展開した。
The Chinese people, sensing a national
crisis in response to Japan's invasion of northern China, launched an anti-Japanese
national rescue movement.
これより先、国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Governmentの攻撃のなかで、江西省(こうせい・しょう)(ジャンシー・ション)Jiangxi
Provinceの根拠地の維持が困難になった共産党軍(きょうさんとう・ぐん)the Communist Armyは、1934年(昭和9年)、華北(かほく)North Chinaの陝西省(せんせい・しょう)(シャンシー・ション)Shaanxi Province北部the northern partへ大長征(だいちょうせい)the Great Long Marchに出発、その途中の1935年(昭和10年)、内戦the civil warを停止endし抗日resist Japanのために民族の統一national unityを訴えた(八・一宣言(はち・いち・せんげん)August 1 Declaration)。
In 1934 (Showa 9), the
Communist Army, which found it difficult to maintain its base in Jiangxi
Province due to attacks by the Nationalist Government, embarked on the Great
Long March to the northern part of Shaanxi Province in North China. Along the
way, in 1935 (Showa 10), he called for an end to the civil war and for national
unity in order to resist Japan (August 1 Declaration).
張学良(ちょう・がくりょう)(チャン・シュエリャン)Zhang
Xueliang
蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang
Kai-shek
1936年(昭和11年)には、国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Governmentの指令で共産党軍(きょうさんとう・ぐん)the Communist Army攻撃のために陝西省(せんせい・しょう)(シャンシー・ション)Shaanxi Province西安(せいあん)(シーアン)Xi'anに集結していた張学良(ちょう・がくりょう)(チャン・シュエリャン)Zhang Xueliang軍は、戦いぶりを監視しにきた蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shekを逆に逮捕arrestedし、内戦停止an end to the civil war・武装抗日armed resistance to Japanを要求した。
In 1936 (Showa 11), Zhang Xueliang's army,
which had gathered in Xi'an, Shaanxi Province, to attack Communist forces under
orders from the Nationalist government, instead arrested Chiang Kai-shek, who
had come to observe the fighting. demanded an end to the civil war and armed
resistance to Japan.
これを西安事件(せいあん(シーアン)・じけん)Xi'an Incidentという。
This is called the Xi'an Incident.
周恩来(しゅう・おんらい)(ジョウ・エンライ)Zhou Enlai
祝杯をあげる蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shekと毛沢東(もう・たくとう)(マオ・ツォートン)Mao Zedong
Chiang Kai-shek and Mao Zedong celebrate
第2次国共合作(こっきょう・がっさく)the Second
United Front
中国民衆の要求、共産党(きょうさんとう)the Communist Partyの周恩来(しゅう・おんらい)(ジョウ・エンライ)Zhou Enlaiの調停もあって、蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shekは張学良(ちょう・がくりょう)(チャン・シュエリャン)Zhang Xueliangの意向を受け入れ、翌1937年(昭和12年)、国民党(こくみんとう)the Nationalist
Partyと共産党(きょうさんとう)the Communist
Partyの第2次国共合作(こっきょう・がっさく)the Second
United Frontがなり、事実上の抗日民族統一戦線anti-Japanese national united frontが成立した。
Due to the demands of the Chinese people and
the mediation of Chou Enlai of the Communist Party,
Chiang Kai-shek accepted Zhang Xueliang's wishes, and the following year, in 1937,
the second joint collaboration between the Kuomintang and the Communist Party
was formed, creating a de facto anti-Japanese national united front. was
established.
近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoe
1937年(昭和12年)6月4日~1939年(昭和14年)1月5日
1940年(昭和15年)7月22日~1941年(昭和16年)10月18日
盧溝橋(ろこうきょう)(ルーコウチアオ)Marco Polo
Bridge
盧溝橋事件(ろこうきょう・じけん)Marco Polo Bridge
Incident
1937年(昭和12年)7月7日
盧溝橋事件(ろこうきょう・じけん)Marco Polo Bridge
Incident
1937年(昭和12年)7月7日
日中戦争(にっちゅう・せんそう)
Second Sino-Japanese War
第1次近衛文麿(このえ・ふみまろ)内閣the first
Fumimaro Konoe cabinet成立の翌月、1937年(昭和12年)7月7日、北京(ペキン)(ペイチン)Beijing郊外outskirts盧溝橋(ろこうきょう)(ルーコウチアオ)Marco Polo
Bridgeにおいて、日本軍Japanese armyが中国軍Chinese armyに対して攻撃attackを開始した。
On July 7, 1937, the month after the
establishment of the first Fumimaro Konoe cabinet, the Japanese army launched
an attack on the Chinese army at the Marco Polo Bridge on the outskirts of
Beijing.
しかし中国軍the Chinese militaryが日本の要求を受け入れて撤退withdrewし、7月11日に現地において停戦協定a cease-fire
agreementが成立した。
However, the Chinese military accepted Japan's
demands and withdrew, and a cease-fire agreement was reached on July 11th.
ところが日本政府the Japanese governmentは、同日3個師団three divisionsの派兵dispatchを決定して全面戦争all-out warへの準備と決意を固め、7月下旬、北京(ペキン)(ペイチン)Beijing・天津(てんしん)(ティエンジン)Tianjin周辺で一斉に総攻撃all-out attackを開始・占領occupiedした。
However, the Japanese government decided to
dispatch three divisions on the same day, solidifying its preparations and
determination for all-out war, and in late July launched an all-out attack and
occupied the areas surrounding Beijing and Tianjin.
日本の中国侵略Japan's
invasion of Chinaは、いよいよ本格化したのである。
Japan's invasion of China was finally in full
swing.
第2次上海事変(シャンハイ・じへん)the Second Shanghai Incident
南京大虐殺事件Nanjing
Massacre
1937年(昭和12年)8月には上海(シャンハイ)Shanghaiでも戦闘を交え(第2次上海事変(シャンハイ・じへん)the Second Shanghai
Incident)、華北(かほく)North Chinaだけでなく華中(かちゅう)Central Chinaにも戦火をひろげ、12月には南京(ナンキン)(ナンチン)Nanjingを占領し、南京大虐殺事件Nanjing Massacreを引き起こした。
In August 1937 (Showa 12), there was a
battle in Shanghai (the Second Shanghai Incident), and the war spread not only
to North China but also to Central China, and in December, Nanjing was occupied,
causing the Nanjing Massacre. Ta.
この間、第2次国共合作(こっきょう・がっさく)the Second United Frontが成立して抗日民族統一戦線anti-Japanese
national united frontができ、ソ連the Soviet Unionも中ソ不可侵条約Sino-Soviet Non-Aggression Pactを結んで中国の抗戦を支持し、また欧米諸国Western countriesも日本の行動を非難した。
During this period, the second national
joint effort was established and the Anti-Japanese National United Front was
formed, the Soviet Union signed a Sino-Soviet Nonaggression Pact and supported
China's resistance, and Western countries also condemned Japan's actions.
近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoe
1937年(昭和12年)6月4日~1939年(昭和14年)1月5日
1940年(昭和15年)7月22日~1941年(昭和16年)10月18日
翌1938年(昭和13年)1月、第1次近衛文麿(このえ・ふみまろ)内閣the first Konoe Fumimaro cabinetは「爾後(じご)国民政府を対手(あいて)とせずFrom now on, we will not stand against the National Government」と声明し(第1次近衛声明(このえ・せいめい)First Konoe Statement)、傀儡政権a
puppet government樹立に期待し、自ら戦争終結の道the path to ending the warを閉ざした。
The following year, in January 1938 (Showa
13), the first Konoe Fumimaro cabinet declared, ``From now on, we will not stand
against the National Government'' (First Konoe Statement) and established a
puppet government. Hoping for the best, he personally closed off the path to
ending the war.
トラウトマン和平工作Trautmann mediation
このころ駐中ドイツ大使the German ambassador to Chinaの仲介(トラウトマン和平工作Trautmann mediation)によって日中和平交渉peace negotiations between Japan and Chinaが進められていたが、この近衛声明(このえ・せいめい)the Konoe Statementの結果、和平交渉も打ち切られ、和平の希望は完全になくなった。
Around this time, peace negotiations between
Japan and China were underway through the mediation of the German ambassador to
China, but as a result of the Konoe Statement, the peace negotiations were
discontinued, and any hope for peace was completely lost.
日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second Sino-Japanese War
こうして、宣戦布告a declaration of warなしの日中全面戦争a full-scale war between Japan and Chinaへと拡大したのである。
In this way, the situation escalated into a
full-scale war between Japan and China without a declaration of war.
国際法international
law上の交戦国belligerent
countriesは軍需品・資材の輸入import
munitions and materialsが困難であり、日本Japanはそれを第3国とくにアメリカthe United Statesに依存していたこと、また、大義名分justificationがなく戦争目的the purpose of warを明示clearly stateすることが不可能であったことなどが理由。
It was difficult for belligerent countries
under international law to import munitions and materials, and Japan was
dependent on third countries, especially the United States, and it was impossible
to clearly state the purpose of war because there was no justification. The
reason was that it was.
そのため政府the governmentは、これを北支事変(ほくし・じへん)the Northern China Incidentとか支那事変(しな・じへん)the China Incidentと呼んでいた。
For this reason, the government called this
the Northern China Incident or the China Incident.
日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second Sino-Japanese War
いっぽう国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Governmentは重慶(じゅうけい)(チョンチン)Chongqingに移り、英・米の援助aid from Britain and the United Statesを受けて長期抗戦体制をとった。
Meanwhile, the Nationalist government moved
to Chongqing and began a long-term resistance campaign with aid from Britain
and the United States.
日本は広東(カントン)(クヮントン)Guangdong・武漢(ぶかん)(ウーハン)Wuhanと戦線を拡大expanded its front linesしていったが、兵力不足a lack of troopsからこれ以上戦線を拡大することができず、点と線points and lines(都市citiesと鉄道railways・道路roads)の確保securingだけで手がいっぱいであった。
Japan expanded its front lines to Guangdong
and Wuhan, but due to a lack of troops, it was unable to expand its front lines
any further, and its hands were occupied with just securing points and lines
(cities, railways, and roads).
東亜新秩序(とうあ・しんちつじょ)the New
East Asia Order
そのような情勢のなかで第1次近衛文麿(このえ・ふみまろ)内閣the first Fumimaro Konoe Cabinetは、1938年(昭和13年)11月、日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second Sino-Japanese Warの目的は日本を中心とした新秩序をアジアに樹立establish a new order in Asiaすることにある、という声明を出した(第2次近衛声明(このえ・せいめい)Second Konoe Statement)。
Under such circumstances, the first Fumimaro
Konoe Cabinet issued a statement in November 1938 stating that the purpose of
the Sino-Japanese War was to establish a new order in Asia centered on Japan.
issued (Second Konoe Statement).
さらに翌12月、「善隣友好Good Neighborhood and Friendship(中国の東亜新秩序(とうあ・しんちつじょ)the New East Asia Orderへの参加)・共同防共Joint Defense of Communism・経済提携Economic Partnership」の近衛三原則(このえ・さんげんそく)the Konoe Three Principlesを発表し、国民政府(こくみん・せいふ)the Nationalist Governmentの投降派に呼びかけた(第3次近衛声明(このえ・せいめい)Third Konoe Statement)。
Furthermore, the following December, he announced
the Konoe Three Principles of ``Good Neighborhood and Friendship (China's participation
in the New East Asia Order), Joint Defense of Communism, and Economic
Partnership,'' and called on the surrender factions of the Nationalist
Government (Third Konoe Statement).
汪兆銘(おう・ちょうめい)(ワン・ジャオミン)Wang Zhaoming
重慶(じゅうけい)(チョンチン)Chongqingでの蒋介石(しょう・かいせき)(チアン・カイシェック)Chiang Kai-shekに次ぐ地位にあった汪兆銘(おう・ちょうめい)(ワン・ジャオミン)Wang Zhaomingは実権を失い、汪兆銘工作working on Wang Zhaomingを進めていた陸軍the armyは、汪兆銘(おう・ちょうめい)(ワン・ジャオミン)Wang Zhaomingを重慶(じゅうけい)(チョンチン)Chongqingから脱出escapeさせるのに成功した。
Wang Zhaomei (Jingwei), who had been second
in position to Chiang Kai-shek in Chongqing, lost real power, and the army,
which had been working on Wang Zhaomei, succeeded in forcing Wang Zhaomei to
escape from Chongqing.
そして1940年(昭和15年)3月に、南京(ナンキン)(ナンチン)Nanjingに汪兆銘(おう・ちょうめい)(ワン・ジャオミン)Wang Zhaomingを主席とする新国民政府(しん・こくみん・せいふ)the New Nationalist Governmentを樹立したが、これは民族的基盤のほとんどない傀儡政権puppet governmentで無力であり、戦争をますます長期化させるだけであった。
In March 1940, a new national government was
established in Nanjing with Wang Zhaoming as its president, but it was a powerless
puppet government with almost no ethnic base, and it only prolonged the war. Met.
張鼓峰事件(ちょうこほう・じけん)the Changkufeng Incident
張鼓峰事件(ちょうこほう・じけん)the Changkufeng Incident
日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second
Sino-Japanese Warが長期化し始めたころ、日本はソ連the Soviet
Unionとも紛争a conflictを起こした。
When the Sino-Japanese War began to drag on,
Japan also entered into a conflict with the Soviet Union.
1938年(昭和13年)7月、関東軍(かんとうぐん)the Kwantung Armyはソ連領に侵入invaded Soviet territoryして張鼓峰事件(ちょうこほう・じけん)the Changkufeng Incidentを起こしたが、日本側の敗北defeat for the Japanese sideに終わった。
In July 1938 (Showa 13), the Kwantung Army
invaded Soviet territory and caused the Zhanggufeng Incident, which ended in
defeat for the Japanese side.
ノモンハン事件the Nomonhan
Incident
ノモンハン事件the Nomonhan
Incident
ノモンハン事件the Nomonhan
Incident
ノモンハン事件the Nomonhan
Incident
次いで1939年(昭和14年)5月、満州(まんしゅう)Manchuriaとモンゴル人民共和国Mongolian People's Republicとの国境borderノモンハンNomonhanで紛争を起こし、大規模な戦闘a large-scale
battleに発展したが(ノモンハン事件the Nomonhan
Incident)、ソ連the Soviet
Unionの戦車tanksと飛行機airplanesを中心とする機械化部隊the
mechanized forcesのため、日本は大敗Japan was defeatedし停戦協定Armistice agreementを結んだ。
Then, in May 1939, a conflict broke out at
Nomonhan on the border between Manchuria and the People's Republic of Mongolia,
which developed into a large-scale battle (Nomonhan Incident), but the mechanized
forces, mainly consisting of Soviet tanks and airplanes, As a result, Japan was
defeated and signed an armistice.
この結果、日本の対ソ戦略Japan's strategy toward the Soviet Unionは大幅に改められるに至った。
As a result, Japan's strategy toward the
Soviet Union was drastically revised.
国民精神総動員運動(こくみん・せいしん・そうどういん・うんどう)
the National Spiritual Mobilization Movement
国民精神総動員運動(こくみん・せいしん・そうどういん・うんどう)
the National Spiritual Mobilization Movement
"Luxury is our enemy!"
"Luxury is our enemy!"
戦時国内体制Wartime
domestic system
国民精神総動員運動(こくみん・せいしん・そうどういん・うんどう)
the National Spiritual Mobilization Movement
政府は、日中戦争(にっちゅう・せんそう)Second Sino-Japanese War全面化became a full-scale warに踏み切った1938年(昭和13年)8月、挙国一致national unity・尽忠報国(じんちゅうほうこく)loyalty and patriotismなどを目標とする、戦争のための国民思想統一unify the nation's ideology for the warの運動を始めた。
In August 1938, when the Sino-Japanese War
became a full-scale war, the government began a campaign to unify the nation's
ideology for the war, with the goals of national unity, loyalty, loyalty, and
protection. Ta.
そのため、国民精神総動員中央連盟the Central Federation of National Spiritual Mobilizationが結成され、神職会Shinto
priests' associations・在郷軍人会veterans' associations・労働組合labor unionsなど74団体が参加して、国民に軍国主義militarismと天皇主義imperialismを注入することが目指された。
For this reason, the Central Federation of
National Spiritual Mobilization was formed, with the participation of 74
organizations including Shinto priests' associations, veterans' associations,
and labor unions, with the aim of instilling militarism and imperialism among
the people.
近衛文麿(このえ・ふみまろ)Fumimaro Konoe
1937年(昭和12年)6月4日~1939年(昭和14年)1月5日
1940年(昭和15年)7月22日~1941年(昭和16年)10月18日
国家総動員法(こっか・そうどういん・ほう)State General
Mobilization Law
国家総動員法(こっか・そうどういん・ほう)State General
Mobilization Law
国家総動員法(こっか・そうどういん・ほう)State General
Mobilization Law
このような状況のなかで、戦時統制wartime controlを全面化comprehensively・強化strengthenする必要から、1938年(昭和13年)、第1次近衛文麿(このえ・ふみまろ)内閣the first
Fumimaro Konoe cabinetは国家総動員法(こっか・そうどういん・ほう)State General Mobilization Lawを成立させた。
Under these circumstances, the first
Fumimaro Konoe cabinet enacted the National General Mobilization Law in 1938
(Showa 13) out of a need to comprehensively and strengthen wartime control.
この法律は、すべての資本capital・労働力labor・物資supplies・出版pressに至るまで、議会Congressの承認approvalなしに無条件に動員mobilize・強制coerceできる権限the powerを、政府the governmentに与えるものであった。
This law gave the government the power to
mobilize and coerce all capital, labor, supplies, and even the press without
any approval from Congress.
国民徴用令(こくみん・ちょうよう・れい)the National
Requisition Order
国民徴用令(こくみん・ちょうよう・れい)the National
Requisition Order
価格統制令(かかく・とうせい・れい)the Price Control Order
この法律によって、1939年(昭和14年)には、国民を人的資源として軍需工場などに強制的に動員する国民徴用令(こくみん・ちょうよう・れい)the National Requisition Orderや、価格統制令(かかく・とうせい・れい)the Price Control Orderなど物価その他の統制令が出され、戦時下のいわゆる統制経済(とうせい・けいざい)controlled economyが確立したのである。
Under this law, in 1939 (Showa 14), the
National Requisition Order, which forcibly mobilized citizens to work in
munitions factories as human resources, and price control orders, such as the
Price Control Order, were issued, and wartime A so-called controlled economy
was established.
労農運動(ろうのう・うんどう)Labor and agriculture
movement
戦争と文化War and Culture
昭和初期the early
Showa periodから資本主義capitalismの矛盾the contradictionsが激化してくると、大正時代the Taisho periodの市民文化the civic cultureは、その基盤であった市民階級the citizen classの動揺unsettledとともにいろいろの面で行き詰まりstandstillを示してきた。
As the contradictions of capitalism
intensified from the early Showa period, the civic culture of the Taisho period
came to a standstill in various aspects as the citizen class, which was its
foundation, became unsettled.
プロレタリア文化運動proletarian
cultural movement
それに比べ、激化する労農運動(ろうのう・うんどう)Labor and agriculture movementや社会運動social movementsとの関連においてマルクス主義Marxismがひろまり、学問academic fieldsの上でも史的唯物論(してき・ゆいぶつろん)Historical materialismや、文学literature・演劇theaterなどにプロレタリア文化運動proletarian cultural movementが発展した。
In comparison, Marxism spread in connection
with the intensifying worker-peasant movement and social movements, and a proletarian
cultural movement developed in academic fields such as historical materialism
and literature and theater.
しかし、満州事変(まんしゅう・じへん)Manchurian Incident以後は、共産主義communism・社会主義socialismに対する弾圧oppressionが強化され、それはさらに自由主義liberalismにまで及んだため、思想文化thought and cultureは停滞した。
However, after the Manchurian Incident, the
oppression of communism and socialism was strengthened, and this even extended
to liberalism, resulting in a stagnation of thought and culture.
川端康成(かわばた・やすなり)Yasunari Kawabata
横光利一(よこみつ・りいち)Riichi Yokomitsu
当時の文壇(ぶんだん)The literary worldは、『文芸時代(ぶんげい・じだい)Bungei Jidai』によった川端康成(かわばた・やすなり)Yasunari Kawabata(『伊豆の踊子(いずの・おどりこ)The Dancing Girl of Izu』・『雪国(ゆきぐに)Snow Country』)・横光利一(よこみつ・りいち)Riichi Yokomitsu(『日輪(にちりん)Nichirin』・『上海(シャンハイ)Shanghai』)らによって、感覚的表現そのものに新しさを求める新感覚派(しんかんかくは)Shinkankakuhaと呼ばれた一種のモダニズム文学運動modernist literary movementが流行していたが、一面それは人間喪失の文学a literature of dehumanizationと評されたように、時代の政治的・社会的動向と直接に関わり合う、かつての気力を失っていた。
The literary world at that time was based on
the ``Bungei Jidai'' by Yasunari Kawabata (``Dancer of Izu'' and ``Snow
Country'') and Riichi Yokomitsu (``Nichirin'' and ``Shanghai''). ) and others,
a kind of modernist literary movement called neosensualism, which sought
newness in sensual expression itself, was popular, but it was also described as
a literature of dehumanization, reflecting the politics and politics of the
era. They had lost the energy they once had to interact directly with social
trends.
そして、ファシズム体制fascismが支配的となった昭和10年代(1935年~)以降は、ほとんどすべての作家が、自分自身の身辺や心境を書く私小説(わたくし・しょうせつ)(し・しょうせつ)I-novelに走るに至った。
Since the 1935s, when fascism became
dominant, almost all writers have turned to personal novels that describe their
own personal circumstances and feelings.
火野葦平(ひの・あしへい)Ashihei Hino
『麦と兵隊(むぎ・と・へいたい)Mugi to Heitai』
石川達三(いしかわ・たつぞう)Tatsuzo Ishikawa
『生きてゐる兵隊Living Soldiers』
そのほか、火野葦平(ひの・あしへい)Ashihei Hinoの『麦と兵隊(むぎ・と・へいたい)Mugi to Heitai』や石川達三(いしかわ・たつぞう)Tatsuzo Ishikawaの『生きてゐる兵隊Living Soldiers』(発禁)など、戦争文学(せんそう・ぶんがく)War novelも発表された。
In addition, war literature was published,
such as ``Mugi to Heitai'' by Ashii Hino and ``Living Soldiers'' (banned) by
Tatsuzo Ishikawa.
古関裕而(こせき・ゆうじ)Yuji Koseki
「露営の歌(ろえい・の・うた)Song of the Camp」 1937年(昭和12年)9月
軍歌(ぐんか)military song
勝って来るぞと 勇ましく
ちかって故郷(くに)を 出たからは
手柄たてずに 死なりょうか
進軍ラッパ 聴くたびに
瞼に浮かぶ 旗の波
小林多喜二(こばやし・たきじ)Takiji Kobayashi
蟹工船(かにこうせん)Kani Kōsen
徳永直(とくなが・すなお)Sunao Tokunaga
『太陽のない街(たいようのないまち)The Town Without the Sun』
『戦旗(せんき)Senki』
プロレタリア文化運動Proletarian
cultural movementも発展し、1928年(昭和3年)には全日本無産者芸術連盟(ぜんにほん・むさんしゃ・げいじゅつ・れんめい)Nippona Artista Proleta Federacio(略称ナップNAPF)が結成され、機関紙the organization newspaper『戦旗(せんき)Senki』を発行し、そのなかから小林多喜二(こばやし・たきじ)Takiji Kobayashi『蟹工船(かにこうせん)Kani Kōsen』・徳永直(とくなが・すなお)Sunao Tokunaga『太陽のない街(たいようのないまち)The Town Without the Sun』などの作品が生まれた。
The proletarian cultural movement also
developed, and in 1928 (Showa 3), the All-Japan Proletarian Arts Federation
(abbreviated as NAPP) was formed and published the organization newspaper
``Senki'', which included Takiji Kobayashi and others. Works such as Kiji)
``Crab Factory Ship'' and Sunao Tokunaga's ``The Town Without the Sun'' were
created.
小林多喜二(こばやし・たきじ)Takiji Kobayashi
1931年(昭和6年)には、文学・演劇などのプロレタリア芸術運動the proletarian
art movementと科学運動the scientific movementを統一して、日本プロレタリア文化連盟Federacio de Proletaj Kultur Organizoj Japana(にほん・プロレタリア・ぶんか・れんめい)(略称コップKOPF)が結成されたが、これに対する権力の圧迫は日増しに強くなり、小林多喜二(こばやし・たきじ)Takiji Kobayashiは逮捕arrestedされて、1933年(昭和8年)に警察で虐殺massacred by
the policeされ、その翌1934年(昭和9年)にコップKOPFは壊滅destroyedした。
In 1931 (Showa 6), the Japan Proletarian
Cultural Federation (abbreviated as Kop) was formed by unifying the proletarian
art movement such as literature and theater and the scientific movement, but
the pressure on this organization was becoming stronger and stronger day by
day. Takiji Kobayashi was arrested and massacred by the police in 1933 (Showa
8), and Kop was destroyed the following year in 1934 (Showa 9).
野呂栄太郎(のろ・えいたろう)Eitaro Noro
『日本資本主義発達史講座(にほん・しほんしゅぎ・はったつし・こうざ)A lecture on the history of the development of Japanese capitalism』
社会諸科学の諸分野various
fields of social scienceに、マルクス主義Marxismの方法による科学が定着したことは、この時期の大きな特色であった。
A major feature of this period was the
establishment of science based on Marxist methods in various fields of social
science.
とくに、日本資本主義Japanese capitalismの現状と権力の分析に、初めて科学的分析scientific analysisが加えられ、1932年(昭和7年)~1933年(昭和8年)に野呂栄太郎(のろ・えいたろう)Eitaro Noroを中心に『日本資本主義発達史講座(にほん・しほんしゅぎ・はったつし・こうざ)A lecture on the history of the development of Japanese capitalism』が刊行された。
In particular, for the first time,
scientific analysis was added to the analysis of the current state of Japanese
capitalism and power, and from 1932 to 1933, Noro Eitaro and others published
the book A lecture on the history of the development of Japanese capitalism'
has been published.
山川均(やまかわ・ひとし)Hitoshi Yamakawa
猪俣津南雄(いのまた・つなお)Tsunao Inomata
「講座(こうざ)Koza」に参加した人々は講座派(こうざは)Koza-haと呼ばれ、雑誌『労農(ろうのう)Rono-no』によった山川均(やまかわ・ひとし)Hitoshi Yamakawa・猪俣津南雄(いのまた・つなお)Tsunao Inomataらの労農派(ろうのうは)the
Labor-Farmer factionとの間で、日本の資本主義Japanese capitalismの成立の時期で論争があり、きたるべき革命の性格をめぐり日本資本主義論争(にほん・しほんしゅぎ・ろんそう)the Japanese Capitalism Debateを行った。
The people who participated in the ``Koza''
were called the ``Koza-ha,'' and they had a relationship with the Labor-Farmer
faction of Hitoshi Yamakawa, Tsunao Inomata, and others based on the magazine
``Rono-no.''
There was a controversy over the period of
the establishment of Japanese capitalism, and the Japanese Capitalism Debate
(Nihon Shihon Shugi Ronso) was held over the nature of the coming revolution.
野呂栄太郎(のろ・えいたろう)Eitaro Noro
学問・思想の弾圧
Oppression of academics and ideas
しかし満州事変(まんしゅう・じへん)the Manchurian Incident以後は、マルクス主義的研究Marxist researchのみならず、自由主義liberal・民主主義的democraticな研究researchや思想ideasにも、弾圧が加えられた。
However, after the Manchurian Incident, not
only Marxist research but also liberal and democratic research and ideas were
suppressed.
講座派(こうざは)学者Kozaha scholarsの中心であった野呂栄太郎(のろ・えいたろう)Eitaro Noroは、1933年(昭和8年)に検挙arrestedされたが拷問tortureに屈せず、翌1934年(昭和9年)に獄死died in prisonした。
Eitaro Noro, a leading scholar of the Koza
school, was arrested in 1933 (Showa 8), but did not succumb to torture and died
in prison the following year in 1934 (Showa 9).
『日本資本主義発達史講座(にほん・しほんしゅぎ・はったつし・こうざ)A lecture on the history of the development of Japanese capitalism』
二・二六事件(にい・にいろく・じけん)February 26 incidentの起こった1936年(昭和11年)には、講座派(こうざは)学者Kozaha
scholarsが左翼文化団体関係者members
of left-wing cultural groupsとともに一斉検挙rounded upされた(コム・アカデミー事件Com Academy Incident)。
In 1936 (Showa 11), the year of the February
26 Incident, Kozaha scholars were rounded up along with members of left-wing
cultural groups (Com Academy Incident).
人民戦線事件(じんみん・せんせん・じけん)Popular Front incident
大内兵衛(おおうち・ひょうえ)Hyoe Ouchi
有沢広巳(ありさわ・ひろみ)Hiromi Arisawa
脇村義太郎(わきむら・よしたろう)Yoshitaro Wakimura
美濃部亮吉(みのべ・りょうきち)Ryokichi Minobe
人民戦線事件(じんみんせんせん・じけん)Popular Front incident
1937年(昭和12年)の第1次検挙the first round of arrestsに続き、翌1938年(昭和13年)、労農派(ろうのうは)the Labor-Farmer factionの大内兵衛(おおうち・ひょうえ)Hyoe Ouchi・有沢広巳(ありさわ・ひろみ)Hiromi Arisawa・脇村義太郎(わきむら・よしたろう)Yoshitaro Wakimura・美濃部亮吉(みのべ・りょうきち)Ryokichi Minobeらの教授グループA group of professorsが検挙された。
Following the first round of arrests in 1937
(Showa 12), the following year, in 1938 (Showa 13), workers and peasants such
as Hyoe Ouchi, Hiromi Arisawa, Yoshitaro Wakimura, and Ryokichi Minobe were
arrested. A group of professors were arrested.
矢内原忠雄(やないはら・ただお)Tadao Yanaihara
矢内原事件(やないはら・じけん)Yanaihara Incident
1937年(昭和12年)、真摯なキリスト教徒で、帝国主義imperialism・植民地colonialismの研究researchedを進めてきた東大教授a professor
at the University of Tokyo矢内原忠雄(やないはら・ただお)Tadao Yanaiharaの思想his ideasが不適当inappropriateであるとして、東大教授a professor
at the University of Tokyoの地位positionを追放expelledされた。
In 1937, Tadao Yanaihara, a professor at the
University of Tokyo who was a sincere Christian and had researched imperialism
and colonialism, was expelled from his position as a professor at the
University of Tokyo because his ideas were deemed inappropriate. It was done.
河合栄治郎(かわい・えいじろう)Eijiro Kawai
河合栄治郎事件(かわい・えいじろう・じけん)Eijiro Kawai
incident
1939年(昭和14年)、イギリス流の自由主義的立場liberal positionsに拠っていた東大教授Tokyo University
professor河合栄治郎(かわい・えいじろう)Eijiro Kawaiが、右翼ファシストright-wing fascistsに攻撃され、その著書『ファシズム批判Critique of Fascism』が発売禁止bannedされ、東大教授the University of Tokyo professorを休職administrative leaveとされ、起訴された。
In 1939 (Showa 14), Tokyo University
professor Eijiro Kawai, who was based on British-style liberal positions, was
attacked by right-wing fascists, and his book ``Critique of Fascism'' was
banned, and the University of Tokyo professor was fired. He was placed on
administrative leave and charged.
津田左右吉(つだ・そうきち)Sokichi Tsuda
津田左右吉事件(つだ・そうきち・じけん)Tsuda Sokichi incident
1940年(昭和15年)、日本古代史ancient
Japanese historyの研究researchを、精密な文献批判と史料の合理主義的解釈によって進めてきた津田左右吉(つだ・そうきち)Sokichi Tsudaの著書『神代史の研究(じんだいし・の・けんきゅう)Research on History of the Age of Gods』・『古事記及び日本書紀の研究Research of the Kojiki and Nihon Shoki』が、不敬思想irreverent ideasとして国粋主義者nationalistsたちから攻撃attackedを受け、発売禁止処分its sale was bannedにされた。
In 1940 (Showa 15), Sokichi Tsuda, who had
advanced the research of ancient Japanese history through precise literary
criticism and rationalistic interpretation of historical materials, published
his books ``Research on History of the Age of Gods'' and ``Kojiki and Kojiki.''
Nihon Shoki Research'' was attacked by nationalists for its irreverent ideas
and its sale was banned.