ビートルズ The Beatles
「ビートルズ物語?」 の挿絵より模倣 中学二年生時?
ビートルズ The Beatles
1964年(昭和39年)、小学6年生のNorimaki Sembeeにも、ビートルズの曲the Beatles' songsのセンスの良さが分かり、図工の授業中に、
In 1964, Norimaki Sembee,
a sixth grader, also recognized the good taste of the Beatles' songs. During
art class,
♪It's
been a hard day's night And
I've been working like a dog♪
と口ずさみながら、作業をしていると、担任の先生に叱られたのを、覚えている。
I remember being scolded
by my homeroom teacher while I was working and humming, "It's been a hard
day's night, and I've been working like a dog."
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
タワー・ブリッジ Tower Bridge 2010年(平成22年)
ルートマスター AEC Routemaster
ロンドンバス London Buses
ルートマスター AEC Routemaster
ロンドンバス London Buses
New family
members Norimaki
Sisters (2M)
まる Maru she-cat (2M)
はな Hana she-cat (2M)
ビートルズ The Beatles
リヴァプール Liverpool 港湾都市 port city
2019年(平成31年)(令和元年)の人口は約50万人。
ビートルズ The Beatles
1960年(昭和35年)代から1970年(昭和45年)にかけて活動したイギリスEngland・リヴァプールLiverpool出身のロックバンドa rock band、および20世紀 the 20th centuryを代表する音楽グループmusical groupsである。
They were a rock band
from Liverpool, England, active from the 1960s to the 1970s, and one of the
most representative musical groups of the 20th century.
クオリーメン The Quarrymen
1957年(昭和32年)3月、ジョン・レノンJohn Lennonがスキッフル・バンドthe skiffle band 「クオリーメン The Quarrymen」 を結成formedする。
In March 1957, John
Lennon formed the skiffle band The Quarrymen.
同1957年(昭和32年)7月6日、ウールトンWooltonのセント・ピーターズ教会St Peter's Churchが開催したガーデン・パーティーgarden partyでのクオリーメンThe Quarrymenの演奏performをポール・マッカートニーPaul McCartneyが観た。
On 6 July 1957, Paul
McCartney saw the Quarrymen perform at a garden party held at St Peter's Church
in Woolton.
ポール・マッカートニーPaul
McCartneyは共通の友人mutual friendであるアイヴァン・ボーンIvan Vaughnに紹介されジョン・レノンJohn Lennonに面会した。
Paul McCartney met Lennon
through a mutual friend, Ivan Vaughn.
ポール・マッカートニーPaul
McCartneyはギターguitarを弾きながらエディ・コクランEddie Cochranの「トゥエンティ・フライト・ロックwenty Flight Rock」、ジーン・ヴィンセントGene Vincentの「ビー・バップ・ア・ルーラBe-Bop-A-Lula」、それにリトル・リチャードLittle Richardのメドレーmedleyを歌った。
Paul McCartney played
guitar and sang a medley of Eddie Cochran's "Twenty Flight Rock,"
Gene Vincent's "Be-Bop-A-Lula," and Little Richard.
ポール・マッカートニーPaul
McCartneyが歌詞lyricsを完璧に覚えていることに加え、トランペットtrumpetやピアノpianoも演奏出来ることにジョン・レノンJohn Lennonは感心してクオリーメンThe Quarrymenに勧誘し、翌日にポール・マッカートニーPaul McCartneyは参加を決める。
John Lennon was impressed
by Paul McCartney's perfect memorization of the lyrics and his ability to play
the trumpet and piano, so he invited him to join the Quarrymen, and the next
day Paul McCartney decided to join.
翌1958年(昭和33年)2月6日、ポール・マッカートニーPaul McCartneyに紹介introducedされたジョージ・ハリスンGeorge HarrisonがクオリーメンThe Quarrymenと出会う。
The following year, on
February 6, 1958, George Harrison met the Quarrymen after being introduced by
Paul McCartney.
「ローンチ ーLaunchy」 を完璧に弾きこなしたことと、二人よりも多くのコードを知っていたことfor knowing more chordsでジョン・レノンJohn Lennonに認められrecognized、バンドbandに採用recruitedされる。
He was recognized by John
Lennon for his perfect playing of "Launchy" and for knowing more
chords than the other two, and was recruited into the band.
1959年(昭和34年)になると他のメンバーは次第に辞めていき、1月にはバンドのメンバーはジョン・レノンJohn Lennon、ポール・マッカートニーPaul McCartney、ジョージ・ハリスンGeorge
Harrisonの3人だけになる。
As 1959 progressed, the
other members gradually quit, and by January the band consisted of just three
members: John Lennon, Paul McCartney, and George Harrison.
同1959年(昭和34年)10月、バンド名を「ジョニー&ザ・ムーンドッグス(The Johnny and The Moondogs)」とする。
In October 1959, the band
changed its name to "The Johnny and the Moondogs."
スチュアート・サトクリフStuart
Sutcliffe
(1940年(昭和15年)6月23日~1962年(昭和37年)4月10日)(21歳没)
スコットランドScotland エディンバラEdinburgh
1960年(昭和35年)1月、ジョン・レノンJohn Lennonに誘われたスチュアート・サトクリフStuart Sutcliffeがバンドに加入join the bandしベーシストbassistになる。
In January 1960, Stuart
Sutcliffe was invited by John Lennon to join the band as bassist.
同1960年(昭和35年)4月、ジョン・レノンJohn Lennonとスチュアート・サトクリフStuart Sutcliffeが新たなバンド名the band's new nameにビートルズThe Beatlesを提案するが、興行主promoterのブライアン・キャスBrian Cassが改名change the nameを要請する。
In April 1960, John
Lennon and Stuart Sutcliffe proposed the band's new
name, The Beatles, but promoter Brian Cass urged them to change the name.
交渉してバンド名the band's nameを「ロング・ジョン&シルヴァー・ビートルズ(The Long John and Silver Beetles)」に改名する。
After negotiations, the
band's name was changed to "The Long John and Silver Beetles."
ハンブルク Hamburg 人口186万人
カスバ・クラブ the Casbah
Club
1960年(昭和35年)8月、アラン・ウィリアムスAlan Williamsを通じて西ドイツWest GermanyのハンブルクHamburgでの仕事gigが入ったが、5人編成のバンドfive-piece bandが求められたため、新たなドラマーnew drummerが必要となる。
In August 1960, a gig
came through Alan Williams in Hamburg, West Germany, but it required a
five-piece band, so they needed a new drummer.
ピート・ベストPete Best(1941年(昭和16年)11月24日~)(83歳)
この時、シルヴァー・ビートルズSilver Beatlesが出演performingしていたカスバ・クラブthe Casbah Clubの経営者の息子son of the ownerピート・ベストPete Bestがドラムを演奏play
drumsできたので、メンバーmemberとして採用する。
At this time, Pete Best,
the son of the owner of the Casbah Club where the Silver Beatles were
performing, could play drums, so they hired him as a member.
クラブ「インドラ」 the Indra club
この編成lineupで最初のハンブルク巡業first tour of Hamburgに向かい、クラブ「インドラ」the Indra clubで毎日6〜8時間の演奏performingを行う。
With this lineup, they
embarked on their first tour of Hamburg, performing for six to eight hours each
day at the Indra club.
当初はおとなしい演奏subdued performancesに終始したため評判が悪かったbad reputationが、マネージャーの助言を得て改善を心がけ、長時間の出番を通じて演奏を上達improving their performanceさせたことで、次第に人気を獲得していった。
At first, they received a
bad reputation for their subdued performances, but with the advice of their
manager, they made an effort to improve, and by improving their performance
through long performances, they gradually gained popularity.
カイザー・ケラー Kaiserkeller
1か月後 「カイザー・ケラー Kaiserkeller」 に移動。
A month later, he moved
to Kaiserkeller.
またこの頃、ピート・ベストPete Bestが出番を休むabsent from performancesことが数回あったため、リンゴ・スターRingo Starrが代役としてビートルズThe Beatlesに参加する機会があった。
Also around this time,
Pete Best was absent from performances on several occasions, giving Ringo Starr
the opportunity to fill in for The Beatles.
さらに、この頃アストリッド・キルヒャーAstrid Kircherが友人とともに客として店に来るようになり、程なくスチュアート・サトクリフStuart Sutcliffeと恋仲となる。
Additionally, around this
time, Astrid Kircher began coming to the store with a friend, and she soon
became romantically involved with Stuart Sutcliffe.
写真家photographerを目指していたアストリッド・キルヒャーAstrid Kircherによって、撮影されたビートルズの写真Photographs of the Beatlesは後に 『ザ・ビートルズ・アンソロジー
The Beatles Anthology』 などの文献に収録された。
Photographs of the
Beatles taken by aspiring photographer Astrid Kircher were later published in
books such as The Beatles Anthology.
同時期にアストリッド・キルヒャーAstrid Kircherの元恋人former loverで、後にイラストレーターillustrator、ミュージシャンmusicianとしてメンバーと関わるクラウス・フォアマンKlaus Voormannとも親交を結ぶbecame friends。
Around the same time, he
also became friends with Klaus Voormann, Astrid Kircher's former lover, who
later became involved with the band as an illustrator and musician.
ハンブルクHamburgで演奏を始めて3か月後、「カイザー・ケラー the
Kaiserkeller」 より格上の 「ザ・トップテン・クラブ
The Top Ten Club」 からの出演依頼を受けるが、
Three months after they
began performing in Hamburg, they received an invitation to perform at The Top
Ten Club, a club of a higher rank than the Kaiserkeller.
満17歳で就労年齢制限に違反violation of the working age limitしていることが発覚したジョージ・ハリスンGeorge Harrisonと、宿舎として用いていた映画館の放火arsonに関与したポール・マッカートニーPaul McCartney及びピート・ベストPete Bestが強制送還deportationされ、ジョン・レノンJohn Lennonも帰国した。
However, George Harrison,
who was 17 years old and in violation of the working age limit, was found to be
in violation of the working age limit, and Paul McCartney and Pete Best were
both deported for their involvement in the arson attack on the cinema where
they were staying, and John Lennon also returned to Liverpool.
一方でスチュアート・サトクリフStuart Sutcliffeはアストリッド・キルヒャーAstrid Kircherの援助を受けてしばらくハンブルクHamburgに滞在した。
Meanwhile, Stuart
Sutcliffe stayed in Hamburg for a while, sponsored by Astrid Kircher.
キャヴァーン・クラブ The Cavern
Club
1961年(昭和36年)1月、ハンブルクHamburgでの失敗failureから活動を停止hiatusしていたビートルズthe Beatlesは、ウィリアムスWilliamsからクラブDJ club DJのボブ・ウーラーBob Woolerを紹介され、選考の上でリヴァプールLiverpoolのキャヴァーン・クラブthe Cavern Clubに定期出演regular appearancesを開始した。
In January 1961, the
Beatles, who had been on hiatus since their failure in Hamburg, were introduced
to club DJ Bob Wooler by Williams, and after being selected, began making
regular appearances at the Cavern Club in Liverpool.
ザ・トップテン・クラブ The Top Ten
Club
同1961年(昭和36年)4月、二度目のハンブルク巡業second tour of Hamburgを開始し、以前から出演依頼invited to performを受けていたザ・トップテン・クラブThe Top Ten Clubに出演appearingする。
In April 1961, they began
their second tour of Hamburg, appearing at The Top Ten Club, where they had
previously been invited to perform.
「マイ・ボニー My Bonnie Lies over the
Ocean」
このハンブルク巡業Hamburg tourでは初めてレコード会社による録音he first recording by a record companyも実現した。
This Hamburg tour also
saw the first recording by a record company.
また、再会したアストリッド・キルヒャーAstrid Kircherと一緒にプールpoolに行った際、メンバーの髪が前に下りている状態を気に入ったshe liked the way the band members had their hair down in frontアストリッド・キルヒャーAstrid Kircherの提案suggestedによって、ピート・ベストPete Best以外の4人the four membersが後に 「ビートル・カットBeetle cut」 と呼ばれるようになるwhich would later be called the "Beetle cut." 前髪を下ろした髪型を採用したadopt a hairstyle with their bangs down,。
Also, when they went to
the pool together with reunited Astrid Kircher, she
liked the way the band members had their hair down in front, so she
suggested that the four members, excluding Pete Best, adopt a hairstyle with their bangs down, which would later
be called the "Beetle cut."
二度目のハンブルク巡業the
second Hamburg tourが終わった時点でスチュアート・サトクリフStuart Sutcliffeが脱退left the bandし、アストリッド・キルヒャーAstrid Kircherと婚約engagedしてハンブルクHamburgで生活を始めた。
After the second Hamburg
tour, Stuart Sutcliffe left the band, became engaged to Astrid Kircher and
moved to Hamburg.
従ってポール・マッカートニーPaul McCartneyがギターguitarからベースbassに担当を替え、4人編成のビートルズthe four-piece Beatlesが誕生bornする。
Therefore, Paul McCartney
switched from guitar to bass, and the four-piece Beatles was born.
(1934年(昭和9年)9月19日~1967年(昭和42年)8月27日)(32歳没)
1961年(昭和36年)12月10日、リヴァプールLiverpoolでレコード店 「NEMS」 the record store NEMSを営んでいたブライアン・エプスタインBrian Epsteinがマネージャーmanagerに就任する。
On December 10, 1961,
Brian Epstein, who ran the record store NEMS in Liverpool, became the band's
manager.
ブライアン・エプスタインBrian
Epsteinの営業活動sales effortsにより、1962年(昭和37年)1月1日にデッカ・レコードDecca Recordsの選考を受けるauditionedが、不合格unsuccessfulとなる。
Through Brian Epstein's
sales efforts, the band was auditioned by Decca Records on January 1, 1962, but
was unsuccessful.
その後もブライアン・エプスタインBrian Epsteinが各レコード会社various record companiesに営業sellを続ける。
Brian Epstein continued
to sell to various record companies after that.
1962年(昭和37年)4月から三度目のハンブルク巡業third tour of Hamburgを開始し、4月11日からスター・クラブthe Star Clubに出演performing。
In April 1962, they began
their third tour of Hamburg, performing at the Star Club from April 11th.
スチュアート・サトクリフStuart
Sutcliffe
(1940年(昭和15年)6月23日~1962年(昭和37年)4月10日)(21歳没)
スコットランドScotland エディンバラEdinburgh
その前日の1962年(昭和37年)4月10日、スチュアート・サトクリフStuart Sutcliffeが脳内出血cerebral hemorrhageにより死去diedする。
The day before, on April
10, 1962, Stuart Sutcliffe died of a cerebral hemorrhage.
ジョージ・マーティン George Martin
(1926年(大正15年)1月3日~2016年(平成28年)3月8日)(90歳没)
1962年(昭和37年)6月、EMI傘下subsidiary of EMIのパーロフォン所属signed to Parlophoneプロデューサーproducerのジョージ・マーティンGeorge
Martinによる選考が打診consider the selectionされる。
In June 1962, they were
approached by producer George Martin, who was signed to Parlophone, a
subsidiary of EMI, to consider the selection.
ピート・ベストPete Best(1941年(昭和16年)11月24日~)(83歳)
1962年(昭和37年)6月6日に行われた審査auditionを受けてデビューdebutが決まった後の8月15日、ピート・ベストPete Bestが解雇firedされる。
After an audition on June
6, 1962, which confirmed their debut, Pete Best was fired on August 15.
直後にリンゴ・スターRingo Starrが加入joined the bandし、1962年(昭和37年)9月からEMIで録音作業recordingが行われる。
Ringo Starr joined the
band shortly after, and recording began for EMI in September 1962.
この時はリンゴ・スターRingo Starrの他に、ジョージ・マーティンGeorge Martinが招聘invitedしたドラマーdrummerのアンディ・ホワイトAndy Whiteが参加featuredしている。
In addition to Ringo
Starr, the band also featured drummer Andy White, who was invited by George
Martin.
また、エンジニアengineerとして参加participatedしたノーマン・スミスNorman Smithは、この後 『ラバー・ソウル Rubber Soul』 までチーフ・エンジニアchief engineerを務めることになる。
Norman Smith, who
participated as an engineer, would go on to serve as chief engineer until
Rubber Soul.
ビートルズ The Beatles
ジョン・レノンJohn Lennon
(1940年(昭和15年)10月9日~1980年(昭和55年)12月8日)(40歳没)
イングランドEngland マージーサイド州Merseyside リヴァプールLiverpool
ポール・マッカートニーPaul
McCartney
(1942年(昭和17年)6月18日~)(83歳)
イングランドEngland マージーサイド州Merseyside リヴァプールLiverpool
ジョージ・ハリスンGeorge
Harrison
(1943年(昭和18年)2月25日~2001年(平成13年)11月29日)(58歳没)
イングランドEngland マージーサイド州Merseyside リヴァプールLiverpool
リンゴ・スターRingo Starr
(1940年(昭和15年)7月7日~)(85歳)
イングランドEngland マージーサイド州Merseyside リヴァプールLiverpool
「ラヴ・ミー・ドゥ」 (Love Me Do)
1962年(昭和37年)10月5日にイギリスUKにてシングルthe single 「ラヴ・ミー・ドゥ Love Me Do」 でデビューdebuted。
They debuted in the UK on
October 5, 1962 with the single "Love Me Do".
ミュージック・ウィーク誌のトップ50 Music Week magazine's Top 50では1962年(昭和37年)12月27日付で最高位17位It peaked at
number 17を記録。
It peaked at number 17 in
Music Week magazine's Top 50 on December 27, 1962.
「プリーズ・プリーズ・ミー」 (Please Please Me)
1963年(昭和38年)1月11日にリリースreleasedされた英国UKでの2枚目のシングルsecond single
「プリーズ・プリーズ・ミーPlease Please Me」 が 『メロディ・メイカー』誌 Melody Maker magazine 1963年(昭和38年)3月2日付けのシングル・トップ50 Top 50
Singlesで1位number oneを獲得reached。
Their second single in
the UK, "Please Please Me", was released on January 11th 1963 and
reached number one in Melody Maker magazine's Top 50 Singles for March 2nd
1963.
「フロム・ミー・トゥ・ユー」 (From Me to You)
この曲のヒットにより英国UKで一躍人気グループになり、1963年(昭和38年)4月11日に発売された3枚目のシングルthird single 「フロム・ミー・トゥ・ユー From Me to
You」 ではミュージック・ウィーク誌Music Week magazine's chartsで1963年(昭和38年)5月2日付けから6月19日付けまで7週連続for seven
consecutive weeks 1位number oneとなる。
The success of this song
made the group an instant hit in the UK, and their third single, "From Me
to You", released on April 11, 1963, reached number one in Music Week magazine's charts for seven consecutive
weeks, from May 2 to June 19, 1963.
「シー・ラヴズ・ユー」 (She Loves You)
「抱きしめたい」 (I Want To Hold Your Hand)
同作以降は 「シー・ラヴズ・ユー She Loves You」 (1963年(昭和38年)8月23日発売 / 1位6週6 weeks at
No. 1)、 「抱きしめたい I Want To Hold Your Hand」 (1963年(昭和38年)11月29日発売 / 1位5週5 weeks at
No. 1)などのシングルsinglesが連続して1位を獲得reached No. 1
consecutivelyした。
Following this album,
singles such as "She Loves You" (released August 23, 1963/6 weeks at
No. 1) and " I Want To Hold Your Hand " (released November 29, 1963/5
weeks at No. 1) reached No. 1 consecutively.
ファースト・アルバムfirst
album 『プリーズ・プリーズ・ミー Please Please
Me』
1963年(昭和38年)4月26日に英国UKでのファースト・アルバムfirst
album 『プリーズ・プリーズ・ミー Please Please
Me』 を発売releasedし、5月11日付けでチャート第1位number one on the chartsとなり、その後、連続30週間 for 30 consecutive weeks、第1位the topが続いた。
Their first album, Please
Please Me, was released in the UK on April 26, 1963, and reached number one on
the charts on May 11, remaining at the top for 30 consecutive weeks.
アルバムalbum 『ウィズ・ザ・ビートルズ With the
Beatles』
連続第1位consecutive number one spotsが続く中、1963年(昭和38年)11月22日にアルバムalbum 『ウィズ・ザ・ビートルズ
With the Beatles』 を発売releasedし、12月7日に 『プリーズ・プリーズ・ミーPlease Please Me』 に代わり第1位number oneを獲得。
Following their
consecutive number one spots, the Beatles released the album "With the
Beatles" on November 22, 1963, which replaced "Please Please Me"
at number one on December 7.
1964年(昭和39年)5月まで21週間連続1位number one for 21 consecutive weeksになる。
It remained at number one
for 21 consecutive weeks until May 1964.
ビートルズThe Beatlesはこの2枚のアルバムtwo albumsで51週間、ほぼ1年almost a yearに渡りイギリスUKのアルバムチャートalbum chartsの第1位the number
oneを占有していた。
The Beatles' two albums
held the number one spot on the UK album charts for 51 weeks, almost a year.
1963年(昭和38年)10月13日、当時の人気テレビ番組popular television show「サンデイ・ナイト・アット・ザ・ロンドン・パラディアムSunday Night at the London Palladium」に出演appeared。
On October 13, 1963, he
appeared on the popular television show "Sunday Night at the London
Palladium."
およそ1500万人15 million peopleがビートルズの演奏the Beatles performを視聴した。
Approximately 15 million
people watched the Beatles perform.
メンバーの発言によれば、これによってビートルズthe Beatlesはイギリスでの人気popularity in the UKを決定的なものとし、さらに1963年(昭和38年)11月4日にはロンドンLondonのプリンス・オブ・ウェールズ・シアターPrince of Wales Theatreで開催されたロイヤル・コマンド・パフォーマンスthe Royal Command Performance(王室御前コンサート)に出演している。
According to the band
members, this solidified the Beatles' popularity in
the UK, and they went on to appear at the Royal Command Performance at the
Prince of Wales Theatre in London on November 4, 1963.
同じ頃、ビートルマニアBeatlemaniacsと称されるファンの一部の行動the behavior of a group of fansが社会問題化become a social problemし始める。
Around the same time, the
behavior of a group of fans known as Beatlemaniacs began to become a social
problem.
ジョージ・マーティンGeorge Martin
しかしこの頃、アメリカUnited Statesではまだヒットhitを出せていなかった。
However, at this time,
they had yet to have a hit in the United States.
新曲new songが出来るたびに、ジョージ・マーティンGeorge Martinはアメリカ合衆国the United StatesでEMIと提携関係partnershipにあっrequestedたキャピトル・レコードCapitol Recordsにレコードの販売sell the recordsを要請したが拒否refusedされる。
Each time a new song was
completed, George Martin requested that Capitol Records, which had a
partnership with EMI in the United States, sell the records, but was refused.
その後 『ライフLife』
誌magazineや 『ニューズウィークNewsweek』
誌magazineがビートルズthe Beatlesを報道reportedし、ラジオのディスク・ジョッキーradio disc jockeysがビートルズthe Beatlesの楽曲songsを放送し始めると、ビートルズthe Beatlesはアメリカthe United Statesでも知名度を高め、キャピトルCapitolによるレコード発売release their recordsが決定decidedした。
After that, Life and
Newsweek magazines reported on the Beatles, and radio disc jockeys began
playing their songs, which made them well-known in the United States, and
Capitol decided to release their records.
1964年(昭和39年)1月にフランス公演performed in Franceを行う。
They performed in France
in January 1964.
「抱きしめたい」 (I Want To Hold Your Hand)
その最中にアメリカthe USでキャピトルCapitolから発売releasedされたシングルsingle 『抱きしめたい I Want To Hold Your Hand』 がシングルチャート1位number one on
the singles chartsになった。
During this time, the
single " I Want To Hold Your Hand " was released by Capitol in the US
and reached number one on the singles charts.
1964年(昭和39年)2月にグループとして初めて渡米first traveled to the United Statesしたが、髪型hairstyleが一部のアメリカ人の反感を買ったangered some Americans。
The group first traveled
to the United States in February 1964, but their hairstyle angered some
Americans.
1964年(昭和39年)2月9日にCBSの 『エド・サリヴァン・ショー The Ed
Sullivan Show』 に出演appeared。
On February 9, 1964, he
appeared on CBS's The Ed Sullivan Show.
ポール・マッカートニーPaul McCartneyの発言によれば視聴者数the audienceは約7300万人 73 millionであった。
According to Paul
McCartney, the audience was approximately 73 million.
1964年(昭和39年)2月11日にワシントンD.C.のワシントン・コロシアムthe Washington Coliseumで初のアメリカ公演first American concertを行う。
On February 11, 1964,
they performed their first American concert at the Washington Coliseum in
Washington, D.C.
ニューヨーク州New Yorkニューヨーク市New York Cityのカーネギー・ホールCarnegie Hallで2回目の公演second performanceを行った後、1964年(昭和39年)2月16日にフロリダ州FloridaマイアミMiamiのドービルホテルDeauville Hotelで2回目for the second timeの 『エド・サリヴァン・ショー
The Ed Sullivan Show』 に出演appeared。
After a second
performance at Carnegie Hall in New York City, New York,
they appeared on The Ed Sullivan Show for the second time on February 16, 1964,
at the Deauville Hotel in Miami, Florida.
この番組の冒頭で司会hostのエド・サリヴァンEd Sullivanは、ビートルズThe Beatlesが初出演first appearanceした1964年(昭和39年)2月9日の放送がアメリカのテレビ史上最高視聴率the highest ratings in the history of American televisionをあげたとコメントcommentedしている。
At the beginning of the
show, host Ed Sullivan commented that The Beatles'
first appearance on February 9, 1964, had the highest ratings in the history of
American television.
1964年(昭和39年)4月4日、アメリカでチャート上位5位the top five
chartsまでを独占dominated。
On April 4, 1964, it
dominated the top five charts in the US.
1964年(昭和39年)6月からはデンマークDenmark、オランダthe Netherlands、香港Hong Kong、オーストラリアAustralia、ニュージーランドNew Zealandを回る世界ツアーworld tourが開催されるが、扁桃腺炎tonsillitisを患って入院したリンゴ・スターRingo Starrの代役replaceとしてジミー・ニコルJimmie Nicolが起用される。
In June 1964, the band
embarked on a world tour, visiting Denmark, the Netherlands, Hong Kong,
Australia and New Zealand, but Jimmie Nicol was appointed to replace Ringo
Starr, who was hospitalized with tonsillitis.
その後回復したリンゴ・スターRingo StarrはオーストラリアAustraliaで合流。
After recovering, Ringo
Starr joined them in Australia.
アデレードのタウン・ホールAdelaide Town Hallでの公演performedの際は、集まった30万人 audience of 300,000から歓迎greetedを受けている。
When they performed at
Adelaide Town Hall, they were greeted by an audience of 300,000.
1964年(昭和39年)7月6日、イギリスUKでリチャード・レスター監督directed by Richard Lesterによる映画the film 『ハード・デイズ・ナイト A Hard Day's
Night』 が公開released。
On July 6, 1964, the film
A Hard Day's Night, directed by Richard Lester, was released in the UK.
サウンドトラック・アルバム soundtrack album
『ハード・デイズ・ナイト A Hard Day's
Night』
ローリング・ストーンズのファースト・アルバム the Rolling
Stones' first album
1964年(昭和39年)7月10日に同名映画the film of the same nameのサウンドトラック・アルバムsoundtrack albumを発売releasedし、『ウィズ・ザ・ビートルズ With the
Beatles』 を抜いて12週間1位the number one spot for 12 weeksを保持していたローリング・ストーンズのファースト・アルバムthe Rolling Stones' first albumを押しのけて7月25日に第1位number oneになり、そこから21週間連続1位at the top for 21 consecutive weeksを維持remainedした。
The soundtrack album for
the film of the same name was released on July 10, 1964, and reached number one
on July 25, overtaking With the Beatles and the Rolling Stones' first album,
which had held the number one spot for 12 weeks, and remained at the top for 21
consecutive weeks.
この後、1966年(昭和41年)の末まで、イギリスのアルバムチャートthe UK album chartsはビートルズThe Beatlesとローリング・ストーンズThe Rolling Stonesが1位争いfor the top spotを繰り広げ、それ以外ではボブ・ディランBob Dylanと 『サウンド・オブ・ミュージック the Sound of
Music』 のサウンドトラックsoundtrackの2者のみがチャート争いに参加するという構図になった。
From this point onwards,
until the end of 1966, the UK album charts were dominated by a battle between
The Beatles and The Rolling Stones for the top spot, with only two other
artists competing: Bob Dylan and the Sound of Music soundtrack.
『ミート・ザ・ビートルズ Meet the Beatles』
『ザ・ビートルズ・セカンド・アルバム The Beatles:
The Second Album』
『ハード・デイズ・ナイト A Hard Day's
Night』
またアメリカのビルボードthe American Billboard chartsにおいても、アメリカ編集盤the American compilation 『ミート・ザ・ビートルズMeet the Beatles』 (11週連続11 consecutive weeks)、 『ザ・ビートルズ・セカンド・アルバム The Beatles: The Second
Album』 (5週連続5 consecutive weeks)、『ハード・デイズ・ナイトA Hard Day's Night』 (14週連続14
consecutive weeks)の3作Three albumsが1位toppedを獲得している。
Three albums also topped
the American Billboard charts: the American compilation "Meet the
Beatles" (11 consecutive weeks), "The Beatles: The Second Album"
(5 consecutive weeks), and "A Hard Day's Night" (14 consecutive weeks).
「抱きしめたい」 (I Want To Hold Your Hand)
「抱きしめたい I Want To Hold Your Hand」 のシングル盤The singleは世界で1200万枚以上over 12 million copiesを売り上げ、歴代トップクラスのセールスthe best-selling singles of all timeを記録した。
The single "I Want
To Hold Your Hand" sold over 12 million copies worldwide, making it one of
the best-selling singles of all time.
アメリカIn the USでは、次作のシングルsingle 『キャント・バイ・ミー・ラヴ Can't Buy Me
Love』 が予約pre-ordersだけで210万枚2.1 millionに達し、またイギリスin the UKでも予約枚数pre-ordersが100万枚1 millionになり 『ギネス・ワールド・レコーズthe Guinness World Records』 には最も予約枚数があったレコードthe most pre-ordered recordとして記載されている。
In the US, pre-orders for
the follow-up single "Can't Buy Me Love" reached 2.1 million, and in
the UK, pre-orders reached 1 million, earning the Guinness World Records the
title of the most pre-ordered record of all time.
1964年(昭和39年)8月からは第2回アメリカ・ツアーsecond
American tourを行い、34日間34 days、24都市in 24 citiesで32公演performing 32 showsを開催する。
The band embarked on
their second American tour in August 1964, performing 32 shows in 24 cities
over 34 days.
フロリダ州 Florida ジャクソンヴィル Jacksonville
ゲイター・ボウル the Gator Bowl
なお同1964年(昭和39年)7月に施行された公民権法制定the Civil Rights Actにより人種差別racial discriminationが許されなくなったはずのフロリダ州FloridaジャクソンヴィルJacksonvilleでは、会場のゲイター・ボウルthe Gator Bowlがその後も黒人blacksと白人whitesの人種隔離政策practice racial segregationを取っていた。
In Jacksonville, Florida,
where racial discrimination was supposed to have been abolished by the Civil
Rights Act enacted in July 1964, the Gator Bowl, where the game was held,
continued to practice racial segregation between blacks and whites.
これを記者会見press conferenceでポール・マッカートニーPaul
McCartneyがこれを「馬鹿げているridiculous」、リンゴ・スターRingo Starrも「全ての人々のために演奏しているplaying for all people」と明確に非難clearly condemned itし、その上で人種隔離政策practiced racial segregationを取る会場venuesへの出演を拒否refuse to performし、称賛praisedを受けた。
At a press conference,
Paul McCartney called the move "ridiculous," while Ringo Starr
clearly condemned it, saying he was "playing for all people," and
went on to refuse to perform at venues that practiced racial segregation, for
which he was praised.
これを受けゲイター・ボウルthe Gator Bowlは公演前before the eventに人種差別策segregation policiesを廃止abolishedしている。
In response, the Gator
Bowl abolished its segregation policies before the event.
アルバムalbum 『ビートルズ・フォー・セール
The Beatles for Sale』
1964年(昭和39年)9月に帰国returned to the UKし、アルバムalbum 『ビートルズ・フォー・セール The Beatles
for Sale』 を録音recorded。
He returned to the UK in
September 1964 and recorded the album "Beatles for Sale."
1964年(昭和39年)10月からはイギリスthe UKの27都市27 citiesで公演performedを行った。
From October 1964, they
performed in 27 cities across the UK.
1964年(昭和39年)12月4日、イギリスthe UKで 『ビートルズ・フォー・セール The Beatles
for Sale』 を発売released。
The Beatles for Sale was
released in the UK on December 4, 1964.
「抱きしめたい」 (I Want To Hold Your Hand)
日本Japanでは1964年(昭和39年)2月にシングルthe single 『抱きしめたいI Want
To Hold Your Hand』 でデビューdebut。
She made her Japanese
debut in February 1964 with the single " I Want To Hold Your Hand."
日本Japanだけで1965年(昭和40年)1月までの約1年間のシングル盤singles・LP盤LPsを合わせた累計売上cumulative salesは300万枚3 millionに達し、日本Japanでの発売元distributorである東芝音楽工業Toshiba Music Industriesからメンバーにゴールデン・レコードGolden Recordが授与された。
In Japan alone, their
cumulative sales of singles and LPs reached 3 million in the year up to January
1965, and the band members were awarded a Golden Record by Toshiba Music
Industries, the distributor in Japan.
1965年(昭和40年)2月から映画the movie 『ヘルプ! 4人はアイドル Help!』 の撮影を開始。
Filming for the movie
"Help! Four Idols" began in February 1965.
前作のモノクロのドキュメンタリー・タッチな内容から、任意の事件が発生する筋書きが存在するカラー作品となった。
The previous film had a
black-and-white documentary feel, but this one is now a color film with a plot
in which random events occur.
1965年(昭和40年)7月に公開releasedされ、サウンドトラック・アルバムsoundtrack album 『ヘルプ! Help!』 は8月6日にリリースreleasedされた。
The film was released in
July 1965, and the soundtrack album, Help!, was released on August 6th.
その収録曲のひとつである「イエスタデイYesterday」は、後にビートルズ・ナンバーの中でも際立って有名な曲The Beatles' most famous songsのひとつとなる。
One of the tracks on the
album, "Yesterday," would later become one of The Beatles' most
famous songs.
1965年(昭和40年)8月15日、ニューヨークNew Yorkのシェイ・スタジアムShea Stadiumで55,600人の観客audience
of 55,600を集めた野外公演outdoor concert開催held。
On August 15, 1965, an
outdoor concert was held at Shea Stadium in New York, attracting an audience of
55,600.
1965年(昭和40年)10月26日にはメンバーに対して、外貨獲得による国家への貢献contributions to the nation through the earning of foreign currencyを理由にMBE勲章the MBEが授与される。
On 26 October 1965,
members were awarded the MBE for their contributions to the nation through the
earning of foreign currency.
1965年(昭和40年)12月にアルバムalbum 『ラバー・ソウルRubber Soul』 を発売released。
The album "Rubber
Soul" was released in December 1965.
「ひとりぼっちのあいつ Nowhere Man」
シタールsitar
ジョン・レノンJohn Lennonは 「このアルバムはビートルズThe Beatlesが音楽的に同時代に影響を与えた最初のアルバム」 と述べており、「ドライヴ・マイ・カーDrive My Car」 や 「ひとりぼっちのあいつ
Nowhere Man」、シタールsitarを演奏に加えた 「ノルウェーの森 Norwegian
Wood」 など、それまでのビートルズThe Beatlesにはなかった作風が登場した。
John Lennon said,
"This album was the first time The Beatles had a musical influence on
their contemporaries," and it featured songs like "Drive My
Car," " Nowhere Man," and "Norwegian Wood," which featured
the sitar.
シタールsitarの導入introductionはラヴィ・シャンカルRavi Shankarの影響を受けたジョージ・ハリスンGeorge Harrisonの提案suggestedである。
The introduction of the
sitar was suggested by George Harrison, who was influenced by Ravi Shankar.
同1965年(昭和40年)12月、最後のイギリスツアーfinal tour of the UKを行う。
In December 1965, they
embarked on their final tour of the UK.
このツアー中に、メンバーが公演活動Performance activitiesを続けるかどうか話し合っている。
During this tour, the
band members are discussing whether to continue performing.
1966年(昭和41年)3月、ジョン・レノンJohn Lennonがイギリスの取材記事British
interviewで「ビートルズはキリストよりも有名だThe Beatles are more famous than Jesus Christ.」と発言saidする。
In March 1966, John
Lennon said in a British interview that "The Beatles are more famous than
Jesus Christ."
それから5か月後の1966年(昭和41年)8月、その発言の一部parts of his remarksがアメリカの雑誌American magazineに引用quotedされ、物議を醸すcausing controversy。
Five months later, in
August 1966, parts of his remarks were quoted in an American magazine, causing
controversy.
1966年(昭和41年)4月にアルバムalbum 『リボルバー Revolver』 の録音recordingを開始。
In April 1966, they began
recording the album Revolver.
1966年(昭和41年)6月24日から7月5日まで西ドイツWest Germanyと日本Japan、フィリピンthe Philippinesを回る最後の世界ツアーfinal world tourを行う。
From June 24 to July 5,
1966, they embarked on their final world tour, visiting West Germany, Japan,
and the Philippines.
1966年(昭和41年)8月には最後のアメリカ公演final US tourを行ない、8月29日のキャンドルスティック・パークCandlestick Parkで公演活動を終了した。
In August 1966, they
played their final US tour, concluding on August 29 at Candlestick Park.
同1966年(昭和41年)8月5日、イギリスthe UKで 『リボルバー Revolver』 を発売released。
On August 5, 1966,
Revolver was released in the UK.
ニューヨークNew Yorkのシェイ・スタジアムShea Stadium
1964年(昭和39年)の全米ツアーthe US
tourは1か月に24都市を回るという強行日程であり、加えて録音recordingや映画撮影filming、テレビ出演appearing on televisionをこなしたメンバーの疲労fatiguedは非常に深刻なものとなった。
The 1964 US tour was a
grueling one, visiting 24 cities in one month, and the band members were
extremely fatigued after recording, filming, and appearing on television.
そのため、1965年(昭和40年)の全米ツアーthe US
tourは大幅に短縮され、2週間で10都市を回る日程となった。
As a result, the 1965 US
tour was significantly shortened to a two-week tour of 10 cities.
その代わりに公演会場venue for the performanceとして、何万人もの観客tens of thousands of spectatorsを一度に集めることができる野球場baseball stadiumを使用した。
Instead, a baseball
stadium capable of accommodating tens of thousands of spectators at once was
used as the venue for the performance.
1965年(昭和40年)8月15日にニューヨークNew Yorkのシェイ・スタジアムShea Stadiumにおいて開催された公演performanceの観客人数は55,600人55,600 peopleに上っている。
The August 15, 1965,
performance at New York's Shea Stadium was attended by 55,600 people.
これは当時としては世界最大の観客動員数the largest audience in the worldであり、またビートルズThe Beatlesが開催した全ての公演の中でも最大数である。
This was the largest
audience in the world at the time, and the largest audience of any Beatles
concert.
1965年(昭和40年)の全米ツアーthe US
tourのみならず、翌1966年(昭和41年)の全米ツアーthe US
tourでも多くの野球場baseball
stadiumsが使用された。
Many baseball stadiums
were used not only during the 1965 US tour, but also during the following 1966
US tour.
ただし、こういった大規模な野外公演large-scale outdoor performancesに対して、メンバーは音響面the acousticsや観客との距離the distance from the audienceといった点で不満dissatisfiedを抱いており、これがビートルズのツアー中止the Beatles canceled the tourの一因となった。
However, the band members
were dissatisfied with these large-scale outdoor performances due to issues
such as the acoustics and the distance from the audience, which was one of the
reasons why the Beatles canceled the tour.
これ以後、野球場・サッカー場baseball and soccer stadiumsといったスポーツ競技場での大規模公演large-scale concerts at sports stadiumsは一般化していき、日本Japanでも1968年(昭和43年)8月12日にザ・タイガースによる後楽園球場公演The Tigers' performance at Korakuen Stadium以降、スポーツ競技場での公演concerts at sports stadiumsが開催されるようになる。
After this, large-scale
concerts at sports stadiums such as baseball and soccer stadiums became
commonplace, and in Japan, concerts at sports stadiums began to be held after
The Tigers' performance at Korakuen Stadium on August 12, 1968.
ウッド・ストック Woodstock
ワイト島フェスティバル1970 Wight
Festival in 1970
また、スポーツ競技場以外でも1969年(昭和44年)のウッド・ストックWoodstockや1970年(昭和45年)のワイト島フェスティバル1970 Wight
Festival in 1970といった大規模野外コンサートlarge-scale outdoor concertsが行われるようになる。
In addition to sports
stadiums, large-scale outdoor concerts began to be held, such as Woodstock in
1969 and the Isle of Wight Festival in 1970.
1965年(昭和40年)8月27日にビートルズThe Beatlesはカリフォルニア州CaliforniaロサンゼルスLos Angelesのエルヴィス・プレスリー宅Elvis Presley's homeに招かれた。
On August 27, 1965, The
Beatles were invited to Elvis Presley's home in Los Angeles, California.
トム・パーカー大佐 Colonel Tom Parker
ブライアン・エプスタイン Brian Epstein
エルヴィス・プレスリーElvis Presleyのマネージャーmanagerであるトム・パーカー大佐Colonel Tom Parkerがブライアン・エプスタインBrian Epsteinと 「極秘の打ち合わせを行なう top secret meeting」 という名目pretextだったが、エルヴィス・プレスリー宅周辺around Elvis Presley's houseには人々が集まった。
The pretext was that
Elvis Presley's manager, Colonel Tom Parker, was having a "top secret
meeting" with Brian Epstein, but people gathered around Elvis Presley's
house.
面会meetingに際してメンバーthe membersは冷静さを装いながらpretended
to be calmも、心を躍らせてexcited部屋に入った。
Although the members
pretended to be calm during the meeting, they entered the room excited.
エルヴィス・プレスリー Elvis Presley
(1935年(昭和10年)1月8日~1977年(昭和52年)8月16日)(42歳没)
好きにならずにいられない Can't Help Falling in Love
部屋でエルヴィス・プレスリーElvis Presleyはテレビを見ながらwatching TVベースを練習してpracticing
his bassくつろいでいたrelaxing。
Elvis Presley was
relaxing in his room, watching TV and practicing his bass.
「本物のエルヴィスだ This is the
real Elvis!」 と感激したimpressedメンバーmembersは呆然としてstunnedしまい、
The members were
impressed and stunned, saying, "This is the real Elvis!"
エルヴィス・プレスリーElvis
Presleyが
「ずっとそうやって僕を見てるだけなら僕はもう寝るよ?
"If you're going to
keep looking at me like that, I'm going to go to sleep.
せっかく演奏ができると思って待ってたのに」
I was really looking
forward to being able to perform."
と声をかけたことから、即興演奏impromptu performanceが始まった。
With this call, an
impromptu performance began.
エルヴィス・プレスリーElvis Presleyはベースbassを演奏し、ジョン・レノンJohn Lennonとジョージ・ハリスンGeorge
Harrisonはギターguitar、ポール・マッカートニーPaul McCartneyはピアノpianoを演奏した。
Elvis Presley played bass, John Lennon and George Harrison played guitar,
and Paul McCartney played piano.
リンゴ・スターRingo Starrはドラムキットが無かったので演奏せずビリヤードやサッカーを楽しんでいたという。
Ringo Starr didn't have a
drum kit, so instead of playing, he enjoyed playing billiards and football.
この会見press conferenceはビートルズthe Beatlesのメンバー達や関係者達の証言の食い違いconflicting accountsがあり、様々な諸説many different theoriesがある。
There are conflicting
accounts of this press conference from members of the Beatles and people
involved, and there are many different theories about it.
ビートルズの友人でもある記者のクリス・ハッチンスChris Hutchinsによれば、ジョン・レノンJohn Lennonがエルヴィス・プレスリー宅のラウンジthe lounge of Elvis Presley's houseに入った時、テーブ・ルランプtable lampの「リンドン・B・ジョンソン大統領と共にWith President Lyndon B. Johnson」というメッセージが刻まれたワゴンの模型model wagonを見つけた。
According to journalist
Chris Hutchins, a friend of the Beatles, when John Lennon entered the lounge of
Elvis Presley's house he found a model wagon on a table lamp with the message
"With President Lyndon B. Johnson" engraved on it.
その瞬間ジョン・レノンJohn Lennonはジョンソン大統領President Johnsonを侮辱する態度behaved in an insulting mannerをとり、エルヴィス・プレスリーElvis Presleyは困って苦笑いchuckle in embarrassmentしていたという(1965年(昭和40年)にジョンソン大統領President Johnsonがベトナム戦争the Vietnam Warを進めたため、ジョン・レノンはジョンソン大統領President Johnsonを嫌っていたからとハッチンスHutchinsは語っている)。
At that moment, John
Lennon behaved in an insulting manner toward President Johnson, causing Elvis
Presley to chuckle in embarrassment (Hutchins says that John Lennon disliked
President Johnson because he had promoted the Vietnam War in 1965).
ビートルズの広報担当者the Beatles'
publicistでもあるトニー・バロウTony Barrowによると
According to Tony Barrow,
who was also the Beatles' publicist,
「エルヴィス・プレスリーElvis Presleyとビートルズthe Beatlesは奇妙な沈黙strange silencesが多く、いくつかぎこちない会話awkward conversationsをした。
"Elvis Presley and
the Beatles had a lot of strange silences and some awkward conversations.
最初に口を開いたのはジョン・レノンJohn Lennonで、最近はなぜ映画でソフトなバラードsoft balladsばかりを歌ってるの?
John Lennon was the first
to speak up: Why are you doing all these soft ballads in movies these days?
ロックンロールrock and rollはどうしたのと質問していた。
He asked what happened to
rock and roll.
会話conversationは上手くいかなかったが、エルヴィス・プレスリーElvis Presleyが楽器を用意し、素晴らしいセッションgreat sessionが始まった。
The conversation didn't
go well, but Elvis Presley brought out his instrument and a great session
began.
「アイ・フィール・ファイン I Feel Fine」
彼等が演奏した全ての曲は覚えてないが、その内の1つは 「アイ・フィール・ファイン I Feel Fine」 だったことは覚えている。
I don't remember all the
songs they played, but I do remember one of them was I Feel Fine.
リンゴ・スターRingo Starrは木製家具を叩いてバックビートを鳴らしていた。
Ringo Starr was banging
on the wooden furniture to provide the backbeat.
それは素晴らしいセッションgreat sessionだった」
That was a great
session."
と語っている。
He said:
エルヴィス・プレスリーElvis Presleyはビートルズの曲Beatles
songsも歌い「君たちのレコードは全部持ってるよI have all of your records.」と言った。
Elvis Presley also sang
Beatles songs and said, "I have all of your records."
対してジョン・レノンJohn Lennonは「僕はあなたのレコードは1枚も持ってないけどねI
don't own any of your records」と発言したのでその場が凍りついた。
John Lennon responded,
"I don't own any of your records," which caused a froze in the room.
これはジョン・レノン流in the style of John Lennonの過激なジョークradical jokeだったといわれている。
It is said that this was
a radical joke in the style of John Lennon.
この会見meetingは成功successしたとは言えないものだったが、ビートルズthe Beatlesは忘れられない夜an unforgettable nightだったと語っている。
Although the meeting was
not a success, the Beatles described it as an unforgettable night.
エルヴィス・プレスリーElvis Presleyのロードマネジャーroad
managerであるジョー・エスポジートJoe Espositoによれば、「プレスリーPresleyは面会meetingの後もビートルズに敬意を払ってrespect for the Beatlesいた」と語っている。
According to Elvis
Presley's road manager, Joe Esposito, "Presley continued to have respect
for the Beatles even after the meeting."
ジョン・レノンJohn Lennonはエルヴィス・プレスリーElvis Presleyの取り巻きに「エルヴィスがいなければ今の自分はいないWithout Elvis, I wouldn't be who I am today.」と伝えるよう頼んだという。
John Lennon reportedly
asked those around Elvis Presley to tell him, "Without Elvis, I wouldn't
be who I am today."
しかし後の1970年(昭和45年)に、反米精神に満ちたヒッピーの薬物文化the anti-American hippie drug cultureなどの問題issuesで混沌としているアメリカthe chaos in America causedを危惧したconcerned
aboutエルヴィス・プレスリーElvis Presleyは、ニクソン大統領President Nixonに協力を申し出たoffered his cooperation。
However, later in 1970,
Elvis Presley, concerned about the chaos in America caused by issues such as
the anti-American hippie drug culture, offered his cooperation to President
Nixon.
ヒッピーhippiesに支持されていた、LSDなどを扱うビートルズthe Beatlesの音楽musicや反アメリカ的な発言anti-American statements、共産主義的な思想communist ideologyなどが若者に悪影響negative influence on young peopleを及ぼしているとエルヴィス・プレスリーElvis Presleyは懸念concernedしていたのである。
Elvis Presley was
concerned that the Beatles' music, which included LSD, anti-American
statements, and communist ideology, which were popular among hippies, were
having a negative influence on young people.
ビートルズthe Beatlesの中でも特にジョン・レノンJohn Lennonは反米的anti-Americanで要注意人物a person to watch out forと考えてconsideredいたという。
Among the Beatles, John
Lennon in particular was considered anti-American and a person to watch out
for.
エルヴィス・プレスリーElvis
Presleyは1969年(昭和44年)のライヴ再開resumed live performancesから、ビートルズの楽曲Beatles songsを取り上げているが、ジョージ・ハリスンGeorge Harrison作の 『サムシング Something』 を除き、いずれもポール・マッカートニーPaul McCartney主導で書かれた楽曲のみである。
Since Elvis Presley
resumed live performances in 1969, he has performed Beatles songs, but with the
exception of "Something" written by George Harrison, all of them were
songs written primarily by Paul McCartney.
この面会meetingは当時の音楽界において最も注目すべきものだったが、会話conversationは録音recordedされていない。
The meeting was one of
the most notable in music history at the time, but the conversation was not
recorded.
これはトム・パーカー大佐Colonel Tom Parkerの要請requestではなく、ブライアン・エプスタインBrian Epsteinがエルヴィス・プレスリー側Elvis Presley's sideへ気を利かせ会話録音を一切許可しなかったdid not allow any of the conversations to be recordedからである。
This was not at the
request of Colonel Tom Parker, but because Brian Epstein, out of consideration
for Elvis Presley's side, did not allow any of the conversations to be
recorded.
1966年(昭和41年)3月、コラムニストcolumnistのモーリン・グリーブMaureen Grieveによるジョン・レノンの取材記事interview with John Lennonが 「ロンドン・イブニング・スタンダード」 誌the London Evening Standardに掲載publishedされた。
In March 1966, columnist
Maureen Grieve's interview with John Lennon was published in the London Evening
Standard.
この記事articleの一部excerptがアメリカ公演the band's US tour間際に、アメリカのティーン雑誌teen magazine 「デイトブックDatebook」 に転載reprintedされた。
An excerpt from this
article was reprinted in the American teen magazine Datebook just before the
band's US tour.
元の記事original
articleは紙面にして2頁という量two pages longだったが、デイトブックDatebookはその中の1行only one lineである「ビートルズはキリストより有名だThe Beatles are more famous than Jesus Christ.」という発言を抽出して掲載した。
The original article was
two pages long, but Datebook published only one line: "The Beatles are
more famous than Jesus Christ."
これが「イエスを冒瀆したblasphemy against Jesus」とアメリカで解釈interpreted in the United Statesされ、ビートルズThe Beatlesのレコードrecords、プロマイドphotosやポスターpostersといったグッズなどが組織的に破棄destruction、焼却burningされるという事態に発展する。
This was interpreted in
the United States as "blasphemy against Jesus," and led to the
systematic destruction and burning of Beatles records, merchandise such as
photos and posters.
特にキリスト教信仰が盛んなChristianity is prevalentアメリカ南部the southern United Statesで大きな騒動major uproarとなり、殺害予告death threatsもなされるに至った。
This caused a major
uproar, especially in the southern United States, where Christianity is
prevalent, and even resulted in death threats being made.
この事態this situationに対し、ブライアン・エプスタインBrian Epsteinはツアー開始前before the start of the tourにニューヨークNew Yorkで声明statementを発し
In response to this
situation, Brian Epstein issued a statement in New York before the start of the
tour:
「その解釈interpretationが誤解misunderstandingで、ジョン・レノンJohn Lennonは神Godや宗教religionに対して真摯な態度sincere attitudeの人間である。
"That interpretation
is a misunderstanding, and John Lennon is a man who has a sincere attitude
towards God and religion.
しかし現在の若者young people todayにはビートルズThe Beatlesの方が影響力があるhave a greater influence、と言いたかったのだ」
But I wanted to say that
The Beatles have a greater influence on young people today."
という旨を述べた。
He stated the following.
またアメリカ各地の興行主promotersに対して公演の中止cancel their showsを受け付けたが、中止を申し出た興行主promotersはいなかった。
The organization also
asked promoters across the United States to cancel their shows, but no
promoters responded.
公演前before the
performanceにイリノイ州IllinoisシカゴChicagoでジョン・レノンが謝罪を行ったJohn Lennon apologizedが一部地域で騒動unrestは続き、バイブル・ベルトthe Bible Beltに着いた頃には乗っているバスの窓the windows of the busが群集crowdsに叩かれbangingたり、クー・クラックス・クランthe Ku Klux Klanによる襲撃予告threats of attackが届くなど危険な事態が生じた。
Although John Lennon
apologized in Chicago, Illinois before the performance, unrest continued in
some areas, and by the time the group reached the Bible Belt, the situation had
become dangerous, with crowds banging on the windows of the bus they were riding
on and threats of attack from the Ku Klux Klan.
全てに公演performancesは予定通り行われたが、一部の会場では空席empty seatsが目立った。
All performances went on
as scheduled, but there were noticeable empty seats in some venues.
事件から42年を経た2008年(平成20年)11月、ヴァチカンの公式新聞the Vatican's official newspaper 「オッセルヴァトーレ・ロマーノL'Osservatore Romano」 は、ローマ教皇庁the
Holy Seeがジョン・レノンの発言を赦したpardoned
John Lennon for his remarksという声明を発表issued a statementした。
In November 2008, 42
years after the incident, the Vatican's official newspaper, L'Osservatore
Romano, issued a statement saying that the Holy See had pardoned John Lennon
for his remarks.
この記事This articleは、1966年(昭和41年)に発表されたものarticle
originally publishedを再度掲載reprintしたものである。
This article is a reprint
of an article originally published in 1966.
「予想外の成功を手にした若者が『豪語しただけ』に過ぎない this was
merely the boasting of a young man who had achieved unexpected success」 というのがローマ教皇庁の見解he Vatican's viewである。
The Vatican's view is
that this was merely the boasting of a young man who had achieved unexpected
success.
なお、この2008年(平成20年)はアルバムthe album 『ザ・ビートルズ
The Beatles (ホワイト・アルバムWhite Album)』 40周年記念the 40th anniversaryの年にあたり、ビートルズThe Beatlesを称賛a tribute to the Beatlesする内容で締めくくられている。
This year also marked the
40th anniversary of the album "The Beatles (White Album)," and the
event concluded with a tribute to the Beatles.
2010年(平成22年)4月にも、ビートルズ解散the Beatles' breakup 40年40th anniversaryに合わせ、同紙「オッセルヴァトーレ・ロマーノL'Osservatore Romano」はビートルズを称賛する記事を掲載published an article praising the Beatlesした。
In April 2010, to mark the 40th anniversary of the Beatles' breakup, the newspaper L'Osservatore Romano published an article praising the Beatles.
1966年(昭和41年)に来日came to Japanし、6月30日から7月2日にかけてビートルズThe Beatles唯一の日本公演performed
their only concert in Japanが行われた。
The Beatles came to Japan
in 1966 and performed their only concert in Japan from June 30th to July 2nd.
日本航空JL412便Japan Airlines Flight JL412、ダグラスDC-8-53型機(JA8008、松島号)で前の公演地their previous performance venueのハンブルクHamburgからロンドンLondonを経由したビートルズThe Beatlesは、台風4号Typhoon No. 4のためアンカレッジAnchorageで一時降機してウェストウッド・ホテルthe Westwood Hotelで休養したため、予定より11時間ほど遅れて1966年(昭和41年)6月29日の午前3時39分に羽田空港Haneda Airportへ到着arrivedした。
The Beatles flew from
their previous performance venue, Hamburg, via London on Japan Airlines Flight
JL412, a Douglas DC-8-53 (JA8008, Matsushima). Due to Typhoon No. 4, they had
to disembark in Anchorage and rest at the Westwood Hotel, so they arrived at
Haneda Airport at 3:39 a.m. on June 29, 1966, about 11 hours later than
scheduled.
羽田空港Haneda
Airport到着時には、早朝にもかかわらず集まった大勢の報道陣やファンa large crowd of reporters and fansが待つ中、日本航空のロゴと鶴丸the Japan Airlines logo and a craneのついた法被happi
coatを着てタラップを降り、警察の護衛police
escortをつけたリムジンlimousineで東京ヒルトン・ホテルthe Tokyo Hilton Hotel(後のキャピトル東急ホテルthe Capitol Tokyu Hotel)へ首都高速道路the Metropolitan Expressway経由で向かった。
When he arrived at Haneda
Airport, despite the early hour, a large crowd of reporters and fans had
gathered, and he descended the stairs wearing a happi coat bearing the Japan
Airlines logo and a crane. He then boarded a limousine with a police escort via
the Metropolitan Expressway to the Tokyo Hilton Hotel (later the Capitol Tokyu
Hotel).
1966年(昭和41年)6月29日午後にはホテル内at the hotelで記者会見press conferenceを開き、夜には東芝音楽工業Toshiba Music Industriesの高嶋弘之Takashima Hiroyukiに連れられた加山雄三Kayama Yuzoとすき焼きsukiyakiを食した。
In the afternoon of June
29, 1966, he held a press conference at the hotel, and in the evening he had
sukiyaki with Kayama Yuzo, who had been brought by Takashima Hiroyuki of
Toshiba Music Industries.
ビートルズの日本公演 The Beatles' Japan tour
大日本愛国党(だいにっぽんあいこくとう) Greater Japan Patriotic
Party
赤尾敏(あかお・びん) Bin Akao
しかしそうした歓待warm welcomeの一方で、日本武道館the Nippon Budokanで初めてポップ・ミュージックを演奏pop music was being playedすることを批判する者those who criticizedも存在した。
However, despite the warm
welcome, there were also those who criticized the fact that pop music was being
played at the Nippon Budokan for the first time.
右翼団体the
right-wing group、大日本愛国党Dai Nippon Aikokuto総裁presidentの赤尾敏Akao Binをはじめとした街宣車campaign vehiclesや「Beatles
Go Home」と書かれた横断幕bannersの前で街頭演説street speechesをする者が現れ、さらに実際にビートルズthe Beatles側に対して脅迫actual threatsを行う者もいた。
People including Akao
Bin, president of the right-wing group Dai Nippon Aikokuto, gave street
speeches in front of campaign vehicles and banners reading "Beatles Go
Home," and some even made actual threats against the Beatles.
このため警視庁the Tokyo Metropolitan Police Departmentは大規模な警備体制a large-scale security systemを取り、会場内inside the venueにおいても1万人の観客the 10,000 spectatorsに対して3千人の警官3,000 police
officersを配備deployingして監視monitorを行った。
As a result, the Tokyo
Metropolitan Police Department implemented a large-scale security system,
deploying 3,000 police officers to monitor the 10,000 spectators inside the
venue.
TBS 『時事放談(じじ・ほうだん)Jiji Houdan』 においては細川隆元(ほそかわ・りゅうげん)Ryugen Hosokawaと小汀利得(おばま・としえ)Toshie Obamaの両司会者the hostsが
On the TBS program
"Jiji Houdan," the hosts Ryugen Hosokawa and Toshie Obama
「乞食芸人(こじき・げいにん)beggar performersごときの催しをするhold an eventのなら武道館the Budokanではなく夢の島(ゆめのしま)Yumenoshima(ゴミの最終処分場a final disposal site for garbage)でやれ」
"If you're going to
hold an event with beggar performers, do it at Yumenoshima (a final disposal
site for garbage) instead of the Budokan."
と抗議protestedしたほどであり、
He even protested,
細川隆元(ほそかわ・りゅうげん)Ryugen
Hosokawa
このことを知ったビートルズ・ファンBeatles fansの視聴者らが番組宛てに抗議protestのはがきpostcardsや手紙lettersを寄せるばかりか、
When Beatles fans found
out about this, they not only sent postcards and letters of protest to the
program,
同局のスタジオthe station's
studioに集まり、この二名に対して逆抗議counter-protestを起こし、その模様が特別番組a special program化する騒ぎstirとなった。
They gathered at the
station's studio and launched a counter-protest against the two men, which
caused a stir and was made into a special program.
小汀利得(おばま・としえ)Toshie Obama
また、中・高校生junior and senior high school studentsのファンfansも多数いたが、
There were also many
junior and senior high school students as fans,
明治・大正生まれの年長世代the
older generation born in the Meiji and Taisho erasから見ればロック音楽rock
musicはまだ不良の音楽music
for delinquentsという印象impressionにしか過ぎないため、
From the perspective of
the older generation born in the Meiji and Taisho eras, rock music still only
had the impression of being music for delinquents.
中にはこの公演を見学した生徒students who attended the performanceに対しては停・退学suspension
or expulsionなどの厳しい処分を科すimposed severe disciplinary measuresという学校schoolsも私立校private
schoolsを中心にあった。
Some schools, mainly
private schools, imposed severe disciplinary measures, such as suspension or
expulsion, on students who attended the performance.
ファンが殺到することによる混乱confusion
caused by a flood of fansを避けるために
To avoid confusion caused
by a flood of fans
ビートルズ側の行動The Beatles'
actionsも著しく制限significantly restrictedされ、
The Beatles' actions were
also significantly restricted,
分刻みの予定管理minute-by-minute
schedule managementおよび日中のホテルからの外出禁止banning people from leaving the hotelなどの措置がとられていた。
Measures were taken such
as minute-by-minute schedule management and banning people from leaving the
hotel during the day.
ポール・マッカートニーPaul McCartneyは行動制限restrictionsをかいくぐって1966年(昭和41年)7月1日の朝に皇居the Imperial Palaceに出かけたが警察policeに連れ戻され、
Paul McCartney evaded
restrictions and went to the Imperial Palace on the morning of July 1, 1966,
but was taken back by police.
またジョン・レノンJohn Lennonは昼間に表参道Omotesandoと青山Aoyamaの骨董品店antique shopsを訪れたものの、群衆に発見spotted by crowdsされたため会計を終えると引き返した。
John Lennon also visited
antique shops in Omotesando and Aoyama during the day, but was spotted by
crowds and had to turn back after paying the bill.
行動制限restricting
movementの代わりにホテルでは着物屋kimonoや土産屋souvenir shopsの訪問販売door-to-door salesを受け、スーツを採寸measurements for suitsしている。
In lieu of restricting
movement, hotels are accepting door-to-door sales
from kimono and souvenir shops and taking measurements for suits.
ジョン・レノンJohn Lennonが購入した福助人形Fukusuke dollとソニーのテレビSony televisionは後の 『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンドSgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band』 の表ジャケットthe coverに登場する。
The Fukusuke doll and
Sony television purchas the cover ed by John Lennon later appeared on the cover
of Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
またこの時採寸したスーツThe suit that was measured at this timeはチェックアウト直前に届けられ、2か月後 two months laterのアメリカ・ツアーthe American tourにおける衣装outfitとして使用されている。
The suit that was
measured at this time was delivered just before checkout and was used as an
outfit for the American tour two months later.
また、ホテル滞在中に後に「Images
of a Woman」と呼ばれることになる絵画を制作created a paintingした。
During his stay at the
hotel, he also created a painting that would later be called "Images of a
Woman."
この絵画paintingは2024年(令和6年)2月に開催されたクリスティーズChristie'sのオークションauctionに出品され、約174万ドル approximately $1.74 million(日本円で約2億5500万円)で落札された。
The painting was put up
for auction at Christie's in February 2024 and sold for approximately $1.74
million (approximately 255 million yen in Japanese yen).
マイク・スタンドmicrophone
standの不備problemはあったが、公演中during
the performanceの事故accidentsや暴動riotsなどの問題problemは生じなかった。
Although there was a
problem with the microphone stand, there were no accidents or riots during the
performance.
むしろ厳重な警備strict securityもあって
Rather, there is strict
security
(アリーナにはチケットが割り振られず警備員のみが配置され、観客は立ち上がったり近づいたりすることが許されていなかった)
(The arena had no
tickets, only security guards, and spectators were not allowed to stand or get
close.)
会場が静かで自分達の演奏が聞こえたので、メンバーは初日の公演で自分達の音が合っていないことに気づいた。
The band realized on the
first day's performance that they were out of sync because the venue was quiet
and they could hear themselves playing.
「恋におちたら」 (If I Fell)
ジョージ・ハリスンGeorge Harrisonは終演後、
After the show, George
Harrison
「今日の『恋におちたらIf I Fell』は、ぼくがこれまでやってきたなかで最低だったよ」、
"Today's performance
of 'If I Fell' was the worst I've ever done,"
「最近のツアーでぼくたちの演奏はこんなものなんだよ」と発言している。
"This is what our
performances have been like on recent tours," he said.
これを受けてビートルズとツアーメンバーは、次の出番までに急いで改善の努力をした。
In response, the Beatles
and their tour members rushed to make improvements before their next
performance.
その結果、演奏は回を重ねるほどに改善していった。
As a result, the
performance improved with each performance.
3日間の公演の総観客数The total number of spectatorsは5万人50,000とも2万5千人25,000ともいわれる。
The total number of
spectators for the three-day performance is said to be between 50,000 and
25,000.
1966年(昭和41年)7月3日の午前10時44分に、大勢の報道陣a large crowd of reportersに囲まれながら日本航空Japan AirlinesのダグラスDC-8-53型Douglas DC-8-53(JA8006、鎌倉号)で、経由地stopoverの香港Hong Kongに向けて離日departed Japanする。
At 10:44 a.m. on July 3,
1966, surrounded by a large crowd of reporters, the plane departed Japan for
Hong Kong, with a stopover, on a Japan Airlines Douglas DC-8-53 (JA8006,
Kamakura).
東京Tokyoからイギリス領香港British
Hong Kongに到着すると、2時間30分程の乗り継ぎの滞在中に香港の取材陣から取材interviewed by a Hong Kong press teamを受けた。
After arriving in British
Hong Kong from Tokyo, he was interviewed by a Hong Kong press team during his
two and a half hour layover.
その後キャセイパシフィックCathay Pacificのコンベア880型機に乗り換えてマニラManilaに到着arrivedした。
I then transferred to a
Cathay Pacific Convair 880 and arrived in Manila.
1966年(昭和41年)7月4日にアラネタ・コロシアムthe Araneta Coliseumにて公演performedを2回行ない、計10万人a total of
100,000 peopleを動員attracting。
On July 4, 1966, they
performed twice at the Araneta Coliseum, attracting a total of 100,000 people.
1966年(昭和41年)7月5日に離比left the Philippinesした。
They left the Philippines
on July 5, 1966.
1966年(昭和41年)7月4日のコンサートthe concertの前にイメルダ・マルコスImelda Marcosによる歓迎会receptionが大統領官邸the Presidential Palaceでとり行われることになったが、
Before the concert on
July 4, 1966, a reception was scheduled for Imelda Marcos at the Presidential
Palace.
公演showの前の時間が滅多に無い自由時間rare
free timeだったため、ビートルズThe Beatles側はこの出席を辞退declined to attendした
The Beatles declined to
attend because they had a rare free time before the show.
(ニール・アスピノールNeil Aspinallによればブライアン・エプスタインBrian Epsteinが事前に欠席する意向intention to not attendを伝達していた)。
(According to Neil
Aspinall, Brian Epstein had signaled his intention to not attend in advance.)
それにもかかわらずフィリピンのテレビ局Philippine television stationは大統領官邸the Presidential Palaceからの生中継broadcast liveで 「もうすぐビートルズが到着するThe Beatles will be arriving soon.」 と放送announcingし、
Nevertheless, a
Philippine television station broadcast live from the Prime Minister's
residence, announcing that "The Beatles will be arriving soon."
フィリピンのプロモーターPhilippine
promotersは出席を要請し続けたが、結局ブライアン・エプスタインBrian Epsteinは要請を断り続けた。
Philippine promoters
continued to request his attendance, but Brian Epstein ultimately continued to
decline the requests.
メンバーThe membersは歓迎会welcome
partyの存在すら知らないまま休養restedした後、会場venueに向かった。
The members rested and
then headed to the venue, unaware that a welcome party even existed.
この無断欠席unauthorized absenceは次第に大騒動major scandalとなり、当日深夜にブライアン・エプスタインBrian
Epsteinがテレビに出演appeared on televisionして謝罪文apologyを代読した。
This unauthorized absence
gradually became a major scandal, and Brian Epstein appeared on television late
that night to read an apology.
1966年(昭和41年)7月5日になってこの出来事the incidentは新聞newspapersやテレビtelevisionで報道reportedされ、ビートルズの欠席the Beatles would not be attendingを知ったフィリピン国民the Filipino peopleは怒りoutragedをあらわにした。
On July 5, 1966, the
incident was reported in newspapers and on television, and the Filipino people
were outraged when they learned that the Beatles would not be attending.
出国leave the
countryしようとしているビートルズthe Beatlesは空港airportsなどで多数の市民large numbers of citizensに取り囲まれたsurroundedばかりでなく、警官policeや兵士soldiersまでがメンバーに敵意を向けるturn against
the membersという事態に発展situation escalatedする。
As the Beatles attempted
to leave the country, they were surrounded by large numbers of citizens at
airports and other locations, and even police and soldiers began to turn on the
band members.
そして空港airportに集まった市民citizensに小突かれたり足蹴にされつつpushed and kicked乗り込んだ飛行機planeに離陸許可permission to take offがなかなか出ない中、税務長官the tax commissionerにより法外な所得税exorbitant income taxが課されてしまった。
The plane was pushed and
kicked by the citizens who had gathered at the airport, but it was delayed in
getting permission to take off, and the tax commissioner imposed an exorbitant
income tax on it.
結局興行収入box officeをすべて当局the
authoritiesに支払い、フィリピンthe Philippinesを離れたビートルズthe Beatlesは経由地のインドIndiaで休養restedしたのちイギリスに帰国returning to Englandした。
In the end, the Beatles
paid all of their box office receipts to the authorities, left the Philippines,
and rested in India before returning to England.
この一件The incidentによってブライアン・エプスタインBrian Epsteinが体調を崩した。
The incident left Brian
Epstein in a bad mood.
アスピノールAspinallは「この事件はビートルズからツアーへの意欲を奪った一因The incident was one of the reasons that discouraged The Beatles
from touring.」と述べている。
Aspinall said, "The
incident was one of the reasons that discouraged The Beatles from
touring."
キャンドルスティック・パーク
Candlestick Park
キャンドルスティック・パーク
Candlestick Park
キャンドルスティック・パーク
Candlestick Park
これまでのビートルズの世界各国を巡る活動The Beatles'
worldwide tourは、1966年(昭和41年)8月29日にキャンドルスティック・パークCandlestick
Parkにて開催されたサンフランシスコ公演performance in San Franciscoを以て終了した。
The Beatles' worldwide
tour came to an end with a performance in San Francisco at Candlestick Park on
August 29, 1966.
1965年(昭和40年)の段階でリンゴ・スターRingo Starrやジョージ・ハリスンGeorge
Harrisonは過密な予定the band's hectic scheduleに不満が募ってきていたgrowing dissatisfactionと発言しており、メンバーの体調や私生活の破綻the band members' health and personal livesが懸念されるようになっていく。
By 1965, Ringo Starr and
George Harrison had voiced growing dissatisfaction with the band's hectic
schedule, and concerns were growing about the band members' health and personal
lives.
加えてメンバーthe membersは公演自体の出来に不満を感じ始めるbeginning to feel dissatisfied with the performance itself様になっていた。
In addition, the members
were beginning to feel dissatisfied with the performance itself.
こういった機材面の問題equipment-related issuesに加え、演奏を聴かない観客the audience not listening to their performanceにもメンバーは不満を感じfeel
frustrated始めていた。
In addition to these
equipment-related issues, the band members were also beginning to feel
frustrated with the audience not listening to their performance.
特にジョン・レノンJohn Lennonはこの状況について、ビートルズの公演the Beatles' performancesは音楽とは関係無いhad nothing to do with musicと発言している。
John Lennon, in
particular, commented on the situation, saying that the Beatles' performances
had nothing to do with music.
こうした一連の出来事によってメンバーたちの鬱憤the members' frustrationが増大の一途を辿り、公演活動の終了the end of their performance activitiesに至った。
This series of events
caused the members' frustration to grow, leading to the end of their
performance activities.
ブライアン・エプスタインBrian Epsteinはフィリピン公演performance in the Philippinesの後に立ち寄ったインドIndiaでジョージ・ハリスンGeorge Harrisonに 「来年もツアーをやるの? Are you going to tour again next year?」 と質問され、「1967年(昭和42年)はツアーを行わない No, we're not touring in 1967.」 と回答している。
After a performance in
the Philippines, Brian Epstein stopped in India, where George Harrison asked
him, "Are you going to tour again next year?" to which he replied,
"No, we're not touring in 1967."
さらに1967年(昭和42年)8月にブライアン・エプスタインBrian Epsteinが急死sudden deathしてマネジメントの構造自体が変質したことも、公演活動の再開resuming performancesを遠ざけた。
Furthermore, the sudden
death of Brian Epstein in August 1967 changed the management structure itself,
further preventing the band from resuming performances.
「ひとりぼっちのあいつ Nowhere Man」
こうした反面、ビートルズthe Beatlesはスタジオでの創作活動creative work in the studioに意欲を振り向け始め、公演では再現困難な作品works that would be difficult to reproduce in publicも作り始めていた。
On the other hand, the
Beatles began to turn their attention to creative work in the studio, creating
works that would be difficult to reproduce in public.
「ペイパーバック・ライター Paperback
Writer」
すでに1965年(昭和40年)の 「ひとりぼっちのあいつ Nowhere Man」 や1966年(昭和41年)の 「ペイパーバック・ライター Paperback
Writer」 など、ボーカル・ハーモニーのライブ再現が難しい曲songs with vocal harmonies that were difficult to reproduce liveが発表されていたが、公演活動の終了後after
the band's performance career ended、初めて発売した1967年(昭和42年)のオリジナル・アルバムoriginal album 『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド Sgt. Pepper's
Lonely Hearts Club Band』 は制作に半年を費やしtook six months to produce、舞台上での再現reproduced on stageを想定していないスタジオワークの技術studio techniquesが多く使用された。
They had already released
songs with vocal harmonies that were difficult to reproduce live, such as
"Nowhere Man" in 1965 and "Paperback Writer" in 1966, but
their first original album, "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,"
released in 1967 after the band's performance career ended, took six months to
produce and made use of many studio techniques that were not intended to be
reproduced on stage.
『ジョン・レノンの 僕の戦争 How I Won the War』
「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー Strawberry Fields Forever」
1966年(昭和41年)9月、ジョン・レノンは映画film 『ジョン・レノンの
僕の戦争How I Won the War』 の撮影のためスペインSpainに向かい、この撮影の休憩時間を使って 「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー Strawberry Fields Forever」 を書いた。
In September 1966, John
Lennon traveled to Spain to film How I Went to the War, and during a break in
filming he wrote "Strawberry Fields Forever."
ほぼ同時期にジョージ・ハリスンGeorge Harrisonはインド音楽の研究study Indian musicのためインドIndiaに行き、ラヴィ・シャンカルRavi Shankarに対面している。
Around the same time,
George Harrison went to India to study Indian music and met Ravi Shankar.
1966年(昭和41年)11月、ジョン・ダンバーJohn Dunbarの招待invitationでジョン・レノンJohn Lennonはインディカ・ギャラリーIndica Galleryに赴き、オノ・ヨーコYoko Onoに出会う。
In November 1966, John
Lennon met Yoko Ono at the invitation of John Dunbar at the Indica Gallery.
1966年(昭和41年)11月、ツアー終了後初めてアビー・ロード・スタジオAbbey Road Studiosに集合し 「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー Strawberry Fields Forever」 「ホエン・アイム・シックスティ・フォー When I'm Sixty-Four」 「ペニー・レイン Penny Lane」 などを録音。
In November 1966, they
gathered at Abbey Road Studios for the first time since the tour ended and
recorded songs such as "Strawberry Fields Forever," "When I'm
Sixty-Four," and "Penny Lane."
これらの曲は当初、次のアルバムに収録be included on the next albumする予定だったが、キャピトルCapitol側がシングルの早期発売be released as singles earlierを要請requestedしてきたため、この内の2曲を先行してシングル発売released
as singlesすることになった。
These songs were
originally planned to be included on the next album, but Capitol requested that
they be released as singles earlier, so two of them were released as singles
first.
1967年(昭和42年)2月、「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー Strawberry Fields Forever」 と 「ペニー・レインPenny Lane」 が両A面シングルdouble A-side singleとして発売released。
In February 1967,
"Strawberry Fields Forever" and "Penny Lane" were released
as a double A-side single.
レコーディングRecordingは引き続き行われ、1967年(昭和42年)6月1日にはイギリスin the UKでアルバムalbum 『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド Sgt. Pepper's
Lonely Hearts Club Band』 が発売releasedされる。
Recording continued and
the album Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band was released in the UK on 1
June 1967.
このアルバムalbumは当時のポピュラー音楽界の枠the boundaries of popular musicを超えて多大な文化的影響profound cultural impactを与えたと言われている。
The album is said to have
had a profound cultural impact that went beyond the boundaries of popular music
at the time.
1967年(昭和42年)6月25日、3億人が視聴した世界同時衛星中継番組the globally broadcast satellite program 『Our World(われらの世界)』 に出演し、「愛こそはすべて All You Need is Love」 を披露する。
On June 25, 1967, she
appeared on the globally broadcast satellite program "Our World,"
which was watched by 300 million people, and performed "All You Need is
Love."
同曲は1967年(昭和42年)7月にシングル発売released as a singleされた。
The song was released as
a single in July 1967.
1967年(昭和42年)8月にサンフランシスコSan Franciscoに赴いたジョージ・ハリスンGeorge Harrisonはヘイト・アシュベリーHaight-Ashburyでヒッピーhippiesらと交流を持つが、
George Harrison traveled
to San Francisco in August 1967 and interacted with hippies in Haight-Ashbury.
彼らの実態their
lifestyleに対し幻滅disillusionedするも、逆にシタールの習得learning to play the sitarの際に触れたインドの瞑想Indian meditationに強い関心strong interestを示した。
He became disillusioned
with their lifestyle, but he also showed a strong interest in Indian
meditation, which he had encountered while learning to play the sitar.
このジョージ・ハリスンGeorge Harrisonの提案で、1967年(昭和42年)8月24日、妻の出産に立ち会ったリンゴ・スターRingo Starrを除く3人がロンドンLondonのヒルトン・ホテルHilton Hotelで行われたマハリシ・マヘーシュ・ヨーギーMaharishi Mahesh Yogiの講義lectureに参加attended。
At George Harrison's
suggestion, on August 24, 1967, the three of them, excluding Ringo Starr, who
was present at his wife's birth, attended a lecture by Maharishi Mahesh Yogi at
the Hilton Hotel in London.
続けてウェールズWalesのバンガーBangorでのセミナーseminarに参加attendedする。
He then attended a
seminar in Bangor, Wales.
しかし1967年(昭和42年)8月27日にブライアン・エプスタインsudden
deathが急死sudden
deathしたため、4人はセミナーseminarを辞去leftしてロンドンLondonに戻る。
However, following Brian
Epstein's sudden death on August 27, 1967, the four left the seminar and
returned to London.
ブライアン・エプスタインBrian
Epsteinの死The deathによってビートルズのマネジメントの不備the Beatles' poor managementが明らかになり、アップル・コアApple Corps設立が企図され。
The death of Brian
Epstein exposed the Beatles' poor management and led to the creation of Apple
Corps.
1967年(昭和42年)9月からテレビ映画television movie 『マジカル・ミステリー・ツアー Magical Mystery Tour』 の撮影Filmingが行われ、年末にBBCで放映airedされる。
Filming for the
television movie Magical Mystery Tour began in September 1967 and aired on the
BBC at the end of the year.
同作のサウンドトラックsoundtrackは、1967年(昭和42年)11月にアメリカthe USでコンピレーション形式のLP盤compilation
LP、12月にイギリスthe UKでEP盤EPが発売される。
The soundtrack for the
film was released as a compilation LP in the US in November 1967 and as an EP
in the UK in December.
1968年(昭和43年)1月、ジョージ・ハリスンGeorge HarrisonがインドIndiaのボンベイBombayで 『不思議の壁 Wonderwall』 を録音recorded。
In January 1968, George
Harrison recorded "Wonderful Wall" in Bombay, India.
同名映画the film of
the same nameのサウンドトラックthe soundtrackで1968年(昭和43年)11月に発売releasedされた。
It was released in
November 1968 as the soundtrack to the film of the same name.
その後メンバー全員でリシケーシュRishikeshのマハリシ・マヘーシュ・ヨーギーMaharishi Mahesh Yogiの講義lectureに参加。
Afterwards, all members
attended a lecture by Maharishi Mahesh Yogi of Rishikesh.
その間にニール・アスピノールNeil Aspinallとデレク・テイラーDerek Taylorの主導でアップル・コアApple Corpsの設立準備を行う。
Meanwhile, Neil Aspinall
and Derek Taylor were leading the formation of Apple Corps.
1968年(昭和43年)5月、ニューヨークNew Yorkでジョン・レノンJohn Lennonとポール・マッカートニーPaul McCartneyがアップル・コアApple Corps設立の記者会見press conferenceを行う。
In May 1968, John Lennon
and Paul McCartney held a press conference in New
York to announce the founding of Apple Corps.
1968年(昭和43年)7月、アニメーション映画animated film 『イエロー・サブマリン Yellow Submarine』 を公開released。
In July 1968, the
animated film "Yellow Submarine" was released.
シンシア・レノン Cynthia Lennon
オノ・ヨーコ Yoko Ono
ジュリアン・レノン Julian
Lennon
1968年(昭和43年)8月、ジョン・レノンJohn Lennonと妻wifeのシンシア・レノンCynthia Lennonの関係がオノ・ヨーコYoko Onoにより険悪になったことから、夫妻の息子the couple's sonであるジュリアン・レノンJulian Lennonにポール・マッカートニーPaul
McCartneyが伝えようとしたメッセージが元になったシングルsingle 『ヘイ・ジュード Hey Jude』 が発売releasedされる。
In August 1968, the
single "Hey Jude" was released, based on a message Paul McCartney
wanted to convey to the couple's son, Julian Lennon
John Lennon and his wife
Cynthia Lennon, whose relationship had become strained due to Yoko Ono.
1968年(昭和43年)11月、初の2枚組アルバムfirst double
album 『ザ・ビートルズ The Beatles (ホワイト・アルバム The White Album)』 が発売released。
In November 1968, the
Beatles' first double album, The White Album, was released.
1969年(昭和44年)1月、トゥイッケナム・スタジオTwickenham Studiosで、録音recordingとドキュメンタリー映画の撮影filming for a documentaryを兼ねたゲット・バック・セッションthe Get Back sessionsが始まるが、メンバー間の不和discord between the band membersが増大する。
In January 1969, the Get
Back sessions, which combined recording and filming for a documentary, began at
Twickenham Studios, but discord between the band members grew.
ポール・マッカートニーPaul McCartneyとジョージ・ハリスンGeorge
Harrisonが衝突clashし、ジョージ・ハリスンGeorge
Harrisonが一時離脱temporarily leave the bandする。
Paul McCartney and George
Harrison clash, causing George to temporarily leave the band.
復帰を承諾するものの、トゥイッケナムTwickenhamでの撮影続行に不満を示したジョージ・ハリスンGeorge Harrisonに配慮し、サビル・ロウSavile Rowに新しく作られたスタジオnewly built studioで撮影を続行する。
Although he agreed to
return, George Harrison expressed dissatisfaction with continuing filming at
Twickenham, so filming continued at a newly built studio on Savile Row.
ジョージ・ハリスンGeorge Harrisonの提案suggestionでビリー・プレストンBilly Prestonをセッション・プレイヤーsession playerとして招聘invitedして作業を再開したが、結局この時点ではアルバム発売には至らず、次回作と発売順が入れ替わる結果となる。
At George Harrison's
suggestion, they invited Billy Preston to be a session player and resumed work
on the album, but in the end the album was not released at this point, and the
release order of this album was swapped with their next work.
1969年(昭和44年)1月30日、映画の最後で使用used at the end of the filmされた屋上での生演奏performed a live rooftop concert(ルーフトップ・コンサートrooftop concert)を敢行する。
On January 30, 1969, they
performed a live rooftop concert on the rooftop that was used at the end of the
film.
その後、アップル・コアApple Corpsの財政が危機に陥りfinances fall into crisis、マネージャーの決定manager's decisionsを巡ってメンバー間で対立conflict among membersが起こる。
Later, Apple Corps' finances fall into crisis, and conflict
arises among members over the manager's decisions.
ポール・マッカートニーPaul McCartneyは恋人girlfriendのリンダ・イーストマンLinda Eastmanの父father・リー・イーストマンLee Eastmanを推したが、他の3人はアラン・クレインAlan Craneを推した。
Paul McCartney
recommended Lee Eastman, the father of his girlfriend Linda Eastman, while the
other three recommended Alan Crane.
1969年(昭和44年)3月12日にポール・マッカートニーPaul McCartneyがリンダ・イーストマンLinda Eastmanと結婚married。
On March 12, 1969, Paul
McCartney married Linda Eastman.
同1969年(昭和44年)3月12日、ジョージ・ハリスンGeorge Harrisonの自宅を警察policeが大麻所持の容疑suspicion of marijuana possessionで捜索。
On March 12, 1969, police
raided George Harrison's home on suspicion of marijuana possession.
同1969年(昭和44年)3月20日、ジョン・レノンJohn Lennonはかねてから愛人関係にあったオノ・ヨーコYoko OnoとジブラルタルGibraltarで結婚式を挙げる。
On March 20, 1969, John
Lennon married his long-time lover Yoko Ono in Gibraltar.
1969年(昭和44年)4月、アビー・ロード・スタジオAbbey Road Studiosにてアルバムalbum 『アビイ・ロード Abbey Road』 の制作workingを開始(発売releasedは9月)。
In April 1969, they began
working on the album Abbey Road at Abbey Road Studios (released in September).
1969年(昭和44年)8月8日午前10時頃に 『アビイ・ロード Abbey Road』 のディスクジャケットdisc jacketの写真撮影photo shootが行われた。
The photo shoot for the
Abbey Road disc jacket took place around 10am on August 8, 1969.
当日は暑かったためポール・マッカートニーPaul McCartneyはスーツにサンダル履きという姿wearing a suit and sandalsで現場に出向いており、実際にサンダルを履いて横断歩道を渡るcrossing the street wearing the sandalsカットも撮影された。
Because it was hot that
day, Paul McCartney arrived at the location wearing a suit and sandals, and
there was even a shot of him crossing the street wearing the sandals.
1969年(昭和44年)8月22日、ジョン・レノンの新居John Lennon's new homeにて全員が揃った最後の写真が撮影the group was photographed together for the last timeされた。
On August 22, 1969, the
group was photographed together for the last time at John Lennon's new home.
1969年(昭和44年)9月、ジョン・レノンJohn Lennonとオノ・ヨーコYoko
Onoが結成formedしたプラスティック・オノ・バンドthe Plastic Ono BandがカナダCanadaオンタリオ州OntarioトロントTorontoで公演を開催performed。
In September 1969, the
Plastic Ono Band, formed by John Lennon and Yoko Ono, performed in Toronto,
Ontario, Canada.
ジョージ・ハリスンGeorge Harrisonはメンバーに誘われたが辞退declinedし、エリック・クラプトンEric Claptonが参加joinedした。
George Harrison was
invited to join but declined, and Eric Clapton joined instead.
ジョン・レノンJohn Lennonが帰国した後の1969年(昭和44年)9月末、アップル・コアApple Corpsで今後の活動future activitiesに関する会議meetingが行われ、小規模なギグから公演を再開するresume performing small gigsというポール・マッカートニーPaul McCartneyの提案suggestedに対してジョン・レノンJohn Lennonが 「お前はアホか。Are you stupid? 俺は辞める。I'm quitting.」 と述べたreplied。
After John Lennon
returned to the United States, at the end of September 1969, a meeting was held
at Apple to discuss future activities, and when Paul McCartney suggested that
they resume performing small gigs, John Lennon replied, "Are you stupid? I'm
quitting."
しかしアラン・クレインAlan Craneはジョン・レノンJohn Lennonの意向intentionsを公表しなかった。
However, Alan Crane did
not make John Lennon's intentions public.
1970年(昭和45年)4月10日にポール・マッカートニーPaul McCartneyがビートルズ脱退departure from The Beatlesを表明announcedし、ビートルズThe Beatlesは事実上解散effectively disbanding the bandとなった。
On April 10, 1970, Paul
McCartney announced his departure from The Beatles, effectively disbanding the
band.
1970年(昭和45年)4月17日にポール・マッカートニーPaul McCartneyはソロ・アルバムsolo album 『マッカートニー McCartney』 を発売released。
On April 17, 1970, Paul
McCartney released his solo album, McCartney.
フィル・スペクター Phil Spector
1970年(昭和45年)5月8日にフィル・スペクターPhil Spectorのプロデュースproducedでゲット・バック・セッションthe Get Back sessionsでの録音をまとめたcompiled from recordingsアルバムalbum 『レット・イット・ビー Let It Be』 が発売releasedされる。
On May 8, 1970, the album
Let It Be, produced by Phil Spector and compiled from recordings from the Get
Back sessions, was released.
ポール・マッカートニーPaul McCartneyの提案によるゲット・バック・セッションThe Get Back sessionsは、1969年(昭和44年)1月2日から1月31日にかけて行われた。
The Get Back sessions,
initiated by McCartney, took place from January 2 to January 31, 1969.
ゲット・バック・セッションThe
Get Back sessionsは新アルバムの制作作業working on the production of a new albumに加え、スタジオでの練習をすべて撮影film all of the studio practice sessions,し、その模様をドキュメンタリーにして放送broadcast the footage as a documentary、そして新曲を披露する公演live
performance to showcase the new songsを行うという企画であった。
In addition to working on
the production of a new album, the sessions were planned to film all of the
studio practice sessions, broadcast the footage as a documentary, and hold a
live performance to showcase the new songs.
撮影された映像は後に編集されてThe
footage was later edited、映画film 『レット・イット・ビー Let It Be』 として公開releasedされることになる。
The footage was later
edited and released as the film Let It Be.
アラン・クレイン Alan
Klein
1969年(昭和44年)9月20日、ジョージ・ハリスンGeorge Harrisonを除く3人がアラン・クレインAlan Kleinとともに米国the United Statesキャピトル・レコードCapitol Recordsとの契約更新の手続きdiscuss the renewal of their contractのためアップル本社Apple's
headquartersで持った会合meetingの席上で、ジョン・レノンJohn Lennonとポール・マッカートニーPaul
McCartneyはバンドの今後the band's futureを巡って口論argumentになり、ジョン・レノンJohn Lennonは脱退leave the bandを宣言announcedした。
On September 20, 1969,
the three members excluding George Harrison, along with Alan Klein, met at
Apple's headquarters to discuss the renewal of their contract with Capitol
Records in the United States. During this meeting, John Lennon and Paul
McCartney got into an argument over the band's future, and John Lennon
announced his intention to leave the band.
契約更改the renewal
of their contractを控えた現時点で公表することは大きな不利益extremely detrimentalを被るとポール・マッカートニーPaul McCartneyとアラン・クレインAlan Kleinに説得persuadedされ、ジョン・レノンの脱退John Lennon's departureは秘密secretとすることとなった。
John Lennon's departure
was kept secret after being persuaded by Paul McCartney and Alan Klein that it
would be extremely detrimental to make it public at this point, with his
contract due for renewal.
However, John Lennon
never returned to the studio as part of the group,
and the Beatles effectively disbanded.
1970年(昭和45年)4月10日、ポール・マッカートニーPaul McCartneyがグループを脱退する意向intended to leave the groupであることがイギリスの大衆紙British tabloid newspaper 『デイリー・ミラー Daily Mirror』 で報じられたreported。
On April 10, 1970, the
British tabloid newspaper Daily Mirror reported
that Paul McCartney intended to leave the group.
これは 『マッカートニー McCartney』 の発売前before the releaseにプレス向けに配付distributed to the pressされた、ポール・マッカートニーPaul McCartney自身が用意preparedした資料に基づいたbased on materials記事articleであった。
The article was based on
materials prepared by Paul McCartney himself and distributed to the press
before the release of McCartney.
一問一答形式の資料question-and-answer
documentの中には 「今後ビートルズのメンバーと創作活動をすることはない he would no
longer be involved in any creative activities with other Beatles members」 とあり、マスコミthe mediaから 「脱退宣言declaration of withdrawal」 だと受け取られたinterpreted。
The question-and-answer
document stated that he would "no longer be involved in any creative
activities with other Beatles members," which was interpreted by the media
as a "declaration of withdrawal."
こうしてビートルズは事実上解散した。
Thus the Beatles
effectively broke up.
The End. 終わり
約1か月後に続く Continued in about a Month