世界史 9 World history 9
第2章 Chapter 2
古代文明の成立
Establishment of ancient civilization
第2節 Section Two
古代ギリシア世界Ancient Greek world
2 ギリシア史の展開
Development of Greek history
ヘレネ Helen メネラオス Menelaus
テセウス Theseus
アテナ Athena (ミネルウァ Minerva)
青果店 Green Grocer 2008年(平成20年)
青果店 Green Grocer 2008年(平成20年)
青果店 Green Grocer 2008年(平成20年)
青果店 Green Grocer 2008年(平成20年)
第2章 Chapter
2
古代文明の成立
Establishment of ancient civilization
第2節 Section Two
古代ギリシア世界Ancient Greek world
2 ギリシア史の展開
Development of Greek history
アカイア人 the Achaeans
Map of Classical Achaea.
アカイア人 the Achaeans
イオニア人the Ionians
アカイア人the Achaeans
アカイア人the Achaeans(アカイオイAchaioi)とは、紀元前2000年頃around 2000 BCテッサリア方面Thessalyから南下migrated
southしてペロポネソス半島一帯the
Peloponneseに定住settledしたとされる古代ギリシア人ancient Greeksの集団a group。
The Achaeans are a group of ancient Greeks
who migrated south from Thessaly and settled in the Peloponnese around 2000 BC.
後に、その一部はイオニア人Ioniansと呼ばれる様になった。
Later some of them came to be called
Ionians.
アカイオイAchaioiの呼び名は、『イリアスthe Iliad』や『オデュッセイアthe Odyssey』といったホメロスの叙事詩Homer's epicでは、そこで描かれるギリシア人the Greeksの総称general termとして用いられている。
The name Achaeus is used as a general term
for the Greeks depicted in Homer's epic poems such as the Iliad and the
Odyssey.
ミケーネ文明Mycenaean
civilizationを構成した集団the groupと考えられており、ミノア文明Minoan civilizationを滅ぼした。
It is believed that the group that formed
the Mycenaean civilization destroyed the Minoan civilization.
アカイア人 the Achaeans
アイオリス人the Aeolians
アイオリス人the Aeolians
アイオリス人the Aeoliansは、イオニア人the Ionians、ドーリア人the Doriansと並ぶ古代ギリシア人ancient
Greeksを構成した集団のひとつ。
The Aeolians were one of the groups that
made up ancient Greece, along with the Ionians and Dorians.
紀元前2000年頃Around 2000 B.C.に、ギリシア本土中部central GreeceテッサリアThessalyとボイオティア地方Boeotiaからレスボス島the island of
Lesbosに移住migratedし、さらにアナトリア半島西部western
Anatoliaに植民colonizedし、12のポリス12 polisesを建設buildingした。
Around 2000 B.C., they migrated from central
Greece to the island of Thessaly and Boeotia, and then colonized western
Anatolia, building 12 polises.
ギリシア諸種族の分布the
distribution of the various Greek races
ドーリア人the Doriansの南下the southward movement
ドーリア人the Dorians
ギリシア諸種族の分布
the distribution of the various Greek races
前12世紀ごろaround the 12th century BCのドーリア人the Doriansの南下the southward movementは、ギリシア人の侵入Greek invasionの最後の波the last waveであり、これに伴ってギリシア諸種族various Greek racesが移動migrationし、それで諸種族の分布the distribution of the various racesが、ほぼ確定したことになる。
The southward movement of the Dorians around
the 12th century BC was the last wave of Greek invasion, and with it came the
migration of various Greek races, which almost determined the distribution of
the various races.
ドーリア人the Doriansは、ギリシアGreeceの多くの部分を征服conqueredし、そこの先住民the native peoplesを支配ruled overするが、先住民the native peoplesの一部分some ofは海を越えて、対岸の小アジアの沿岸the coasts of Asia Minorや付近の島々nearby islandsへ移住migratedした。
The Dorians conquered much of Greece and
ruled over the native peoples there, some of whom migrated across the sea to
the coasts of Asia Minor and nearby islands.
また、ドーリア人the Doriansの一部分A portion ofも、それに続いて、ペロポネソス半島the Peloponneseからクレタ島Creteへ渡り、更に小アジア沿岸の南部the southern coast of Asia Minorへも移住migratedした。
A portion of the Dorians also subsequently
migrated from the Peloponnese to Crete, and further along the southern coast of
Asia Minor.
アイオリス人 the Aeolians
その結果、小アジアの沿岸the coast of Asia Minorには、北部the northにはアイオリス人the Aeolians(エオリア人the Aeolians)、中部the middleにイオニア人the Ionians、南部the southにドーリア人the Doriansが定着settledした。
As a result, the coast of Asia Minor was
settled by the Aeolians in the north, the Ionians in the middle, and the
Dorians in the south.
このうちアイオリス人the Aeolians(エオリア人the Aeolians)とイオニア人the Ioniansは、ドーリア人the Doriansの南下the southward movementより以前の前20世紀ごろaround the 20th century B.C.E.にギリシアに侵入invaded Greeceし、ミケーネ文明the Mycenean civilizationを築いた人々the people(アカイア人the Achaeans)の子孫the descendantsである。
Of these, the Aeolians
and Ionians are the descendants of the people who invaded Greece around the
20th century B.C.E.
ギリシア諸種族の分布the
distribution of the various Greek races
ペルシア戦争Greco-Persian
Wars 499–449 BC
補足 supplementary explanation
ギリシア語the Greek languageは、地域別regionalに非常に多くの方言dialectsに別れ、古来以来since ancient times、アイオリス方言the Aeolian dialect・イオニア方言the Ionian dialect・ドーリア方言the Doric
dialectの3方言the three dialectsが特に重視されてきた。
Greek is divided into a large number of
regional dialects, and since ancient times, the three dialects of the Aeolian,
Ionian, and Doric dialects have received particular attention.
この区別This
distinctionはそれぞれ小アジア沿岸coasts of Asia Minorの北部the northern・中部the central・南部the southernに定住settledした人々the peopleの方言差the dialect differencesを根拠とし、本土mainland(故郷homelandの地)にも、この方言区別dialect distinctionを適用したものである。
This distinction is based on the dialect
differences of the people who settled in the northern, central, and southern
coasts of Asia Minor, respectively, and is applied to the mainland (homeland)
as well.
そして、このイオニア方言の人々the Ionian peopleが最初に前20世紀ごろaround the 20th century BCギリシアへ侵入invaded Greeceし、次いでアイオリス方言の人々the Aeolian people、最後にドーリア方言の人々the Doric peopleが前12世紀ごろaround the 12th century BC侵入invadedしたというのが、従来の支配的な説The prevailing theoryであった。
The prevailing theory
is that the Ionian people first invaded Greece around the 20th century BC,
followed by the Aeolian people, and finally the Doric people around the 12th
century BC. rice field.
ドーリア人の侵入the Dorian invasionが最後であることは確実であるが、それ以前のギリシア人の方言形成the formation of earlier Greek dialectsについて、ギリシア侵入のかなり後になって生じたという説が有力the prevailing theoryになっている。
Although the Dorian
invasion was certainly the last, the prevailing theory is that the formation of
earlier Greek dialects occurred much later.
青銅器時代の崩壊の地図 A map of the Bronze Age collapse
暗黒時代the
Dark Ages
ミケーネ文明the Mycenean civilizationの崩壊後after the collapse of数十年間For several
decadesは、このようにギリシア全体the whole of
Greeceが大混乱に陥ったfell into
chaos時代である。
For several decades after the collapse of
the Mycenaean civilization, the whole of Greece fell into chaos.
しかも、文字の知識the knowledge of writingも失われ、前8世紀ごろaround the
8th century BCまでは文字による史料written historical materialsが完全に欠如complete lackする。
Moreover, the knowledge of writing has also
been lost, and there is a complete lack of written historical materials until
around the 8th century BC.
そのため、前12世紀ごろaround the
12th century BCから約4世紀 the 4th century間periodは、ギリシア史上of Greek history暗黒時代the Dark Agesと呼ばれている。
For this reason, the period from the 12th
century BC to the 4th century BC is known as the Dark Ages of Greek history.
しかし、当時の陶器potteryなどの考古学的史料archaeological historical materials(遺物relics)から、この暗黒時代dark ageにも、次第に安定した社会a stable societyが築かれ、新しい生き生きとした精神a new and lively spiritが芽生えていたことが知られる。
However, it is known
from archaeological historical materials (relics) such as pottery of the time
that a stable society was gradually built even in this dark age, and a new and
lively spirit was budding.
暗黒時代 the Dark Ages
補足 supplementary explanation
暗黒時代the
Dark Ages
初期には、各地various placesに、あまり強力でない王国less powerful kingdomsが存在したものと推定presumedされる。
In the early days, it is presumed that there
were less powerful kingdoms in various places.
やがてスパルタSpartaなどの例外を除き、次第に王政the monarchyは廃止され、貴族政aristocracyへ移行したようである。
Before long, with the exception of Sparta,
the monarchy was gradually abolished, and it seems that the government shifted
to aristocracy.
アテネ王のコドロスKing Codrus of Athens
アテネの伝説Athenian
legendによれば、アテネ王のコドロスKing Codrus of Athensが自国へのドーリア人の侵入the Dorian invasionを撃退repellingして戦死killed in
battleしたのは前11世紀ごろaround the 11th century BCだとしており、それ以後は王kingを立てず貴族政aristocracyになったという。
According to Athenian legend, King Codrus of
Athens was killed in battle in the 11th century BC, repelling the Dorian
invasion of his country, and after that the country became an aristocracy
without a king.
もちろん詳細は不明であるが、暗黒時代the Dark Agesは、ポリスPolisという新しい国家組織a new national organizationを作り出すための、重要な準備期important preparatory periodであった。
Of course, the details are unknown, but the
Dark Ages were an important preparatory period for creating a new national
organization called the Police.
アテネ Athens
アテネ Athens
アテネ Athens
ポリスの形成Formation of
Polis
前8世紀ごろaround the 8th century BCからポリスpolisと呼ばれるギリシアGreek独特uniqueの国家stateが成立establishedする。
From around the 8th century BC, a unique
Greek state called a polis was established.
これは都市国家city-stateまたは共同体国家community-stateと訳されている。
It is translated as city-state or
community-state.
ポリスpolisは小さなsmall独立国家independent stateであるが、その大きさsizeは日本Japaneseの村villageか町townの程度sizeのものから、府県prefectureの大きさsizeのものまであった。
A polis was a small independent state,
ranging in size from the size of a Japanese village or town to the size of a
prefecture.
人口populationは最も大きい場合The largestで、30万人300,000(アテネAthens)か40万人400,000(スパルタSparta)であるが、小さなものthe smaller
onesは数千人程度a few
thousandであったろう。
The largest population would have been
300,000 (Athens) or 400,000 (Sparta), but the smaller ones would have been a
few thousand.
その居住形態form of residenceは、中心centerに町townがあって、その周辺aroundに村々villagesが散在scatteredするのが普通normalである。
As for the form of residence, it is normal
to have a town in the center and villages scattered around it.
ポリス polis
シノイキスモスSinoikismos
しかしポリスpolisの条件conditionとして重要importantなのは、このような居住の形態form of residenceよりも、その政治的機能political functionであった。
However, the important condition of a polis
was its political function, rather than its form of residence.
特定の地域内within a
particular areaの村落villagesや町townsの人々peopleが、政治political・軍事military・祭儀ceremonialの面で共通commonの中心centerをもち、その団体groupが独立independentlyして行動actsすれば、それでポリスpolisである。
If the people of villages and towns within a
particular area have a common political, military, and ceremonial center, and
if that group acts independently, then it is a polis.
ポリスpolisが成立formationすることを、ギリシア人the GreeksはシノイキスモスSinoikismosといっていた。
The formation of the polis was called by the
Greeks Sinoikismos.
これは集住Sinoikismos(集まって住むことliving together)という意味meansであり、これまで村々villagesに住んでいた人々peopleが、一つの政治の中心one political centerのもとに統合integratedされることを意味meansしている。
This means shuju (living together), and it
means that people who used to live in villages will be integrated under one
political center.
ギリシア人the
Greeksは、共通commonの言葉languageや文化culture・宗教religionをもち、民族ethnic groupとしては一体unitedであったが、このようなポリスpolisesを多数作って、政治的politicallyには分立separatedしていたのである。
The Greeks had a common language, culture
and religion, and were united as an ethnic group, but politically they were
separated by creating many polises like this.
海外overseasの植民都市coloniesをも含めて、1000以上more than 1,000のポリスpolisesが存在した。
There were more than 1,000 polises,
including overseas colonies.
アテネとスパルタの成立Formation of
Athens and Sparta
スパルタSparta
テセウスTheseus ミノタウロスMinotaur
アテネとスパルタの成立
Formation of Athens and Sparta
アテネの伝説Athenian
legendによれば、このポリスpolisは前13世紀ごろaround the
13th century BCの王kingテセウスTheseusが、周辺aroundの小さな諸王国smaller kingdomsに呼びかけてsummoned、平和裡peacefullyに統合united(集住Sinoikismos)を達成したのだという。
According to Athenian legend, this polis was
peacefully united by Theseus, the king of the 13th century BC, who summoned the
smaller kingdoms around him.
この場合には、大多数の人々the majority of peopleは従来の土地traditional landsに住み続け、政治権力political powerだけが統合consolidatedされた。
In this case, the majority of people
continued to live on their traditional lands and only political power was
consolidated.
アテネAthensは、ドーリア人the Doriansの侵入invadedを受けなかったのでミケーネ時代the Mycenaean periodから集住Sinoikismosが行われ、早くからポリスpolisの政治制度political systemが発展developedした。
Since Athens was not invaded by the Dorians,
settlements were made from the Mycenaean period, and the political system of
the polis developed early on.
ギリシア諸種族の分布the
distribution of the various Greek races
ドーリア人the Doriansの南下the southward movement
それに対してスパルタSpartaは、侵入invadingしたドーリア人the Doriansが、先住民indigenous peopleを征服conqueredし、これを支配ruled overすることによって成立establishedしたポリスpolisである。
Sparta, on the other hand, was a polis
established by the invading Dorians who conquered and ruled over the indigenous
people.
侵入当初At the
beginning of the invasionは、5つの村々five villagesに分かれて定住settled downしていたが、やがて集住Sinoikismosして一つのポリスone polisを形成formedしたのである。
At the beginning of the invasion, they were
divided into five villages and settled down, but eventually they gathered
together and formed one polis.
アゴラ Agora (広場 square)
アクロポリス Acropolis
ポリスの構造Structure of polis
ポリスpolisの中心部centerには、アゴラthe Agoraという広場squareがあって、政治上の集会political meetingsや市場marketsがそこで開かれheld、また市民civicの社交socializingや議論discussionの場placeでもあった。
In the center of the polis, there was a
square called the Agora, where political meetings and markets were held, as
well as a place for civic socializing and discussion.
これが市民生活civic lifeの中心centerであったといえるが、しかし、アゴラthe Agoraと並んで、多くのポリスpolisesにアクロポリスthe Acropolisと呼ばれる小高い丘small hillがあって、そこに守護神guardian deitiesなどの神殿templesがあり、ポリスpolisのもう一つの中核coreとなっていた。
It can be said that this was the center of civic life, but along with the Agora, many polises have a small hill called the Acropolis, on which there are temples for guardian deities, etc., making it another core of the polis.
民会(みんかい) People's
Assembly, Ecclesia
ポリスの共通性Commonality
of polis
ポリスpolisといっても、その形態formや構造structureには、かなりの多様性diversityがあった。
There was considerable diversity in the form
and structure of the polis.
それにもかかわらず、多くのポリスpolisに共通commonな特徴characteristicsも存在した。
Nonetheless, there were also characteristics
common to many polis.
奴隷市場 The Slave Market
①自由民free citizenとしての市民の身分Citizen
statusが確立establishedしており、各ポリスpolisの市民の全体the citizensが共同体communityとして強く結束strongly unitedしていること。
Citizen status as a free citizen is
established, and the citizens of each polis are strongly united as a community.
②各ポリスpolisの市民団civil societyは閉鎖的な集団closed groupであって、外部の人々outsidersに市民権citizenshipが賦与されるのは例外的な場合に限られ、また下には不自由民unfree people(奴隷slaves)が存在した奴隷制社会slave societyであった。
The civil society of each polis was a closed
group, and citizenship was granted to outsiders only in exceptional cases, and
a slave society under which there were unfree people (slaves) Met.
王政 royal government
③ポリスpolisの政治機構political
structureとしては、王政的要素royal
government elementと貴族政的要素aristocratic elements(長老会Elder Councilに代表される)と民主政的要素democratic elements(民会People's Assemblyに代表される)との3要素three elementsがあったが、このうち王政的要素royal government elementはスパルタSpartaを例外として、ポリス成立期the time the polis was establishedにはすでに消滅disappearedしていた。
The political structure of the polis
consisted of three elements: royal government, aristocratic elements
(represented by the Elder Council), and democratic elements (represented by the
People's Assembly), among which the royal government element. With the
exception of Sparta, by the time the polis was established it had already
disappeared.
貴族政 Aristocracy
それゆえ、普通usuallyは貴族政的要素aristocratic elementsと民主政的要素democratic elementsとがあり、アテネAthensなどでは前5世紀 the 5th century BCに民主政的要素democratic
elementsが貴族政的要素aristocratic
elementsを圧倒overwhelmedしたが、大多数のポリスmajority of
polisesは、貴族派the
aristocraticと民主派the democraticとの両勢力two powersの対立抗争conflictを内に含んでいた。
Therefore, there are usually aristocratic
elements and democratic elements, and in Athens, etc., the democratic elements
overwhelmed the aristocratic elements in the 5th century BC, but the majority
of polises are divided between the aristocratic and the democratic. It
contained the conflict between the two powers.
ペリクレスの葬儀演説 Pericles' Funeral Oration
直接民主政 direct democracy
④いずれのポリスpolisesも民主政的傾向tended towards democracyを帯びていたが、その場合の民主政democracyというのは、いわゆる直接民主政direct democracyであって、市民全体all citizensの集会assemblyである民会the Assemblyが、国権state powerの最高機関supreme organとなるのである。
All polises tended towards democracy, but
the democracy in that case was a so-called direct democracy, and the Assembly,
an assembly of all citizens, was the supreme organ of state power.
オリュンポス十二神 Twelve Olympians
ギリシア神話 Greek mythology
民族の統一感情Ethnic Unity
ギリシア人the
Greeksは民族raceとしての共通性commonalityや一体性unityを、次に述べる植民活動colonization
activitiesのころから意識consciousし始め、自分たちをヘレネスHellenesと称し、異民族other racesをバルバロイthe Barbaroiと明確に区別clearly distinguishするようになった。
The Greeks began to be conscious of their
commonality and unity as a race from the time of the colonization activities
described below, called themselves the Hellenes, and began to clearly
distinguish other races from the Barbaroi.
またヘレネスHellenesの住む国土landはヘラスHellasと呼ばれた。
The land where Hellenes
lived was called Hellas.
ヘレネス Hellenes 同族意識 sense
of tribalism
彼らのこの同族意識sense of tribalismは、共通commonの言語languages・宗教religions・神話mythsや、隣保同盟Neighborhood League、デルフォイの神託Delphi oracles、オリンピアの祭典Olympian festivalsなどに支えられたものであったが、バルバロイthe Barbaroiであるペルシアの侵入the invasion of Persiaというポリス世界最大の危機the greatest crisis in the police worldに際しても、民族的団結ethnic unityは不十分inadequateであった。
Their sense of
tribalism was supported by common languages, religions, myths, Neighborhood
League, Delphi oracles, Olympian festivals, etc. However, in the face of the
greatest crisis in the police world, the invasion of Persia, the Barbaroi,
However, ethnic unity was inadequate.
それほど政治上Politicallyでの各ポリスeach polisの分立主義separatismは著しく、領域国家territorial stateを形成formし得なかったところに、ローマRomeとの大きなちがいmajor differenceがある。
Politically, the
separatism of each polis was so remarkable that it was not possible to form a
territorial state, which is a major difference from Rome.
デルフォイの神託 Delphic
oracle
デルポイの神託 Delphic
oracle Cadmus Asks the Delphic Oracle Where He Can Find his Sister, Europe
補足 supplementary explanation
隣保同盟(りんぽどうめい)Amphictyonic league
一神殿one templeを中心に周囲のポリスsurrounding
polisが、神殿の維持maintain the
temple・同一祭礼same
ceremoniesの挙行performのために、同盟allianceを作ったもので、デルフィDelphiのアポロン神殿the temple of ApolloやオリンピアOlympiaのゼウス神殿the temple of Zeusを中心とするものが有名である。
Around one temple, the surrounding polis
formed an alliance to maintain the temple and perform the same ceremonies.
Famous examples include the temple of Apollo
at Delphi and the temple of Zeus at Olympia.
巫女priestessesが神のことばthe word of
the godsを告げるproclaimデルフィの神託The oracle of Delphiは全ギリシアall Greeceで尊ばれ、また4年に1度行われるheld every
four yearsオリンピアOlympiaの祭典での競技会competitionは全ギリシア的祭典pan-Hellenic
festivalとなった。
The oracle of Delphi, in which priestesses
proclaim the word of the gods, was revered in all Greece, and the competition
at the Olympia, held every four years, became a pan-Hellenic festival.
古代ギリシアの植民地 Ancient Greek colonies
Greek territories and colonies during the
Archaic period (750–550 BC)
植民活動Colonization
前750年ごろaround 750 B.C.から前550年ごろaround 550
B.C.までの約200年間 the 200 yearsは、ギリシア民族の植民活動Greek colonizationの時代eraであった。
The 200 years from 750 B.C. to 550 B.C. was
the era of Greek colonization.
この間に、北the northは黒海沿岸the Black Sea coastやエーゲ海の北岸northern Aegean coast、南the southはエジプトEgyptやリビアLibya、西the westはシチリア島Sicilyやイタリア南部southern Italy、フランス南岸southern coast of Franceなどに至るまでの広大な地域vast areasにギリシア人の植民市the Greek
coloniesが建設された。
During this time, Greek colonies were
established in vast areas, from the Black Sea coast and northern Aegean coast
in the north, to Egypt and Libya in the south, to Sicily, southern Italy, and
the southern coast of France in the west.
ビザンティオンByzantium(イスタンブルIstanbul)・シラクサSyracusa・ネアポリスNeapolis(ナポリNaples)・マッシリアMassilia(マルセイユMarseille)などが知られる。
Byzantium (Istanbul), Syracuse, Neapolis
(Naples), and Massilia (Marseille) are known.
古代ギリシアの植民地 Ancient Greek colonies
この大規模large-scaleな植民運動colonization movementが起こった原因は、結局はギリシアGreeceでの人口増加population growthによる土地landや食糧foodの不足shortageにあったであろう。
The cause of this large-scale colonization
movement was probably the shortage of land and food due to population growth in
Greece.
それゆえ多くの人々は、第一に農地farmlandを求めて移住migratedしたのであるが、商業commercial purposesのためとか銅copper・錫tinなどの金属資源metal resourcesを求めたものもあった。
Therefore, many people migrated primarily in
search of farmland, but there were also those who wanted metal resources such
as copper and tin for commercial purposes.
そして植民市colonial citiesも、本国home country(母市mother city)から完全に独立independentしたポリスpolisを形成formしているのが普通である。
And colonial cities also usually form a
polis that is completely independent from their home country (mother city).
ギリシア民族の植民活動 Greek colonization
補足 supplementary explanation
植民市の形態Form of
colonial cities
普通commonの植民市colonial
citiesはアポイキアApoikiaと称されたが、前5世紀the 5th century BCのアテネAthensではクレルクスcleruchsという特殊な植民special colonyが行われた。
The common colony was called Apoikia, but in
the 5th century BC Athens had a special colony called Clercus.
これは、アテネ人the Atheniansがアテネ市民権Athenian citizenshipを保有したまま殖民colonizedし、その植民市colonial citiesはアテネ領土Athenian territoryということになった。
This meant that the Athenians colonized
while retaining their Athenian citizenship, and their colonies became Athenian
territory.
古代ギリシアの植民地 Ancient Greek colonies
このようにギリシア人the Greeksが広大な地域vast areaに分布spreadした結果、各地域間between each areaの物資の交換the exchange of goodsも盛んとなり、やがて前7世紀 the 7th century BC~前6世紀 the 6th century BCになると、商工業commerce and industryが飛躍的に発展developed dramaticallyすることになった。
As a result of the spread of the Greeks over
such a vast area, the exchange of goods between each area flourished, and
commerce and industry developed dramatically in the 7th and 6th centuries BC.
ギリシア本土The mainland
of Greeceやエーゲ海の島々the islands
of the Aegean Seaは、土地がやせていて、充分な食糧enough foodも生産されにくかったが、遠方distant placesとの貿易trading(黒海沿岸the Black Sea coastなど)によって、それを補えるようになり、こうした経済的基盤economic baseの上に、高度な文化advanced cultureの展開developmentが始まる。
The mainland of Greece and the islands of
the Aegean Sea had a barren land, and it was difficult to produce enough food,
but they were able to make up for it by trading with distant places (such as
the Black Sea coast), and built on this economic base. , the development of
advanced culture begins.
補足 supplementary explanation
商工業の発展Commerce and
industry development
この期に商工業commerce and industryが発展developedしたことは、確かな事実だが、その具体的な性格specific natureは不明である。
It is an undeniable fact that commerce and
industry developed during this period, but its specific nature is unknown.
史料historical documentsに伝えられているのは、偶然の幸運chance luckや特別の才覚special
ingenuityで、長者richになった場合ばかりであって、普通の商工業の実態the
ordinary commercial and industrial realitiesについては述べられていない。
All that is reported in historical documents
are cases where people became rich due to chance luck or special ingenuity.
No mention is made of the ordinary
commercial and industrial realities.
しかし、コリントCorinthやアテネAthensの陶器potteryの分布distributionなどから見ても、広範な貿易関係extensive trade relationsは確認される。
However, the distribution of pottery in
Corinth and Athens confirms extensive trade relations.
スパルタ Sparta
古代スパルタ Ancient Sparta
リュクルゴス Lycurgus
スパルタSparta
ドーリア人the Doriansが、先住民indigenousのアカイア人the Achaeansを征服conqueringして成立establishedしたスパルタSpartaの国家the stateは、前8世紀 the 8th century BC~前7世紀 the 7th century BCにその国土であるラコニアLaconiaの西隣westのメッセニアMesseniaを征服conqueredし、ギリシアGreeceでは例外的に大きな領土large territoryを有する国家nationとなった。
The state of Sparta, which was established
by the Dorians conquering the indigenous Achaeans, conquered Messenia to the
west of Laconia in the 8th and 7th centuries BC, and has an exceptionally large
territory in Greece. became a nation.
それに伴い征服国家conquering nationとしての支配体制ruling systemを強化し、スパルタ独特unique to Spartaの軍国主義的militaristicな政治political・軍事体制military systemが形成formedされた。
Along with this, the ruling system as a
conquering nation was strengthened, and a militaristic political and military
system unique to Sparta was formed.
その制度institutionsはすべて伝説的な人物legendary figureリュクルゴスLycurgusが制定institutedしたものと見なされていた。
All these institutions were considered to
have been instituted by the legendary Lycurgus.
スパルティアタイ Spartiatai
身分構成Identity
structure
スパルタSpartaは、征服国家conquered stateという事情statusを反映して、3つの身分three classesから構成made upされていた。
Sparta was made up of three classes,
reflecting its status as a conquered state.
①スパルティアタイSpartiatai
征服民conquerorsドーリア人the Doriansの子孫descendantsであるスパルタ人the Spartansで、これが完全な市民権full citizenshipを有する人々the peopleである。
The Spartans, descendants of the Dorian
conquerors, are the people with full citizenship.
彼らは幼少のころから厳しい訓練rigorous training(スパルタ式教育Spartan education)を受け、全く労働せずに軍人soldiersとして生活していた。
They received rigorous training (Spartan
education) from an early age and lived as soldiers without working at all.
ペリオイコイ Perioikoi
②ペリオイコイPerioikoi
周辺民the Peripheralsと呼ばれているもので、ラコニアLaconiaの周辺部peripheryの山地the mountainsや海岸coastsに住み、自由に自分たちの生業livelihoods(商工業commercial, industrialや農業agricultural)を営んでいた。
They were called the Peripherals, and lived
in the mountains and coasts of Laconia's periphery, freely conducting their own
livelihoods (commercial, industrial, and agricultural).
国政national affairsに対しては何の発言権もなかったが、従軍義務obliged to
serve in the militaryはあった。
Although he had no say in national affairs,
he was obliged to serve in the military.
すなわち半自由民semi-free peopleであった。
In other words, they were semi-free people.
この特殊な身分special statusの起源originについては、明確には知られない。
The origin of this special status is not
known for certain.
征服民the conquered peoplesの一部が下落してなったり、また先住民the
indigenous peoplesの一部が、早くからドーリア人the Doriansに臣従したために、奴隷enslavedにはされず、周辺民peripheral peoplesとなったのであろう。
Some of the conquered peoples may have
fallen, and some of the indigenous peoples may have served the Dorians from
early on, so they were not enslaved and became peripheral peoples.
ヘロット Helot (ヘイロータイ Heilotai)
ヘロット Helot (ヘイロータイ Heilotai)
③ヘロットHelot
(ヘイロータイHeilotai)
第3の身分The third classは、ヘロットhelotsと呼ばれる農業奴隷the agricultural slavesであり、これは被征服民the conquered peoplesである。
The third class is the agricultural slaves,
called helots, who are the conquered peoples.
スパルティアタイThe Spartansは、法的に相互に平等であり、分配地land allotted(クレーロスclaros)を与えられて、そこをヘロットthe helotsに耕作cultivatedさせていたから、労働の必要need for
laborはなかった。
The Spartans were legally equal to each
other, and were given land allotted (claros), which the helots cultivated, so
that they had no need for labor.
その代わりに自分たちは軍隊生活lived in the militaryを送り、彼らの数倍の人口をもつヘロットの反乱the rebellion of Helotに備えていたpreparing。
Instead, they lived in the military,
preparing for the rebellion of Helot, whose population was several times that
of theirs.
スパルタの人口構成 Spartan demographics
補足 supplementary explanation
スパルタの人口構成Spartan
demographics
構成の比率は正確には不明だが、例えペリシア戦争Persian Warのさいプラタイアの戦いBattle of Plataea(前479年479 BC)に参加した兵員数the number of
soldiersは、スパルタ市民Spartan
citizensが5000人、ヘロットHerots 35000人、ペリオイコイPerioicians 5000人であった。
The exact composition ratio is unknown, but
for example, the number of soldiers who took part in the Battle of Plataea (479
BC) during the Persian War was 5,000 Spartan citizens, 35,000 Herots, and 5,000
Perioicians.
ある学者の推定によれば、スパルタ市民Spartansは、家族を含めて25000人、ヘロットhelotsおよびペリオイコイperioikoiの総数total numberは、その約15倍about fifteen timesであろうという。
One scholar estimates that the population of
Spartans, including their families, numbered 25,000, and that the total number
of helots and perioikoi was about fifteen times that number.
スパルタ式教育 Spartan education
補足 supplementary explanation
スパルタ教育Spartan
education
スパルタSpartaの軍国主義的体制militaristic regimeは、いわゆるスパルタ式教育Spartan educationによって支えられていた。
Sparta's militaristic regime was supported
by the so-called Spartan education.
スパルタ人the Spartansは、生まれてから死ぬまで国家への忠誠loyalty to the stateを唯一最高の目標the single highest goalとして生きるように、幼少のころから教育された。
The Spartans were taught from birth to death
to live with loyalty to the state as the single highest goal.
スパルタ式教育 Spartan education
スパルタ式教育 Spartan education
1)男子教育Boys’ education
男子は、検査に合格した子供children who pass the testだけ育てられる。
Boys are only allowed to raise children who
pass the test.
6歳までは家庭で厳しく育てられ、20歳までは年齢別に集団を組み、残酷なほど厳しい体育brutally rigorous physical educationや軍事訓練military trainingを受けた。
Until the age of 6, they were brought up
strictly at home, and until the age of 20, they were grouped according to their
age group and underwent brutally rigorous physical education and military
training.
高い教育high level of
educationは施されず、実際生活practical
lifeに必要な読み書きreading and
writing程度を教えられた。
They were not given a high level of
education and were only taught the reading and writing necessary for practical
life.
ただ音楽musicと踊りdanceは重視された。
Only music and dance were emphasized.
スパルタの子供たちの選択 The Selection of Children in Sparta
2)女子教育Girls' education
女子は健康な子供healthy childrenを生むために、厳しい体育rigorous physical educationを受けた。
Girls received rigorous physical education
in order to give birth to healthy children.
そして母親motherとなれば、自分の息子が勇敢に戦って戦死するher son die bravely in battleことを、何よりの名誉her greatest honorと考えるようになったと伝えられる。
And once she became a mother, she is said to
have come to consider it her greatest honor to have her son die bravely in
battle.
スパルタ憲法の構造 Structure of the Spartan Constitution
政治Politics
その他のポリスpolisesでは早くから王政the monarchyが廃止されたがスパルタSpartaでは最後まで王政the monarchyが存続した。
In other polises the monarchy was abolished
early, but in Sparta it remained until the end.
しかも2つの王家two royal housesがあって、両方から1名ずつの王a kingを出すことになっていた。
Moreover, there were two royal houses, and
each of them was supposed to issue a king.
王a kingといっても、権力powerは弱くweak、主として軍隊armyの最高司令官the
commander-in-chief、または最高の神官the highest priestとして活躍した。
Even though he was a king, his power was
weak, and he was mainly active as the commander-in-chief of the army or the
highest priest.
古くから王を補佐assists the kingする機関institutionとして長老会the Council of Eldersがあり、政治上in politics重要な役割important
roleを果たした。
Since ancient times, the Council of Elders
has been an institution that assists the king, and has played an important role
in politics.
また30歳以上の男子の市民全体all male citizensが参加する民会public assemblyもあった。
There was also a public assembly attended by
all male citizens over the age of 30.
市民the citizensのなかから任期1年for one-year termsで選出される5名の監察官the five Inspector Generals, Ephorsがあって、前5世紀 the 5th century BCには、これが王the kingに代わって、政治上の最も重要な任務the
most important political dutiesを担当するようになっていた。
In the 5th century BC, the five Inspector
Generals, Ephors, elected from among the citizens for one-year terms, replaced
the king in charge of the most important political duties.
スパルタ人 the Spartans
補足 supplementary explanation
スパルタ民主政Spartan democracy
政治機関Political
institution
1)民会the Assembly or Apella
30歳以上の男子スパルタ人male Spartans over the age of 30で構成された。
It consisted of male Spartans over the age
of 30.
民会the Assemblyで提案するmake
proposalsのは、王the kingや長老the eldersや監察官Inspector
Generalに限られており、一般市民the general
publicは演説speechesすることも許されず、ただ提案に賛否を表明するだけであった。
Only the king, the elders, and the Inspector
General were allowed to make proposals at the Assembly, and the general public
was not allowed to make speeches, only expressing their approval or disapproval
of the proposals.
したがって完全な意味での民主政democracyではなかった。
Therefore, it was not a democracy in the
full sense of the word.
2)王と長老Kings and Elders
長老会The Council of Elders, Gerousiaは、60歳以上の男子市民male citizensのなかから民会the People's Assemblyで選挙された28名の長老elders(終身制for life)と2名の王two kingsで構成され民会the public
assemblyに提出する議案billsを予め審議preliminarily
deliberateすることや、刑事事件criminal casesの裁判judgeが主たる任務main dutiesであった。
The Council of Elders consists of 28 elders
(for life) who are elected by the People's Assembly from male citizens aged 60
and over and two kings.
Its main duties were to preliminarily
deliberate bills to be submitted to the public assembly and to judge criminal
cases.
監察官 Inspector General, Ephors
監察官Inspector General, Ephors
任期1年for a term of one yearで、民会the People's Assemblyにより選出electedされた。
He was elected by the People's Assembly for
a term of one year.
したがって一般のスパルタ市民ordinary Spartan citizensの利益interestsや意志willを代表していたものと見られる。
Therefore, it can be seen that he
represented the interests and will of ordinary Spartan citizens.
前5世紀5th century B.C.に入ると、5名の監察官Inspectorsが王の行動the king's actionsを監視oversawし、行政administrative・裁判judicial・外交diplomatic・軍事military affairsなどに、絶大な権力tremendous powerを握るようになった。
In the 5th century B.C., five Inspectors
oversaw the king's actions and wielded tremendous power over administrative,
judicial, diplomatic, and military affairs.
監察官the Inspector Generalの権限強化Strengthening
the authorityは、間接的に民衆の権力the power of the peopleの強化strengtheningを意味する。
Strengthening the authority of the Inspector
General indirectly means strengthening the power of the people.
スパルタ人 the Spartans
クレーロスklaros,
kleros, claros
スパルタ市民The citizens
of Spartaは、すべて経済的economicallyには特権階級privilegedで、分配地land allotted(クレーロスklaros)をもち、奴隷slaves(ヘロットHelots)に耕作cultivatedさせていたから、労働laborの必要needがなく、市民相互間among the citizensは、法的legallyに同等equalであった。
The citizens of Sparta were all economically
privileged, had land allotted (clelos), and were cultivated by slaves (herots),
had no need for labor, and were legally equal among the citizens.
そのため、土地landの自由処分free disposalや、市民citizensが商工業commerce and industryに従事engagingすることは禁止prohibitedされていた。
Therefore, free disposal of land and
citizens' engaging in commerce and industry were prohibited.
またクレーロスklerosは元来「くじlottery」の意味で「分配地distribution place」の意味に転じた。
Clerus originally meant "lottery"
and changed to "distribution place".
スパルタ Sparta
対外政策・経済Foreign
policy / Economy
このような体制のスパルタSpartaは、ギリシアの諸ポリスthe Greek polisesのなかで最も早くから重装歩兵(じゅうそうほへい)hoplitesの組織的な戦闘方法systematic fighting methodsを実行し、ギリシアin Greece最強のポリスthe strongest
polisと見なされるに至った。
With such a system, Sparta was the first of
the Greek polises to carry out systematic fighting methods of hoplites, and
came to be regarded as the strongest polis in Greece.
しかし実際には、前8世紀 the 8th century B.C.~前7世紀 the 7th century B.C.にメッセニアMesseniaを征服conqueringしてから以後、対外的externallyに拡大政策policy of expansionをとらずペロポネソス半島the Peloponnesian Peninsula内の諸ポリスvarious polisesと同盟alliance(ペロポネソス同盟the Peloponnesian League)を結んで指導する程度で、むしろ閉鎖的closed to the extentであった。
In reality, however, after conquering
Messenia in the 8th and 7th centuries B.C. was closed.
It was rather closed to the extent that it
did not adopt a policy of expansion externally and formed an alliance with
various polises in the Peloponnesian Peninsula (the Peloponnesian League).
豊かな農地abundance of
agricultural landがあったため、自給自足経済self-sufficient economyをとり、貨幣the currencyも鉄銭iron coinsで、外部outside worldとの経済交流economic exchangeも行われなかった。
Because of the abundance of agricultural
land, it adopted a self-sufficient economy, and the currency used was iron
coins, and economic exchange with the outside world was not carried out.
アテネAthensなどでは学芸Scienceが栄えたが、同時代same periodのスパルタ人the Spartansは、ギリシア文化the Greek cultureの発展developmentには何の寄与contributeもしなかった。
Science flourished in places like Athens,
but the Spartans of the same period did not contribute to the development of
Greek culture.
Heavy infantry hoplites of Ancient Greece in
phalanx formation
補足 supplementary explanation
重装歩兵(じゅうそうほへい) Heavy infantry, Hoplite
従来conventionalの歩兵infantryが大型の楯large shieldsと投槍throwing
javelinsをもっていたのに対して、前7世紀ごろaround the 7th century B.C.から小型の楯small shieldsをもち、よろいarmorを着けて、長い突き槍long spearsをもつようになった。
Whereas conventional infantry had large
shields and throwing javelins, from around the 7th century B.C. they began to
have small shields, wear armor, and carry long spears.
それに応じて、従来traditionalの一騎打ち式の戦闘one-on-one combat styleから、隊伍を固く組んで戦う戦法tactic of fighting in close ranksへと変わった。
In response, the traditional one-on-one
combat style changed to a tactic of fighting in close ranks.
これを重装歩兵戦術heavy infantry tacticsと呼び、中小農民small- and medium-sized farmersや中堅的市民層middle-ranking citizensの進出を促した。
This was called heavy infantry tactics, and
encouraged small- and medium-sized farmers and middle-ranking citizens to
advance.
紀元前431年頃のペロポネソス戦争開始時のスパルタ・ペロポネソス同盟(赤)
Sparta and Peloponnesian League (red) at the
outset of the Peloponnesian War around 431 BC
補足 supplementary explanation
ペロポネソス同盟Peloponnesian League
スパルタSpartaを盟主とするheaded by攻守同盟offensive and
defensive alliance。
An offensive and defensive alliance headed
by Sparta.
前6世紀末the end of the 6th century BCに成立establishedした。
It was established at the end of the 6th
century BC.
ペロポネソス半島the Peloponnesian Peninsula内の大多数のポリスpolisと半島外outside the peninsulaの少数のポリスpolisが加盟joinedした。
Most of the polis in
the Peloponnese and a few outside the peninsula joined.
同盟会議alliance conferenceでは和戦peace and warを決し、指揮権controlはスパルタSpartaが握っていた。
The alliance conference
decided peace and war, with Sparta in control.
前366年366 BCに崩壊Destroyedした。
Destroyed in 366 BC.
ミケーネ文明 Mycenean civilization
暗黒時代 the Dark Ages
ポリス polis
ポリス polis
ヘレネス Hellenes 同族意識 sense
of tribalism
ギリシア神話 Greek mythology
ギリシア神話 Greek mythology
古代スパルタ Ancient Sparta
古代スパルタ Ancient Sparta
古代スパルタ Ancient Sparta
古代スパルタ Ancient Sparta
古代スパルタ Ancient Sparta
アテネAthens
アテネAthens
アテネAthens
アテネAthens
アテネAthens
アテネAthens