ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2023年12月23日土曜日

日本史36 Japanese history 36

開国と幕末の動乱

The opening of the country and the upheaval at the end of the Edo period

黒船来航(くろふね・らいこう)Arrival of the Black Ships


坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōma

1836年(天保6年)~1867年(慶応3年))(満31歳没)


10 Chapter 10

近代国家の形成

Formation of a Modern Nation

1 Section 1

開国と幕末の動乱

The opening of the country and the upheaval at the end of the Edo period

 

フェートン号事件the Phaeton IncidentNagasaki Harbour Incident


欧米諸国の進出

Advancement of Western countries

18世紀 the 18th century産業革命(さんぎょう・かくめい)the Industrial Revolutionを遂行したイギリスBritainは、インド経営India management中国貿易China tradeに力を入れていたが、日本近海in the waters near Japanにも現れ、フェートン号事件the Phaeton IncidentNagasaki Harbour Incident)(1808年(文化(ぶんか)5年))などを起こした。

Britain, which carried out the Industrial Revolution in the 18th century, was focusing on India management and China trade, but it also appeared in the waters near Japan and caused the Phaeton Incident (1808 (Bunka 5)).


アヘン戦争the First Opium War1840年~1842年)


しかし、その後は中国貿易trade with China拡大expansionに力を注ぎfocused on1840年(天保(てんぽう)11年)には(しん)(chingthe Qing Dynastyとの間にアヘン戦争the First Opium Warを起こして勝利wonし、不平等Unequal南京条約(ナンキン・じょうやく)the Treaty of Nankingを結ばせた。

However, after that, he focused on expanding trade with China, and in 1840 (Tenpo 11), he waged an opium war with Qing and won, leading to the unequal treaty of Nanjing.


欧米諸国の進出Advancement of Western countries


いっぽうフランスFranceも、イギリスthe United Kingdomに対抗しながら中国China日本Japan進出advance intoし始め、両国の軍艦warships琉球(りゅうきゅう)Ryukyu来航visitedして通商tradeを求めてきた。

On the other hand, France also began to advance into China and Japan while competing against Britain, and warships from both countries visited Ryukyu to seek trade.


モリソン号事件the Morrison Incident


モリソン号事件the Morrison Incident1837年(天保(てんぽう)8年))で撃退repelledされはしたが、アメリカthe United StatesサンフランシスコSan Francisco広東(カントン)Canton間の航路sea route開くopen upため日本Japan寄港地port of callを求めるようになり、

The Morrison Incident (1837) was repelled, but the United States sought a port of call in Japan in order to open up a sea route between San Francisco and Canton.


ビッドルJames Biddle


1846年(弘化(こうか)3年)に東インド艦隊the East India Fleet司令長官Commander-in-ChiefビッドルJames Biddle派遣dispatchしたが、幕府(ばくふ)the shogunateは受け入れなかった。

In 1846 (Kouka 3rd year), Biddle, Commander-in-Chief of the East India Fleet, was dispatched, but the shogunate did not accept it.


カリフォルニア・ゴールドラッシュCalifornia Gold Rush


しかし、1848年(嘉永(かえい)1年)にカリフォルニアCalifornia金鉱gold mine発見discoveredされ、新たに合衆国領土a new territory of the United Statesとなった西部地方the western region開けるopened upと、

However, when a gold mine was discovered in California in 1848 (1st year of Kaei), the western region, which became a new territory of the United States, opened up.

アメリカthe United States太平洋航路the Pacific sea route開拓open upのために、日本の開国the opening of Japanをいっそう望むようになってきた。

The United States has come to desire the opening of Japan more and more in order to open up the Pacific sea route.


オランダ国王の親書a personal letter from the king of the Netherlands


いっぽう、日本Japanと唯一正式なformal国交diplomatic relationsのあったオランダthe Netherlandsは、1844年(弘化(こうか)1年)に国王の親書a personal letter from the king幕府(ばくふ)the shogunateに送り、

On the other hand, the Netherlands, which had the only formal diplomatic relations with Japan, sent a personal letter from the king to the shogunate in 1844.

世界の情勢the state of the worldを説いて開国the opening of the country必要necessity勧告recommendedしてきたが、幕府the shogunate拒絶refuseした。

He explained the state of the world and recommended the opening of the country, but the shogunate refused.


徳川家慶(とくがわ・いえよし)Tokugawa Ieyoshi在職1837年~1853年)

12代将軍the 12th shogun

1793年(寛政5年)~1853年(嘉永6年))(60歳没)


世界情勢the world situation認識knowledgeに乏しい幕府(ばくふ)the shogunateは、このような欧米諸国Western countries進出advanceにもかかわらず、あくまで鎖国(さこく)SakokuNational Isolation)を通そうとした。

The shogunate, which had little knowledge of the world situation, tried to maintain isolation despite the advance of Western countries.


高島秋帆(たかしま・しゅうはん)Takashima Shūhan17981866


しかし、アヘン戦争the First Opium War結果the resultsが伝わると、幕府(ばくふ)the shogunate洋式兵学者a Western-style military strategist高島秋帆(たかしま・しゅうはん)Takashima Shūhanを招き洋式砲術Western-style artillery採用adopt軍制改革reform the military systemを図り、

However, when the results of the Opium War were reported, the shogunate invited Shuhan Takashima, a Western-style military strategist, to adopt Western-style artillery and reform the military system.


天保の薪水給与令(てんぽう・の・しんすい・きゅうよ・れいthe Tenpo no Shinsui Kyuyo Rei Order


1842天保(てんぽう)13年)天保の薪水給与令(てんぽう・の・しんすい・きゅうよ・れいthe Tenpo no Shinsui Kyuyo Rei Orderを出して、外国船foreign ships燃料fuel食糧food供与supplyして退去させる策measures to force them to leaveをとった。

In 1842 (Tempo 13), the government issued the Tenpo no Shinsui Kyuyo Rei Order to supply fuel and food to foreign ships and take measures to force them to leave.


ペリー提督Commodore Perry


4隻の軍艦four warships黒船(くろふね)Black Ships


神奈川県(かながわけん)Kanagawa Prefecture横須賀市(よこすかし)Yokosuka City浦賀(うらが)Uraga


開国(かいこく)Opening of the country

アメリカthe United States東インド艦隊the East India Fleet司令長官commander-in-chiefペリー提督Commodore Perryは、1853年(嘉永6年)6月、4隻の軍艦four warships黒船(くろふね)Black Ships)を率いて浦賀(うらが)Uragaに入った。

In June 1853, Commodore Perry, commander-in-chief of the American East India Fleet, entered Uraga with four warships (Black Ships).


大統領PresidentフィルモアMillard Fillmore


ペリーMatthew Perry大統領PresidentフィルモアMillard Fillmore国書a national letterを持参して、日本Japan開国(かいこく)Opening of the countryを強く求めた。

Perry brought a national letter from President Fillmore and strongly urged Japan to open up the country.

幕府(ばくふ)the shogunateはいったん拒絶refusedしたが、その強硬な態度hard-line attitudeを恐れて国書the national letterを受け取り、翌年the following year返書を渡すreturn the letterことを約束promisedして退去forced him to leaveさせた。

The shogunate once refused, but fearing his hard-line attitude, they accepted the national letter and promised to return the letter the following year and forced him to leave.


プチャーチンの来航(らいこう)Arrival of Putyatin


ロシアの使節The Russian envoyプチャーチンPutyatinは、ペリーMatthew Perryより1か月遅れて長崎Nagasakiに入り、千島(ちしま)Chishima樺太(からふと)Sakhalin国境画定demarcation of the borders通商commerce開始commencementを求める国書a national letterを呈した。

The Russian envoy Putyatin arrived in Nagasaki one month later than Perry and presented a national letter demanding the demarcation of the Chishima and Karafuto borders and the commencement of commerce.

幕府(ばくふ)the shogunate国書the national letter受け取りreceivedはしたが、返事replyingをすることなくいったん退去forced to leaveさせた。

The Bakufu received the national letter, but they were forced to leave without replying.



日米和親条約(にちべい・わしん・じょうやく)

Japan-U.S. Treaty of Peace and Amity

the Japan-US Treaty of Amity and Friendship

プチャーチンPutyatin来日arrival in Japanを知ったペリーPerryは、1854年(安政1年)1月、急いで引き返し、7隻の黒船seven black ships軍艦warships)の圧力pressureの下で、日米和親条約(にちべい・わしん・じょうやく)the Japan-US Treaty of Amity and Friendship神奈川条約(かながわ・じょうやく)the Treaty of Kanagawa)を幕府(ばくふ)the shogunate締結conclusionさせた。

Upon learning of Putyatin's arrival in Japan, Perry hurriedly returned in January 1854 (Ansei 1). Joyaku (Kanagawa Treaty) was signed by the shogunate.

Under the pressure of seven black ships (warships), he forced the shogunate to conclude the Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan (Kanagawa Treaty). .

イギリスthe United KingdomロシアRussiaオランダthe Netherlandsとの間でほぼ同内容the same contents和親条約(わしん・じょうやく)the Treaty of Peace and Amityが結ばれたが、

A treaty of peace and amity with almost the same contents was concluded with England, Russia, and the Netherlands.


千島列島(ちしま・れっとう)the Kuril Islands


日露間between Japan and Russiaには、千島列島(ちしま・れっとう)the Kuril Islands択捉島(えとろふ・とう)Etorofu Island得撫島(うるっぷ・とう)Uruppu Islandとの間を国境the borderとし、樺太(からふと)Sakhalin両国雑居a mixed residence between the two countriesとする国境問題a border issueが含まれていた。

There was a border issue between Japan and Russia, with the border between Etorofu Island and Uruppu Island in the Kuril Islands, and Karafuto as a mixed residence between the two countries.


ハリスTownsend Harris


静岡県(しずおかけん)Shizuoka Prefecture下田市(しもだし)Shimoda City


アメリカthe United Statesは、ハリスTownsend Harris下田(しもだ)Shimoda駐在stationed総領事consul generalとして日本Japan派遣dispatchし、領事裁判権(りょうじ・さいばんけん)consular jurisdictionなどを内容contentsとする下田条約(しもだ・じょうやく)the Treaty of Shimoda締結conclusionさせ(1857(安政(あんせい)4年))、

The United States dispatched Harris to Japan as consul general stationed in Shimoda, and had him conclude the Shimoda Treaty, which included consular jurisdiction. 1857 (Ansei 4),


アロー号事件the Arrow Incident


堀田正睦(ほった・まさよし)Hotta Masayoshi1810年~1864年)


さらにイギリス・フランスの中国侵略the invasion of China by Britain and Franceアロー号事件the Arrow Incident)を背景backgroundにしながら、老中(ろうじゅう)RōjūElder)・堀田正睦(ほった・まさよし)Hotta Masayoshi1810年~1864年)などに通商条約Commercial treaty締結conclusion強要forcedした。

Furthermore, against the background of the invasion of China by Britain and France (the Arrow Incident), he forced roju Masayoshi Hotta (1810-1864) and others to conclude a trade treaty.


井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke1815年~1860年)


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei

1831年(天保2年)~1867年(慶応2年))(36歳崩御)


大老(たいろう)Tairōgreat elder)・井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke1815年~1860年)は、孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmeiはじめ多くの攘夷論者(じょういろんしゃ)advocates of expulsion of foreigners反対the oppositionにもかかわらず、ハリスHarrisに迫られて1858年(安政(あんせい)5年)6月、日米修好通商条約(にちべい・しゅうこう・つうしょう・じょうやく)the Japan-US Treaty of Amity and Commerce調印signedした。

Tairo Ii Naosuke (1815-1860), despite the opposition of Emperor Komei and many other advocates of expulsion of foreigners, was pressed by Harris in 1858 (Ansei In June 1955, the Japan-U.S. Treaty of Amity and Commerce was signed.


新見正興(しんみ・まさおき)Shinmi Masaoki


万延元年遣米使節(まんえん・がんねん・けんべいしせつ)an envoy to the United States in 1860


米艦U.S. Navy shipポーハタン号the US ship Powhatan


この条約批准ratify a treatyのため、1860万延(まんえん)元年)遣米使節an envoy to the United States新見正興(しんみ・まさおき)Shinmi Masaokiらは米艦U.S. Navy shipポーハタン号the US ship Powhatan渡米traveled to the United Statesした(万延元年遣米使節(まんえん・がんねん・けんべいしせつ)an envoy to the United States in 1860)。

In order to ratify this treaty, Masaoki Shinmi, an envoy to the United States in 1860, traveled to the United States on the US ship Powhatan. Nnnen, Kenbeishisetsu)).

(Manen 1st Year Mission to the United States (Kenbei Shisetsu)).


咸臨丸(かんりん・まる)the Japanese warship Kanrin Maru


勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishū

1823年(文政6年)~1899年(明治32年))(75歳没)


幕府(ばくふ)the shogunate咸臨丸(かんりん・まる)the Japanese warship Kanrin Maru随行Accompaniedし、勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishūらが日本人初の太平洋横断cross the Pacific Oceanを成し遂げた。

Accompanied by the Shogunate's Kanrin Maru, Katsu Kaishu and others became the first Japanese to cross the Pacific Ocean.


安政の五カ国条約(あんせい・の・ごかこく・じょうやく)the Ansei Five-Power Treaties


引き続きイギリスthe United Kingdomオランダthe NetherlandsロシアRussiaフランスFranceとも、ほぼ同様の条約almost similar treaties結ばれたconcluded安政の五カ国条約(あんせい・の・ごかこく・じょうやく)the Ansei Five-Power Treaties)。

Subsequently, almost similar treaties were concluded with Great Britain, the Netherlands, Russia and France (Ansei no Gokakoku Joyaku).


水野忠邦(みずの・ただくに)Mizuno Tadakuni


阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiro


徳川斉昭(とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariaki


雄藩連合(ゆうはん・れんごう)Yuhan Rengo

水野忠邦(みずの・ただくに)Mizuno Tadakuni失脚overthrownしたあと、幕府政治politics of the shogunate中心the centerになった阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiroは、水戸藩主the former lord of the Mito domain徳川斉昭(とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariaki幕政the shogunate administration参与participateさせるなど、

After Tadakuni Mizuno was overthrown, Masahiro Abe, who became the center of politics of the shogunate, made Nariaki Tokugawa, the former lord of the Mito domain, participate in the shogunate administration.

有力大名influential daimyoとの協調cooperationを通じて幕府(ばくふ)the shogunate立て直しrebuildを図ろうと努力し、他方では、家柄family backgroundにこだわらない人材personnel抜擢selectingを行って、有能な幕吏(ばくり)capable bakuri養成trainに努めた。

He tried to rebuild the shogunate through cooperation with influential daimyo, and on the other hand, he tried to train capable bakuri by selecting personnel regardless of family background.


岩瀬忠震(いわせ・ただなり)Iwase Tadanari


川路聖謨(かわじ・としあきら)Kawaji Toshiakira


永井尚志(ながい・なおゆき)Nagai Naoyuki


大久保忠寛(おおくぼ・ただひろ)Okubo Tadahiro


井上清直(いのうえ・きよなり)Inoue Kiyonari


阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiroに抜擢された幕吏(ばくり)bakuriには岩瀬忠震(いわせ・ただなり)Iwase Tadanari川路聖謨(かわじ・としあきら)Kawaji Toshiakira永井尚志(ながい・なおゆき)Nagai Naoyuki勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishū大久保忠寛(おおくぼ・ただひろ)Okubo Tadahiro井上清直(いのうえ・きよなり)Inoue Kiyonariなどがあげられる。

The bakuri selected by Masahiro Abe include Tadanari Iwase, Toshiakira Kawaji, Naoyuki Nagai, and Katsu. Kaishu, Tadahiro Okubo, Kiyonari Inoue, etc.

いずれも低い身分low social backgroundsの出身でありながら、幕末the end of the Edo period政局the political situationにおいて重要な働きan important roleを示している。

Although they were all from low social backgrounds, they played an important role in the political situation at the end of the Edo period.


阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiro


阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiroは、ペリーMatthew Perryが要求した開国問題the issue of opening the countryについても、朝廷the Imperial Courtに報告するとともに、前例を破って諸大名various feudal lordsにその意見opinionsを求めた。

Masahiro ABE reported to the Imperial Court on the issue of opening the country requested by Perry Matthew Perry, and broke the precedent by requesting opinions from various feudal lords.

このことは、幕府(ばくふ)the shogunate事態the situationを重視したことのあらわれであるとともに、幕府権力弱体化the weakening of the bakufu's powerのきざしでもあった。

This was a manifestation of the bakufu's emphasis on the situation and a sign of the weakening of the bakufu's power.

さらにこうした措置は、朝廷the Imperial Court政治的発言political statements、あるいは諸大名various feudal lords幕政the shogunate government関与the involvementという従来みられなかった事態を引き起こし、幕政the shogunate government転換changeさせる契機となった。

Furthermore, these measures caused political statements by the Imperial Court and the involvement of various feudal lords in the shogunate government, which had never been seen before, and served as an opportunity to change the shogunate government.


徳川慶勝(とくがわ・よしかつ)Tokugawa Yoshikatsu

尾張藩主Lord of the Owari domain


松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku

越前藩主Echizen feudal lord


島津斉彬(しまづ・なりあきら)Shimazu Nariakira

1809年(文化6年)~1858年(安政5年))(49歳没)

薩摩藩主Lord of the Satsuma domain


山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige山内容堂(やまうち・ようどう)Yamauchi Yōdō

土佐藩主The lord of the Tosa domain


このような動きのなかから、これまで譜代(ふだい)譜代大名(ふだい・だいみょう)Fudai daimyō小藩the small clansによる幕政(ばくせい)the shogunate government独裁的な運営the dictatorial managementに反対して、

In the midst of these movements, I opposed the dictatorial management of the shogunate government by the small clans of successive generations.

親藩(しんぱん)Shinpan外様(とざま)Tozama雄藩(ゆうはん)Yuhanから幕政改革(ばくせい・かいかく)reforming the shogunate government意見opinionsが出されるようになった。

Shinpan and Tozama's Yuhan began to offer opinions on reforming the shogunate government.

 

水戸藩主the former lord of the Mito domain徳川斉昭(とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariakiのほかに、

In addition to Nariaki Tokugawa, the former lord of the Mito domain,

尾張藩主Lord of the Owari domain徳川慶勝(とくがわ・よしかつ)Tokugawa Yoshikatsu

Lord of the Owari domain, Yoshikatsu Tokugawa,

越前藩主Echizen feudal lord松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku)・

Echizen feudal lord, Matsudaira Yoshinaga (Matsudaira Shungaku),

薩摩藩主Lord of the Satsuma domain島津斉彬(しまづ・なりあきら)Shimazu Nariakira

Lord of the Satsuma domain, Nariakira Shimazu,

土佐藩主The lord of the Tosa domain山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige山内容堂(やまうち・ようどう)Yamauchi Yōdōなどが、

The lord of the Tosa domain, Toyoshige Yamauchi (Yodo Yamauchi), etc.

相互に連絡をとり幕政(ばくせい)the shogunate administration発言speakするようになった。

They communicated with each other and began to speak to the shogunate administration.

いわゆる雄藩連合(ゆうはん・れんごう)Yuhan Rengoの動きである。

This was the movement of the so-called Yuhan Rengo.


橋本左内(はしもと・さない)Hashimoto Sanai


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


この際、松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga家臣a retainer橋本左内(はしもと・さない)Hashimoto Sanaiや、島津斉彬(しまづ・なりあきら)Shimazu Nariakira家臣a retainer西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori活躍played an active roleしたことは注目される。

At this time, Sanai Hashimoto, a retainer of Yoshinaga Matsudaira, and Takamori Saigo, a retainer of Nariakira Shimazu, played an active role. It is noted that



安政の改革(あんせい・の・かいかく)Ansei Reform

ペリーの来航Perry's arrivalに前後して、幕府(ばくふ)the shogunate人材登用recruiting personnelのほかに、国防を充実enhance national defenseする必要から大船建造の禁the ban on building large shipsを解き、

Around the time of Perry's arrival, the shogunate lifted the ban on building large ships in order to enhance national defense in addition to recruiting personnel.


静岡県(しずおかけん)Shizuoka Prefecture田方郡(たがたぐん)Tagata District韮山(にらやまちょう)Nirayama-chō


反射炉(はんしゃろ)Reverberatory furnace


台場daiba(だいば)(砲台(ほうだい)Artillery battery


伊豆(いず)Izu Province静岡県Shizuoka Prefecture韮山(にらやま)Nirayama反射炉(はんしゃろ)Reverberatory furnaceを建設し、江戸湾Edo Bay台場daiba(だいば)(砲台(ほうだい)Artillery battery)を設けたりした。

He built a reverberatory furnace in Nirayama, Izu, and a daiba (battery) in Edo Bay.


洋学所(ようがくしょ)Yōsho shirabeshoinstitute for the study of Western books)(のち蕃書調所(ばんしょ・しらべしょ)Bansho ShirabeshoInstitute for the Study of Barbarian Books))


講武所(こうぶしょ)Kōbushoa military training center


さらに、江戸Edo洋学所(ようがくしょ)Yōsho shirabeshoinstitute for the study of Western books)(のち蕃書調所(ばんしょ・しらべしょ)Bansho ShirabeshoInstitute for the Study of Barbarian Books))と洋式砲術Western artilleryなどを訓練trainingするための講武所(こうぶしょ)Kōbushoa military training center)、

Furthermore, in Edo, there was a Western school (later called Bansho Shirabesho) and a military training center for training in Western artillery, etc.


長崎海軍伝習所(ながさき・かいぐん・でんしゅうじょ)Nagasaki Naval Training Center


長崎Nagasaki海軍技術naval technologyを修得するための長崎海軍伝習所(ながさき・かいぐん・でんしゅうじょ)Nagasaki Naval Training Centerを設けるなど、近代的軍備modern armamentsを整えるための改革reformsを行った。

He carried out reforms to prepare modern armaments, such as establishing the Naval Training Institute in Nagasaki to acquire naval technology.

諸藩domainsでも、水戸Mito薩摩Satsuma長州Choshu肥前Hizenなどでは、反射炉(はんしゃろ)Reverberatory furnace建設built鉄砲guns製造manufacturedなどが行われた。

Among domains, Mito, Satsuma, Choshu, and Hizen built reverberatory furnaces and manufactured guns.


ハリスTownsend Harris


徳川家定(とくがわ・いえさだ)Tokugawa Iesada(在位1853年~1858年)

13代将軍the 13th shogun

1824年(文政7年)~1858年(安政5年))(満34歳没)


将軍継嗣問題(しょうぐん・けいし・もんだい)

The problem of the succession of the shogun

ハリスHarrisから日米修好通商条約(にちべい・しゅうこう・つうしょう・じょうやく)the Japan-US Treaty of Amity and Commerce締結conclusionを迫られるという非常事態an emergency situationのなかで、病弱sickly13代将軍the 13th shogun徳川家定(とくがわ・いえさだ)Tokugawa Iesada(在位1853年~1858年)のあとつぎthe successor早く決定しようとする動きa movement to quickly determineが出てきた。

In the midst of an emergency situation in which Harris was forced to conclude a trade treaty, there was a movement to quickly determine the successor to the sickly 13th shogun Tokugawa Iesada (reigned from 1853 to 1858). came out.


松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku) 越前藩主Echizen feudal lord


徳川斉昭(とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariaki


徳川慶喜(とくがわよしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga雄藩諸侯other feudal lordsは、年長older能力capableのある一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu徳川斉昭とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariakison)を推し、一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobuを中心に幕政を改革reformed the shogunate governmentし、幕府を強化strengthen the shogunateしようと考えた。

Matsudaira Yoshinaga and other feudal lords pushed Yoshinobu Hitotsubashi (son of Nariaki Tokugawa), who was older and capable, and Yoshinobu Hitotsubashi. Hitotsubashi and Yoshinobu) reformed the shogunate government and tried to strengthen the shogunate.


井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke1815年~1860年)


徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi

徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi

1846年(弘化3年)~1866年(慶応2年))(20歳没)


ところが幕政the shogunate government中心centerにあった譜代小藩fudai small domains諸侯feudal lordsは、彦根(ひこね)藩主the lord of the Hikone domain井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke中心centeredにして、幼少youngだがもっとも血筋が将軍に近いthe closest blood line to the shogun紀伊(きい)藩主the lord of the Kii domain徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomiを推して対立conflictした。

However, the feudal feudal lords who were at the center of the shogunate government centered on Naosuke Ii, the lord of the Hikone domain, and Yoshitomi Tokugawa, the lord of the Kii domain who was young but had the closest blood line to the shogun. ) and opposed it.

こうして幕府内部within the shogunateが、一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobuを推す一橋派ひとつばしは)the Hitotsubashi faction徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomiを推す紀州派(きしゅうはthe Kishu faction南紀派(なんきはthe Nanki faction)とに分かれたが、

Thus, within the shogunate, the Hitotsubashi faction, which advocates Yoshinobu Hitotsubashi, and the Kishu faction (Nanki faction), which advocates Yoshitomi Tokugawa. was divided into )) and

この対立conflictは、実は将軍継嗣(しょうぐん・けいし)the succession of the shogunだけの問題ではなく、幕政改革派the shogunate reform group雄藩連合Yuhan Rengo)と幕府独裁派the shogunate dictatorship group譜代小藩fudai small domains)の対立でもあった。

In fact, this conflict was not only about the succession of the shogun, but also between the shogunate reform group (Yuhan Rengo) and the shogunate dictatorship group (fudai small domains).


阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiro


条約勅許問題(じょうやく・ちょっきょ・もんだい)

Treaty and charter issues

雄藩諸侯Yuhan feudal lordsとの協調策measures to cooperate withをとっていた阿部正弘(あべ・まさひろ)Abe Masahiroは、一橋派ひとつばしは)the Hitotsubashi faction好意的favorable toであったが、

ABE Masahiro, who had taken measures to cooperate with the feudal lords, was favorable to the Hitotsubashi faction.


堀田正睦(ほった・まさよし)Hotta Masayoshi1810年~1864年)


そのあとを受けた老中(ろうじゅう)RōjūElder)・堀田正睦ほった・まさよし)Hotta Masayoshiは、日米修好通商条約(にちべい・しゅうこう・つうしょう・じょうやく)the Japan-US Treaty of Amity and Commerce締結conclusionやむをえないunavoidableと考えた。

Masayoshi Hotta, a roju (senior councilor of state) who took over after that, thought that the conclusion of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was unavoidable.


徳川斉昭(とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariaki18001860


その際彼は、朝廷the Imperial Court承認the approvalを得て徳川斉昭(とくがわ・なりあき)Tokugawa Nariakiらの攘夷論者the anti-foreigner advocatesを抑えようとしたが(京都手入れ(きょうと・ていれ)Kyoto Teire)、

At that time, he tried to suppress the anti-foreigner advocates such as Nariaki TOKUGAWA with the approval of the Imperial Court (Kyoto Teire),

朝廷内部within the Imperial Courtにも攘夷(じょうい)expulsion of foreignersの空気が強く、堀田正睦(ほった・まさよし)Hotta Masayoshi意図intentions失敗failureに終わった。

Even within the Imperial Court, there was a strong atmosphere of expulsion of foreigners, and Masayoshi Hotta's intentions ended in failure.


井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke1815年~1860年)


徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi(在位18581865

徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi

14代将軍the 14th Shogun

1846年(弘化3年)~1866年(慶応2年))(20歳没)


その後、大老(たいろう)Tairōgreat elder)に就任した井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosukeは、将軍継嗣(しょうぐん・けいし)the successor to the shogun徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi14代将軍the 14th Shogun徳川家茂(とくがわ・いえもちTokugawa Iemochi(在位18581865)と決定し、

After that, Naosuke Ii, who assumed the position of Tairo, appointed Yoshitomi Tokugawa (14th Shogun Tokugawa Iemochi) as the successor to the shogun. Wa Iemochi (reigned 1858-1865)),

さらに勅許(ちょっきょ)Royal charterを得ないまま日米修好通商条約(にちべい・しゅうこう・つうしょう・じょうやく)the Japan-US Treaty of Amity and Commerce調印signedした。

Furthermore, he signed the Treaty of Amity and Commerce between Japan and the United States without obtaining imperial permission.


安政の大獄(あんせい・の・たいごく)Ansei Purge


安政の大獄(あんせい・の・たいごく)Ansei Purge

大老(たいろう)Tairōgreat elder)・井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke日米修好通商条約(にちべい・しゅうこう・つうしょう・じょうやく)the Japan-US Treaty of Amity and Commerce調印signingおよび将軍継嗣(しょうぐん・けいし)the Shogun successor決定decisionは、

The signing of the Treaty of Amity and Commerce between Japan and the United States by Tairo Naosuke Ii and the decision on the Shogun successor

一橋派ひとつばしは)諸侯the feudal lords of the Hitotsubashi factionとそれを支持する幕府役人the shogunate officials反対opposedを受けただけでなく、ひろく尊王論(そんのう・ろん)Sonnō Ronreverence for the emperor)および攘夷論(じょうい・ろん)jōi Ronthe expulsion of foreigners)の浪士roshi学者scholars強い反感strong antipathyを呼び起こした。

Not only was the Hitotsubashi faction opposed by the feudal lords of the Hitotsubashi faction and the shogunate officials who supported it, but it also aroused strong antipathy from roshi and scholars who widely advocated reverence for the emperor and the expulsion of foreigners. rice field.

ところが、その動きが朝廷the Imperial Courtにまで影響し始めたbegan to affectので、大老(たいろう)Tairōgreat elder)・井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke幕政を批判する諸勢力the forces that criticized the shogunate government弾圧suppressするに至った。

However, this movement began to affect even the Imperial Court, and Tairo Naosuke Ii came to suppress the forces that criticized the shogunate government.

これが、1858年(安政(あんせい)5年)から1859年(安政(あんせい)6年)にかけての安政の大獄(あんせい・の・たいごく)the Ansei Purgeである。

This is the Ansei Purge from 1858 (Ansei 5) to 1859 (Ansei 6).

処罰を受けたのは、

was punished by

 

一橋派ひとつばしは)the Hitotsubashi faction諸侯lordsおよび幕臣retainers

 

橋本左内(はしもと・さない)Hashimoto Sanai


吉田松陰(よしだ・しょういん)Yoshida Shōin


頼三樹三郎(らい・みきさぶろう)Rai Mikisaburo


頼山陽(らい・さんよう)Rai San'yō


梅田雲浜(うめだ・うんぴん)Umeda Unpin


福井藩士Fukui Domain samurai橋本左内(はしもと・さない)Hashimoto Sanai長州藩士Choshu Domain samurai吉田松陰(よしだ・しょういん)Yoshida Shōin頼三樹三郎(らい・みきさぶろう)Rai Mikisaburo頼山陽(らい・さんよう)Rai San'yōの子son)・小浜(おばま)藩浪士Obama Domain masterless samurai梅田雲浜(うめだ・うんぴん)Umeda Unpinなどの志士(しし)Shishia group of Japanese political activists)、

Fukui clan samurai, Hashimoto Sanai, Choshu clan samurai, Yoshida Shoin, Rai Mikisaburo (son of Yo Raisan), Obama clan masterless samurai, patriots such as Umeda Unpin,

 

攘夷派(じょういは)the Joi faction公卿court noblesおよびその関係者associatesなどであった。

They were court nobles of the Joi faction and their associates.

 

しかし結果的には、この大獄(たいごく)imprisonment幕府独裁の強化strengthen the bakufu's dictatorshipにならず、むしろ幕府(ばくふ)the shogunateを中心とする佐幕開国派(さばく・かいこくは)the Sabaku Kaikoku faction朝廷the Imperial Courtを中心とする尊王攘夷派(そんのう・じょういは)the Sonno Joi factionとの対立confrontationを深めただけであった。

However, in the end, this imprisonment did not strengthen the bakufu's dictatorship, but rather, it was the Sabaku Kaikoku faction centered on the bakufu and the Sonno Joi faction centered on the Imperial Court. It only deepened the confrontation with Joiha).


桜田門外の変(さくらだもんがい・の・へん)the Sakuradamon Incident

桜田門外の変the Incident at outside of the Sakurada gate


井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke1815年~1860年)


公武合体(こうぶ・がったい)Kōbu gattai

Union of the Imperial Court and the Shogunate

桜田門外の変(さくらだ・もんがい・の・へん)

the Sakuradamon Incident

大老(たいろう)Tairōgreat elder)・井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke弾圧政策the oppressive policy安政の大獄(あんせい・の・たいごく)Ansei Purge)に強い反感をもった水戸藩(みと・はん)の浪士The roshi of the Mito Domainたちは、薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma Domain同志comradesと連絡をとり、井伊直弼(いい・なおすけ)暗殺計画a plan to assassinate Naosuke Iiをすすめた。

The roshi of the Mito clan, who were strongly opposed to the oppressive policy of Naosuke Ii, the chief minister, contacted their comrades in the Satsuma clan and proceeded with a plan to assassinate Naosuke Ii.


江戸城(えど・じょう)Edo Castle桜田門(さくらだ・もん)the Sakuradamon Gate


1860年(万延元年)3月、彼らは、江戸城(えど・じょう)Edo Castle桜田門(さくらだ・もん)the Sakuradamon Gateの近くで井伊直弼(いい・なおすけ)Ii Naosuke襲撃attacked殺害killedした(桜田門外の変(さくらだ・もんがい・の・へん)the Sakuradamon Incident)。

In March 1860, they attacked and killed Naosuke Ii near the Sakuradamon Gate of Edo Castle (Sakuradamongai Incident).

このことは、安政の大獄(あんせい・の・たいごく)Ansei Purge反幕運動(はんばく・うんどう)the anti-Shogunate movement激化intensifyさせる原因causedとなったことを示すものである。

This shows that Ansei no Taigoku caused the anti-bakufu movement to intensify.


安藤信正(あんどう・のぶまさ)Andō Nobumasa


久世広周(くぜ・ひろちか)Kuze Hirochika


大老暗殺the assassination of Tairoという異常な情勢extraordinary situationのなかで、幕府(ばくふ)the shogunate朝廷Imperial Courtとの協調cooperationを深め、朝廷Imperial Court権威authorityを利用して反幕勢力anti-Shogunate forces抑えるcurbことを考えた。

In the extraordinary situation of the assassination of Tairo, the bakufu tried to deepen cooperation with the Imperial Court and use the authority of the Imperial Court to curb anti-bakufu forces.

そのため老中(ろうじゅう)RōjūElder安藤信正(あんどう・のぶまさ)Andō Nobumasaは、久世広周(くぜ・ひろちか)Kuze Hirochikaとともに公武合体(こうぶ・がったい)政策the Kobu Gattai policyをすすめ、

For this reason, Nobumasa Ando, a senior councilor, and Hirochika Kuze recommended the Kobu Gattai policy.


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei

1831年(天保2年)~1867年(慶応2年))(36歳崩御)


和宮親子内親王(かずのみや・ちかこ・ないしんのう)Chikako, Princess Kazu


徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi(在位18581865

徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi

14代将軍the 14th Shogun

1846年(弘化3年)~1866年(慶応2年))(20歳没)


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmeiyounger sister和宮親子内親王(かずのみや・ちかこ・ないしんのう)Chikako, Princess Kazu14代将軍the 14th Shogun徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi夫人wifeに求めた。

Emperor Komei's younger sister, Imperial Princess Kazunomiya Chikako, was asked to be the wife of the 14th shogun Tokugawa Iemochi.

こうして、1861年(文久(ぶんきゅう)元年)和宮(かずのみや)Princess Kazunomiya江戸Edoに下り、翌年the following year結婚got marriedした(和宮降嫁(かずのみや・こうか)the Kazunomiya Marriage)。

Thus, in 1861, Kazunomiya went down to Edo and got married the following year.


大橋訥庵(おおはし・とつあん)Ohashi Totsuan


しかし、この公武合体(こうぶ・がったい)Kobu Gattaiに反対した尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction志士(しし)Shishia group of Japanese political activists)たちは、宇都宮藩the Utsunomiya domain儒者a Confucian大橋訥庵(おおはし・とつあん)Ohashi Totsuan(事前に逮捕)らが中心になり、

However, the patriots of the Sonjo faction who opposed this kobu gattai were Totsuan Ohashi, a Confucian of the Utsunomiya domain (arrested in advance). be the center,


江戸城(えど・じょう)Edo Castle坂下門(さかした・もん)the Sakashita Gate


坂下門外の変(さかした・もんがい・の・へん)Incident outside the Sakashita Gate


1862年(文久2年)1老中(ろうじゅう)RōjūElder)・安藤信正(あんどう・のぶまさ)Andō Nobumasa坂下門外outside the Sakashita gate襲撃attackedした(坂下門外の変(さかした・もんがい・の・へん)Incident outside the Sakashita Gate)。

In January 1862 (Bunkyu 2nd year), he attacked Nobumasa Ando, a roju, outside the Sakashita gate (Sakashita Mongai no Hen).

この事件により安藤信正(あんどう・のぶまさ)Andō Nobumasaは失脚した。

Nobumasa Ando was overthrown because of this incident.


島津斉彬(しまづ・なりあきら)Shimazu Nariakira

薩摩藩主Lord of the Satsuma domain

1809年(文化6年)~1858年(安政5年))(49歳没)


島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu

1817年(文化14年)~1887年(明治20年))(満70歳没)


島津忠義(しまづ・ただよし)Shimazu Tadayoshi


島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu

島津斉彬(しまづ・なりあきら)Shimazu Nariakira実子biological childrenが相次いで病没died of illnessしたので、younger brother島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu実子the biological child島津忠義(しまづ・ただよし)Shimazu Tadayoshi養子adoptedにし、次の藩主the next lord of the domainとした。

Since Nariakira Shimazu's biological children died of illness one after another, he adopted Tadayoshi Shimazu, the biological child of his younger brother Hisamitsu Shimazu, and made him the next lord of the domain.


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


小松帯刀(こまつ・たてわき)Komatsu Tatewaki


実権the real powerを握った島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsuは、大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi小松帯刀(こまつ・たてわき)Komatsu Tatewaki登用appointedし、幕府(ばくふ)the shogunateにはその独裁dictatorshipを改めさせ、尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionに対してはその急進化radicalization抑圧suppressedした。

Hisamitsu Shimazu, who held the real power, appointed Toshimichi Okubo and Tatewaki Komatsu to persuade the shogunate to change its dictatorship and to join the Sonjo faction. Sonjo) suppressed its radicalization.


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei

1831年(天保2年)~1867年(慶応2年))(36歳崩御)


このような尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionの動きに対処して、薩摩藩(さつまはん)the Satsuma domain島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu大兵a large armyを率いて京都(きょうと)Kyotoに入り、

In response to such movements of the Sonjoha, Hisamitsu Shimazu (father of the lord of the Satsuma domain (Tadayoshi Shimazu)) led a large army. Enter Kyoto,

孝明天皇(こうめい・てんのう)尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction急進的な行動the radical actions抑えrestrain幕府(ばくふ)the shogunate協調cooperateすべきことを訴えた。

He appealed to Emperor Komei to restrain the radical actions of the sonjo faction and cooperate with the shogunate.


寺田屋(てらだや)the Teradaya


寺田屋事件(てらだや・じけん)the Teradaya Incident


島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu伏見(ふしみ)Fushimi寺田屋(てらだや)the Teradayaに集まった自藩の急進派the radicals of his domain弾圧suppressed寺田屋事件(てらだや・じけん)the Teradaya Incident)する一方、

Shimazu Hisamitsu suppressed the radicals of his domain who gathered at the Teradaya in Fushimi (the Teradaya Incident).


大原重徳(おおはら・しげとみ)Ohara Shigetomi


勅使(ちょくし)an imperial envoy大原重徳(おおはら・しげとみ)Ohara Shigetomiを擁して江戸Edoに下り、幕府(ばくふ)the shogunateに対して幕政改革(ばくせい・かいかく)the reformation of shogunate administration勅命(ちょくめい)an imperial decreeを伝えた。

He went down to Edo with an imperial envoy, Shigetomi OHARA, and delivered an imperial decree to reform the government of the shogunate.

島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsuらによって伝えられた勅命(ちょくめい)an imperial decreeにそって、幕府(ばくふ)the shogunate改革reformsに乗り出した(文久の幕政改革(ぶんきゅう・の・ばくせい・かいかく)the reformation of shogunate administration in the Bunkyu era)。

The shogunate embarked on reforms in line with the imperial decree handed down by Hisamitsu Shimazu and others.


徳川慶喜(とくがわよしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku) 越前藩主Echizen feudal lord


松平容保(まつだいら・かたもり)Matsudaira Katamori


その内容は、Its contents are

 

御三卿(ごさんきょう)Gosankyōthe Three Lords)の一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu将軍後見職(しょうぐん・こうけん・しょく)guardian of the shogun

Yoshinobu Hitotsubashi, one of the Gosankyo (three nobles), was appointed Shogun's guardian,

親藩(しんぱん)Shinpan松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku)の政事総裁職(せいじ・そうさい・しょく)the post of president of political affairs

Yoshinaga MATSUDAIRA, the parent clan, held the post of president of political affairs,

親藩(しんぱん)Shinpan松平容保(まつだいら・かたもり)Matsudaira Katamori会津藩主(あいづ・はんしゅ)the lord of the Aizu Domain)の京都守護職(きょうと・しゅご・しょく)Kyoto ShugoshokuThe Military Commissioner of Kyoto任命appointed

Matsudaira Katamori (the lord of the Aizu Domain) was appointed Kyoto Shugoshoku (military governor of Kyoto).

 

洋式兵制Western-style military systemの採用、

Adoption of Western-style military system,

 

参勤交代制(さんきんこうたいせい)Sankin-kōtaiの緩和などであった。

This included the easing of the attendance system.


安政の大獄(あんせい・の・たいごく)the Ansei Purge


尊王攘夷運動の激化

Intensification of the reverence for the king and the expulsion of foreigners

尊王(そんのう)sonnōreverence for the king攘夷(じょうい)jōithe expulsion of foreigners主張advocatedする志士(しし)Shishia group of Japanese political activistsは、安政の大獄(あんせい・の・たいごく)the Ansei Purgeまでの段階においては、雄藩諸侯Yuhan feudal lords家臣vassalsあるいは京都京都(きょうと)Kyotoに集まる浪人学者ronin scholarsが中心であったが、

The patriots who advocated reverence for the king and the expulsion of foreigners were mainly vassals of the major feudal lords or ronin scholars who gathered in Kyoto until the Ansei Purge.

安政の大獄(あんせい・の・たいごく)the Ansei Purge後になると、地方の豪農wealthy rural farmers豪商出身wealthy merchantsの者まで含めて、広い範囲から輩出a wide range of peopleするようになってきた(草莽の志士(そうもう・の・しし)Soumo no Shishipatriot of humble subject))。

After the Ansei Purge, a wide range of people came to come out, including those from wealthy rural farmers and wealthy merchants.


真木和泉(まき・いずみ)Maki Izumi


坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōma

1836年(天保6年)~1867年(慶応3年))(満31歳没)


中岡慎太郎(なかおか・しんたろう)Nakaoka Shintarō

1838年(天保9年)~1867年(慶応3年))(29歳没)


久留米(くるめ)Kurume(福岡県(ふくおかけん)Fukuoka Prefectureの南部)の神官Shinto priest真木和泉(まき・いずみ)Maki Izumi土佐(とさ)Tosa Province高知県(こうちけん)Kōchi Prefecture町人郷士townsman坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōmaおよび豪農wealthy farmer中岡慎太郎(なかおか・しんたろう)Nakaoka Shintarōなどがその代表である。

Kurume's Shinto priest Izumi Maki, Tosa's townsman Ryoma Sakamoto, and wealthy farmer Shintaro Nakaoka are among the representatives.


生麦村(なまむぎ・むら)Namamugi village

神奈川県(かながわけん)Kanagawa Prefecture横浜市(よこはまし)Yokohama City鶴見区(つるみく)Tsurumi-ku


生麦事件(なまむぎ・じけん)the Namamugi Incident

the Kanagawa Incident)(the Richardson Affair


1862年(文久(ぶんきゅう)2年)8月、島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsuが江戸から引き上げてくる途中・横浜(よこはま)郊外the outskirts of Yokohama生麦村(なまむぎむら)Namamugi villageにおいて

August 1862 (Bunkyu 2), in Namamugi village on the outskirts of Yokohama, on the way Hisamitsu Shimazu withdraws from Edo.

イギリス商人a British merchant行列procession妨げたobstructedということで、薩摩藩士(さつま・はんし)Satsuma Domain samuraiがこれを殺傷killed and woundedする事件An incidentが起こった(生麦事件(なまむぎ・じけん)the Namamugi Incident)。

An incident occurred in which a feudal retainer of the Satsuma clan killed and wounded a British merchant who obstructed the procession (Namamugi Incident).

このような外人殺傷事件Incidents of killing and wounding foreignersが、尊王攘夷運動(そんのう・じょうい・うんどう)the Sonnō Jōi movement激化intensificationとともに頻発occurred frequentlyした。

Incidents of killing and wounding foreigners like this occurred frequently with the intensification of the Sonnō Joi Undo movement.


ヒュースケンオランダ人Dutchman殺害事件the murder of Heusken


生麦事件(なまむぎ・じけん)the Namamugi Incident以前には、1860年(万延(まんえん)元年)12月のアメリカ通訳官an American interpreterヒュースケンオランダ人Dutchman殺害事件the murder of Heusken

Before the Namamugi Incident, there was the murder of Heusken (Dutchman), an American interpreter in December 1860.


東禅寺事件(とうぜんじ・じけん)the Tōzen-ji Tozenji Incident


1861年(文久(ぶんきゅう)1年)5月の、水戸(みと)浪士Mito Roshiによる江戸Edo東禅寺(とうぜんじ)Tōzen-jiにおかれた仮イギリス公使館襲撃事件an attack on the temporary British legation東禅寺事件(とうぜんじ・じけん)the Tōzen-ji Tozenji Incident)があり、

In May 1861 (Bunkyu 1), there was an attack on the temporary British legation (Tozenji Incident) at Tozenji in Edo by Mito Roshi.


高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku

1839年(天保10年)~1867年(慶応3年))(満27歳没)


品川(しながわ)Shinagawa御殿山(ごてんやま)Gotenyama


イギリス公使館焼き打ち事件(こうしかん・やきうち・じけん)the Incident of burned down the British legation


生麦事件(なまむぎ・じけん)the Namamugi Incident以後には、1862年(文久(ぶんきゅう)2年)12月の、高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsakuらによる品川(しながわ)Shinagawa御殿山(ごてんやま)Gotenyama建設中under constructionイギリス公使館焼き打ち事件(こうしかん・やきうち・じけん)the Incident of burned down the British legationがある。

After the Namamugi Incident, in December 1862, Takasugi Shinsaku and others burned down the British legation under construction in Shinagawa Gotenyama. (Koushikan, Yakiuchi, Jiken).


松下村塾(しょうかそん・じゅく)Shōkasonjuku Academy


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku

1839年(天保10年)~1867年(慶応3年))(満27歳没)


久坂玄瑞(くさか・げんずい)Kusaka Genzui

1840年(天保11年)~1864年(元治元年))(満24歳没)


尊王攘夷運動(そんのう・じょうい・うんどう)the Sonnō Jōi movementの中心であった長州藩(ちょうしゅう・はん)the Choshu Domainでは、

In the Choshu Domain, which was the center of the Sonno Joi Movement,

桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi)と高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku久坂玄瑞(くさか・げんずい)Kusaka Genzui松下村塾(しょうかそん・じゅく)Shōkasonjuku Academy出身者の活躍で、尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction藩の主導権the lead in the Domainをとるようになり、

Kogoro Katsura (Takayoshi Kido) and Shinsaku Takasugi, Genzui Kusaka and others from Shoka Sonjuku Thanks to the success of those who were born there, the Sonjo faction came to take the lead in the clan.


武市瑞山(たけち・ずいざん)Takechi Zuizan武市半平太(たけち・はんぺいた)Takechi Hanpeita

1829年(文政12年)~1865年(慶応元年))(満36歳没)


土佐藩(とさ・はん)the Tosa Domainでも、武市瑞山(たけち・ずいざん)Takechi Zuizan武市半平太(たけち・はんぺいた)Takechi Hanpeita)らの尊王攘夷派(そんのう・じょういは)the Sonnō Jōi factionが進出してきた。

In the Tosa Domain as well, Zuizan Takechi (Hanpeita Takechi) and other members of the Sonnō Joi faction advanced into the domain.

そして、両藩both domains尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionたちは、薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domain政治的進出the political advance対抗opposedして攘夷派公卿the court nobles of the Joi factionと結びつき、朝廷the Imperial Courtを動かすまでになった。

The sonjoha faction of both domains opposed the political advance of the Satsuma domain, and allied themselves with the court nobles of the Joi faction, to the point of influencing the Imperial Court.


三条実美(さんじょう・さねとみ)Sanjō Sanetomi


その結果、開国政策the policy of opening the countryをとっていた幕府(ばくふ)the shogunateに対して、1862年(文久(ぶんきゅう)2年)10月、破約攘夷(はやく・じょうい)break the treaty and expel foreigners勅命(ちょくめい)an imperial orderを伝える勅使(ちょくし)an imperial messenger三条実美(さんじょう・さねとみ)Sanjō Sanetomi派遣dispatchedすることとなった。

As a result, in October 1862 (Bunkyu 2nd year), an imperial messenger, Sanjo Sane, delivered an imperial order to break the treaty and expel foreigners to the shogunate, which had taken the policy of opening the country. Tomi) was dispatched.

幕府(ばくふ)the shogunate攘夷(じょうい)expel the foreigners不可能impossibleを知りつつも、勅命(ちょくめい)imperial ordersを受けざるを得なかった。

Although the shogunate knew that it was impossible to expel the foreigners, they had no choice but to accept imperial orders.


徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi(在位18581865

徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi

14代将軍the 14th Shogun

1846年(弘化3年)~1866年(慶応2年))(20歳没)


将軍Shogun徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochiは、勅命(ちょくめい)an imperial orderを受けて1863年(文久3年)になって上洛(じょうらく)came to Kyotoしてきた。

Shogun Tokugawa Iemochi came to Kyoto in 1863 (Bunkyu 3) after receiving an imperial order.

このことによって尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionの勢いがますます高まり、朝廷the Imperial Court幕府(ばくふ)the shogunateに命じて、

As a result, the sonjo faction gained momentum, and the Imperial Court ordered the shogunate to


攘夷実行の勅命(じょうい・じっこう・の・ちょくめい)The Order to expel barbarians攘夷勅命(じょうい・ちょくめい)The Order to expel barbarians


1863年(文久(ぶんきゅう)3年)510日を期して攘夷実行の期日the date for expulsion of foreignersと定めさせた(攘夷実行の勅命(じょうい・じっこう・の・ちょくめい)The Order to expel barbarians攘夷勅命(じょうい・ちょくめい)The Order to expel barbarians)。

In 1863 (Bunkyu 3rd year), May 10 was set as the date for expulsion of foreigners (Imperial order to expel foreigners).


下関事件(しものせき・じけん)the Shimonoseki Incident


その結果、長州藩(ちょうしゅう・はん)the Choshu Domainは、この日(1863年(文久(ぶんきゅう)3年)510日)下関(しものせき)沖合いを通過passed off the coast of Shimonosekiしたアメリカの商船American merchant ships砲撃shelledするに至った(下関事件(しものせき・じけん)the Shimonoseki Incident)。

As a result, the Choshu clan shelled American merchant ships that had passed off the coast of Shimonoseki on May 10, 1863 (Shimonoseki Incident).


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei

1831年(天保2年)~1867年(慶応2年))(36歳崩御)


また京都(きょうと)Kyotoにあった尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionは、孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei大和行幸(やまと・ぎょうこう)visit to Yamato機会occasion討幕挙兵raise an army to defeat the shogunateに踏み切る計画まで立てつつあった。

In addition, the sonjo faction in Kyoto was planning to raise an army to defeat the shogunate on the occasion of Emperor Komei's visit to Yamato.


尊王攘夷運動の転回Revelation of the Sonnō Jōi movement


八月十八日の政変(はちがつ・じゅうはちにち・の・せいへん)Coup of August 18th


松平容保(まつだいら・かたもり)Matsudaira Katamori


尊王攘夷運動の転回

Revelation of the Sonnō Jōi movement

八月十八日の政変Coup of August 18th

このような動きに対して、京都守護職(きょうと・しゅご・しょく)Kyoto ShugoshokuThe Military Commissioner of Kyoto)の地位positionにあった松平容保(まつだいら・かたもり)Matsudaira Katamori会津藩(あいづ・はん)the Aizu Domainは、薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma Domainと連絡をとり急進的な尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction弾圧suppressする体制systemを整えた。

In response to this movement, the Aizu clan led by Matsudaira Katamori, who was in the position of Kyoto Shugoshoku (military governor of Kyoto), made contact with the Satsuma clan and became a radical supporter of the sect. established a system to suppress the

彼らは公武合体派(こうぶ・がったい・は)the Kōbu gattai political party公卿court noblesと連絡をとり、1863年(文久(ぶんきゅう)3年)818早朝in the early morning薩摩(さつま)・会津(あいづ)両藩both Domain藩兵soldiers京都御所(きょうと・ごしょ)the Kyoto Imperial Palace宮門を固めFortifying the palace gates大和行幸(やまと・ぎょうこう)Yamato visit中止cancelingさせ、

They made contact with court nobles of the Kobu Gattaiha group, and in the early morning of August 18, 1863 (Bunkyu 3rd year), clan soldiers from both the Satsuma and Aizu clans arrived at the Kyoto Imperial Palace. Fortifying the palace gates, canceling the Yamato visit,


三条実美(さんじょう・さねとみ)Sanjō Sanetomi


三条実美(さんじょう・さねとみ)Sanjō Sanetomiらの尊攘派公卿imperial officials of the sonnō jōi faction追放exiledするとともに、長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain宮門警備guarding the palace gates罷免dismissedした(八月十八日の政変(はちがつ・じゅうはちにち・の・せいへん)Coup of August 18th)。

Sanjo Sanetomi and other court nobles of the Sonjo faction were exiled, and the Choshu domain guarding the palace gates was dismissed (Coup of August 18).


七卿落ち(しちきょう・おち)Shichikyo Ochi


東久世通禧(ひがしくぜ・みちとみ)Higashikuze Michitomi


沢宣嘉(さわ・のぶよし)Sawa Nobuyoshi


そのため尊攘派公卿7seven court nobles of the Sonjo faction三条実美(さんじょう・さねとみ)Sanjō Sanetomi東久世通禧(ひがしくぜ・みちとみ)Higashikuze Michitomi沢宣嘉(さわ・のぶよし)Sawa Nobuyoshiら)は、長州藩士the Chōshū Domain retainersらとともに長州藩(ちょうしゅうはん)the Chōshū Domain落ち延びるexiledこととなった(七卿落ち(しちきょう・おち)Shichikyo Ochi)。

Therefore, seven court nobles of the Sonjo faction (Sanjo Sanetomi, Higashikuze Michitomi, Sawa Nobuyoshi, etc.), together with Choshu clan retainers, He was exiled to Choshu (Shichikyo Ochi).

それ以後京都(きょうと)Kyotoは、政局の主導権the leadership of the political situation尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionから公武合体派the Kōbu gattai political partyに移った感があった。

After that, in Kyoto, there was a feeling that the leadership of the political situation had shifted from the sonjo faction to the kobu gattai faction.


天誅組の変(てんちゅうぐみ・の・へん)The Tenchūgumi incident


中山忠光(なかやま・ただみつ)Nakayama Tadamitsu公卿(くぎょう)Kugyōcourt noble))


吉村虎太郎(よしむら・とらたろう)Yoshimura Torataro土佐藩(とさはん)the Tosa domain庄屋(しょうや)shōya


天誅組の変(てんちゅうぐみ・の・へん)

The Tenchūgumi incident

大和行幸(やまと・ぎょうこう)Yamato visitを迎えて、挙兵すべく大和(やまと)Yamato Province奈良県Nara Prefectureに入っていた中山忠光(なかやま・ただみつ)Nakayama Tadamitsu公卿(くぎょう)Kugyōcourt noble))・吉村虎太郎(よしむら・とらたろう)Yoshimura Torataro土佐藩(とさ・はん)the Tosa domain庄屋(しょうや)shōya)らの天誅組(てんちゅうぐみ)は、

Tadamitsu NAKAYAMA (court noble) and Torataro YOSHIMURA (headman of the Tosa clan) and others who entered Yamato to welcome the Yamato Gyoko. (Tenchuugumi) is


天誅組の変(てんちゅうぐみ・の・へん)The Tenchūgumi incident


1863年(文久(ぶんきゅう)3年)8京都(きょうと)Kyoto政局転換the political changeにもかかわらず、大和五条(やまとごじょう)の代官所(だいかんしょ)the magistrate's office襲撃attackedして挙兵raised an armyした。

In August 1863, despite the political change in Kyoto, he attacked the magistrate's office in Yamato Gojo and raised an army.

しかし諸藩兵the soldiers of various domains討伐subjugatedされて十津川(とつがわ)Totsugawa Villageに立て籠もったが、結局敗退defeatedした。

However, he was subjugated by the soldiers of various domains and barricaded himself in Totsugawa Village, but was eventually defeated.


平野国臣(ひらの・くにおみ)Hirano Kuniomi


生野の変(いくの・の・へん)The Ikuno incident


生野の変(いくの・の・へん)The Ikuno incident

いっぽう但馬(たじま)Tajima Province兵庫県Hyōgo Prefectureでは、討幕挙兵aise an army to overthrow the shogunateのため農民組織a farmer's organizationまですすめていた平野国臣(ひらの・くにおみ)Hirano Kuniomi福岡藩(ふくおか・はん)the Fukuoka domain浪士roshi)が、

On the other hand, in Tajima, Hirano Kunio (Fukuoka clan roshi), who had even formed a farmer's organization to raise an army to overthrow the shogunate,


沢宣嘉(さわ・のぶよし)Sawa Nobuyoshi


京都(きょうと)Kyoto追放expelledされた尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction公卿court noblesの一人である沢宣嘉(さわ・のぶよし)Sawa Nobuyoshiを首領として1863年(文久(ぶんきゅう)3年)10生野(いくの)Ikuno(兵庫県朝来市(あさごし))代官所(だいかんしょ)the magistrate's office襲撃attackedして挙兵raised an armyした。

In October 1863, Nobuyoshi Sawa, one of the court nobles of the sonjo faction who was expelled from Kyoto, attacked the Ikuno magistrate's office and raised an army. bottom.

しかし、これも諸藩兵the soldiers of various domainsに攻められて敗退defeatedし、平野国臣(ひらの・くにおみ)Hirano Kuniomi捕らえられたcaptured

However, they were also defeated by the soldiers of various domains, and Hirano Kunio was captured.


天狗党の乱(てんぐとう・の・らん)the Tengutō Rebellion


武田耕雲斎(たけだ・こううんさい)Takeda Kōunsai


藤田小四郎(ふじた・こしろう)Fujita Koshiro


藤田東湖(ふじた・とうこ)Fujita Touko18061855


天狗党の乱(てんぐとう・の・らん)

the Tengutō Rebellion

水戸藩(みと・はん)the Mito domain尊王攘夷派(そんのう・じょうい・は)the Sonnō Jōi factionは、1864(元治(げんじ)元年)3月になって、武田耕雲斎(たけだ・こううんさい)Takeda Kōunsai藤田小四郎(ふじた・こしろう)Fujita Koshiro藤田東湖(ふじた・とうこ)Fujita Toukoson)らが中心になって常陸(ひたち)Hitachi Province茨城県Ibaraki Prefecture筑波山(つくばさん)Mt. Tsukuba挙兵raised an armyした。

In March 1864, Kounsai Takeda, Koshiro Fujita (Touko Fujita), and the sonnojoi faction of the Mito clan, The children of ) raised an army on Mt. Tsukuba in Hitachi.

その目的は、入洛(じゅらく)し幕府(ばくふ)the shogunate攘夷の実行expel the foreignersをうながすためであったが、諸藩兵the soldiers of various domains討伐subjugatedされて敗退defeatedした。

The purpose was to enter Kyoto and persuade the shogunate to expel the foreigners, but they were subjugated by the soldiers of various domains and were defeated.

このように藩権力domain powerを背景にしない局地的な尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction挙兵raise an armyは、いずれも失敗failureに終わった。

All of these local attempts to raise an army against the Sonjo faction that were not based on clan power ended in failure.


池田屋事件(いけだや・じけん)the Ikedaya Incident


池田屋事件(いけだや・じけん)the Ikedaya Incident


池田屋事件(いけだや・じけん)

the Ikedaya Incident

八月十八日の政変(はちがつ・じゅうはちにち・の・せいへん)Coup of August 18th後も京都(きょうと)Kyotoに残っていた尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction志士(しし)Shishia group of Japanese political activists)たちは、挙兵計画plans to raise an armyを固めつつあった。

The patriots of the Sonjo faction who remained in Kyoto after the coup of August 18 were making plans to raise an army.


近藤勇(こんどう・いさみ)Kondō Isami

1834年(天保5年)~1868年(慶応4年))(33歳没)


ところが1864年(元治(げんじ)元年)6月、旅館inn池田屋(いけだや)Ikedaya会合中while meeting京都守護職(きょうと・しゅご・しょく)Kyoto ShugoshokuThe Military Commissioner of Kyoto)の支配下under the controlにあった近藤勇(こんどう・いさみ)Kondō Isamiらの新撰組(しんせんぐみ)ShinsengumiNewly Selected Corps)に襲撃attackedされ、多くの犠牲者casualtiesをだした。

However, in June 1864, while meeting at the inn Ikedaya, Isami Kondo and others were under the control of Kyoto Shugoshoku. was attacked by the Shinsengumi, and caused many casualties.


禁門の変(きんもん・の・へん)the Kinmon IncidentForbidden Gate Incident)(蛤御門の変(はまぐりごもん・の・へん)the Hamaguri Gate Rebellion


禁門の変(きんもん・の・へん)the Kinmon IncidentForbidden Gate Incident)(蛤御門の変(はまぐりごもん・の・へん)the Hamaguri Gate Rebellion


禁門の変(きんもん・の・へん)Kinmon Incident

京都(きょうと)Kyoto追放expelledされた長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain尊攘派(そんじょうは)the Sonjo factionは、池田屋事件(いけだや・じけん)the Ikedaya Incidentのあと、1864年(元治(げんじ)元年)7月、再びその勢力を盛り返そうとして、藩兵the soldiers of various domainsおよび各地various places志士(しし)Shishia group of Japanese political activists)たちを率いて上京してきた。

After the Ikedaya Incident, the sonjo faction of the Choshu clan, which had been expelled from Kyoto, tried to regain its power in July 1864 (the first year of the Genji era) by sending clan soldiers and He came to Tokyo with patriots from various places.

しかし、御所警備guarding the Imperial Palaceの任にあった薩摩(さつま)Satsuma会津(あいづ)Aizu桑名(くわな)Kuwanaなどの諸藩兵the soldiers of various domainsが迎え討ち、激しい戦闘the fierce battleの結果、長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain敗退defeated朝敵(ちょうてき)an enemy of the Imperial Courtとされた。

However, soldiers from various domains, such as Satsuma, Aizu, and Kuwana, who were in charge of guarding the Imperial Palace, attacked them, and as a result of the fierce battle, the Choshu Domain was defeated and made an enemy of the Imperial Court.

この禁門の変(きんもん・の・へん)the Kinmon IncidentForbidden Gate Incident)(蛤御門の変(はまぐりごもん・の・へん)the Hamaguri Gate Rebellionの結果、幕府(ばくふ)the shogunate勅命(ちょくめい)an imperial orderによる長州征伐(ちょうしゅう・せいばつ)the Chōshū expedition大義名分(たいぎ・めいぶん)a pretextを得たのである。

As a result of the Kinmon Incident (Hamaguri Gomon Incident), the shogunate was given a pretext for the Choshu Conquest by imperial order. be.


薩英戦争(さつえい・せんそう)the Anglo-Satsuma War


薩英戦争(さつえい・せんそう)

the Anglo-Satsuma War

生麦事件(なまむぎ・じけん)the Namamugi Incidentによって、イギリスBritain犯人処罰punishment of the criminals賠償金支払いpayment of compensationを要求してきたが、薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainはそれに応じようとしなかった。

After the Namamugi Incident, Britain demanded punishment of the criminals and payment of compensation, but the Satsuma Domain refused to comply.

そのためイギリスBritainは、1863年(文久(ぶんきゅう)3年)7月、7隻の艦隊a fleet of seven shipsをもって鹿児島湾(かごしま・わん)Kagoshima Bayに侵入し激しい戦闘a fierce battleとなった(薩英戦争(さつえい・せんそうthe Anglo-Satsuma War)。

As a result, Britain invaded Kagoshima Bay with a fleet of seven ships in July 1863 (Bunkyu 3rd year), and a fierce battle ensued (the Anglo-Satsute War).

この戦闘in this battle鹿児島市the city of Kagoshimaの一部も焼かれたのであるが、イギリス側の軍艦the British warshipsかなりの被害considerable damageを受けて退去withdrawした。

Part of the city of Kagoshima was also burned in this battle, but the British warships suffered considerable damage and were forced to withdraw.

これ以後薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainでは、単純な攘夷(じょうい)expulsion of foreigners無謀recklessなことを認識し、イギリスEngland薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainを見直すこととなった。

After this, the Satsuma domain realized that a simple expulsion of foreigners was reckless, and England decided to reconsider the Satsuma domain.


四国艦隊下関砲撃事件(しこくかんたい・しものせき・ほうげき・じけん)

Shikoku Fleet Shimonoseki Bombardment Incident

下関戦争(しものせき・せんそう)the Battles for Shimonoseki

馬関戦争(ばかん・せんそう)the Battles for Bakan


四国艦隊下関砲撃事件

Shikoku Fleet Shimonoseki Bombardment Incident

攘夷(じょうい)実行expel the foreignersということで外国船foreign shipsを相次いで砲撃bombardedした長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainに対し、その報復retaliationのためイギリスBritainフランスFranceアメリカthe United Statesオランダthe Netherlands 4国の連合艦隊the combined fleetは、1864年(元治(げんじ)元年)8月、17隻の軍艦17 warships5000余の兵員over 5,000 soldiersでもって攻撃attackedしてきた。

In August 1864 (the first year of the Genji era), the combined fleet of Britain, France, the United States, and the Netherlands launched a fleet of 17 ships in retaliation against the Choshu Domain, which bombarded foreign ships one after another in order to expel the foreigners. attacked with warships and over 5,000 soldiers.

下関(しものせき)Shimonoseki砲台batteries砲撃artillery fireによって破壊destroyedされ、陸戦隊the land forceによって占領occupiedされた。

The batteries at Shimonoseki were destroyed by artillery fire and occupied by the land force.

これによって、長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain近代的軍備の優秀さthe superiority of modern armamentsを認識させられた。

This made the Choshu clan recognize the superiority of modern armaments.


高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku

1839年(天保10年)~1867年(慶応3年))(満27歳没)


奇兵隊(きへいたい)KiheitaiIrregular Militia


なおこれに先立って、長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainでは、高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsakuなど尊攘派(そんじょうは)指導者leaders of the Sonjo factionたちが、奇兵隊(きへいたい)KiheitaiIrregular Militiaなど武士以外の身分members of the ranks other than samuraiをも含んだ軍隊an army編成formedしていた。

Prior to this, Shinsaku TAKASUGI and other leaders of the Sonjo faction in the Choshu clan formed an army that included members of the ranks other than samurai, such as Kiheitai.


第一次長州征討(だいいちじ・ちょうしゅう・せいとう)First Chōshū expedition


第一次長州征討the First Chōshū expedition

禁門の変(きんもん・の・へん)the Kinmon IncidentForbidden Gate Incident)(蛤御門の変(はまぐりごもん・の・へん)the Hamaguri Gate Rebellion)の結果、長州征討(ちょうしゅう・せいとう)the Chōshū expedition勅命(ちょくめい)an imperial commandを受けることに成功した幕府(ばくふ)the shogunateは、

As a result of the Kinmon Incident (Hamaguri Gomon Incident), the shogunate succeeded in receiving an imperial command to expedite Choshu.


徳川慶勝(とくがわ・よしかつ)Tokugawa Yoshikatsu

尾張藩主Lord of the Owari domain


徳川慶勝(とくがわ・よしかつ)Tokugawa Yoshikatsu前尾張(おわり)藩主former lord of the Owari domain)を征長(せいちょう)the Chōshū expedition総督Governor-generalに任命し、1864年(元治(げんじ)元年)10月、諸藩の軍事力the military power of various domains動員mobilizedして長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainを完全に包囲besiegedした。

Yoshikatsu Tokugawa (former lord of the Owari domain) was appointed as Seicho-goku, and in October 1864 (the first year of the Genji era), he mobilized the military power of various domains to complete the Choshu domain. besieged.

幕府(ばくふ)the shogunateは、これを機会に反幕運動(はんばく・うんどう)anti-Shogunate movementの中心となる長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainを徹底的に弾圧suppressしようとしていたのである。

The shogunate was trying to use this as an opportunity to thoroughly suppress the Choshu clan, which was the center of the anti-bakufu movement.

しかも長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainの方は、連合艦隊the Combined Fleet攻撃attackedを受けたばかりであったので、藩内within the domainでは保守派the conservatives主導権initiativeを握り、戦わずして幕府(ばくふ)the shogunate恭順の意を表すshowed their allegiance toこととなった。

Moreover, the Choshu Domain had just been attacked by the Combined Fleet, so the conservatives took the initiative within the domain and showed their allegiance to the Shogunate without a fight.


高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku

1839年(天保10年)~1867年(慶応3年))(満27歳没)


そのため高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku尊攘派(そんじょうは)の指導者leaders of the Sonjo factionたちは弾圧oppressedを受け、藩外に落ち延びるescaped outside the domain捕らえられるcapturedに至った。

As a result, Shinsaku Takasugi and other leaders of the sonjo faction were oppressed and either escaped outside the clan or were captured.


ラザフォード・オールコックRutherford Alcock


ハリー・パークスHarry Parkes


討幕運動(とうばく・うんどう)

the Movement to Overthrow the Shogunate

このころから、幕府(ばくふ)the shogunate雄藩(ゆうはん)Yuhanに対する統制力の不足lacked control overを知ったイギリスBritainは、従来からの対日外交の方針diplomatic policy toward Japanを改めて、むしろ薩長両藩both the Satsuma and Choshu domainsとの接近approachを図りはじめた。

From around this time, Britain, knowing that the shogunate lacked control over the male domains, changed its conventional diplomatic policy toward Japan and began to approach both the Satsuma and Choshu domains.

1865年(慶応(けいおう)元年)、オールコックAllcockのあとに来日したイギリス公使British MinisterパークスParkesは、列国公使the ambassadorsとともに、

In 1865 (first year of Keio), British Minister Parkes, who came to Japan after Allcock with the ambassadors,


兵庫開港要求事件(ひょうご・かいこう・ようきゅう・じけん)Hyogo Port Opening Demand Incident


兵庫(ひょうご)Hyōgo神戸(こうべ)Kobe)沖にアメリカthe United StatesイギリスGreat BritainフランスFranceオランダthe Netherlands 4国の艦隊the fleets of four nationsを集め、その圧力下under their pressure幕府(ばくふ)the shogunate条約勅許accept the imperial treatyを強要し、関税率の低減a reduction in the tariff ratesを求めた兵庫開港要求事件(ひょうご・かいこう・ようきゅう・じけん)Hyogo Port Opening Demand Incident

He gathered the fleets of four nations, the United States, Great Britain, France, and the Netherlands, and under their pressure, forced the shogunate to accept the imperial treaty, and demanded a reduction in the tariff rates (Hyogo Port Opening Demand Incident). matter)).

その結果、同1865年(慶応(けいおう)元年10月、朝廷the Imperial Court幕府(ばくふ)the shogunateの要求を入れて条約を勅許approved the treatyしたが(兵庫開港(ひょうご・かいこう)保留with the opening of Hyogo Port suspended)、このことは天皇the emperor最高権威者the supreme authorityであることを示すこととなった。

As a result, in October 1865, the Imperial Court accepted the bakufu's request and approved the treaty (with the opening of Hyogo Port suspended), which meant that the emperor was the supreme authority. It was decided to show


改税約書(かいぜい・やくしょ)a tax reform agreement


また幕府(ばくふ)the shogunateは、1866年(慶応(けいおう)2年)になって、関税を従価5%以下set tariffs at 5% or less ad valoremという改税約書(かいぜい・やくしょ)a tax reform agreement列国the nationsと結び、近代日本modern Japan経済上多くの損害a great deal of economic damageを与えてしまった。

In 1866 (Keio 2nd year), the shogunate concluded a tax reform agreement with the nations that set tariffs at 5% or less ad valorem, which caused a great deal of economic damage to modern Japan. I gave

この間、パークスParkes朝廷the Imperial Court雄藩(ゆうはん)Yuhanによる雄藩連合政権(ゆうはん・れんごう・せいけん)a coalition government between the Imperial Court and the Yuhan期待expectするようになり、イギリスEngland薩摩藩(さつまはん)the Satsuma domainとの結びつきはより密接となって、留学生foreign studentsを受け入れ、近代工場建設the construction of modern factories経済的・技術的援助economic and technical assistanceをしている。

During this time, Parkes came to expect a coalition government between the Imperial Court and the Yuhan clan, and the ties between England and the Satsuma clan became closer, and foreign students were accepted. It accepts foreign workers and provides economic and technical assistance for the construction of modern factories.


レオン・ロッシュLéon Roches


ところがフランスFranceは、イギリスBritain幕府(ばくふ)the shogunateから離れたのに対して幕府支持support the shogunateの立場を続け、フランス公使French envoyロッシュLéon Rochesは、幕府(ばくふ)the shogunate経済的・軍事的援助economic and military assistanceを与えて幕府(ばくふ)the shogunateによる全国統一unify the country期待hopedをよせた。

However, France continued to support the bakufu against Britain's departure from the bakufu, and French envoy Roche gave economic and military assistance to the bakufu and hoped that the bakufu would unify the country.


功山寺(こうざんじ)Kōzan-ji 山口県(やまぐちけん)Yamaguchi Prefecture下関市(しものせきし)Shimonoseki City


功山寺挙兵(こうざんじ・きょへい)Kozanji raised an army


功山寺挙兵(こうざんじ・きょへい)

Kozanji raised an army

内外からの攻撃で、長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainの急進的な尊攘派(そんじょうは)the Sonjo faction大きな打撃heavy blowを受けたが、

Attacks from both inside and outside the Choshu clan dealt a heavy blow to the radical Sonjo faction.

幕府(ばくふ)the shogunate征長軍conquest army撤兵withdrewするや否や、ただちに奇兵隊(きへいたい)KiheitaiIrregular Militiaなどの勢力を背景にして再起revivedし、藩内within the domain保守派the conservativesと武力で争い、

As soon as the shogunate's conquest army withdrew, it immediately revived against the background of Kiheitai and other forces, and fought with the conservatives within the domain by force.

1865年(慶応(けいおう)元年)には藩政の主導権initiative in the administration of the domainを回復した功山寺挙兵(こうざんじ・きょへい)Kozanji raised an army

In 1865 (the first year of the Keio era), he regained the initiative in the administration of the domain (Kozanji raised an army).


高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku

1839年(天保10年)~1867年(慶応3年))(満27歳没)


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


井上聞多いのうえ・もんた)Inoue Monta井上馨いのうえ・かおる)Inoue Kaoru

1836年(天保6年)~1915年(大正4年))(79歳没)


伊藤俊輔いとう・しゅんすけ)Itō Shunsuke伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumi

1841年(天保12年)~1909年(明治42年))(68歳没)


中心になったのは、高杉晋作(たかすぎ・しんさく)Takasugi Shinsaku桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi井上聞多いのうえ・もんた)Inoue Monta井上馨いのうえ・かおる)Inoue Kaoru)・伊藤俊輔いとう・しゅんすけ)Itō Shunsuke伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumi)らであった。

The main characters were Shinsaku Takasugi, Kogoro Katsura (Takayoshi Kido), and Monta Inoue (Kaoru Inoue). (Kaoru Inoue), Shunsuke Ito (Hirobumi Ito) and others.

こうして長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainは、富国強兵a wealthy country with a strong armyを実現させ、武力討幕の方針a policy of overthrowing the Shogunate by forceを確定していった。

In this way, the Choshu clan realized a wealthy country with a strong army, and decided on a policy of overthrowing the Shogunate by force.


薩長同盟(さっちょう・どうめい)the Satchō Alliance


坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōma

1836年(天保6年)~1867年(慶応3年))(満31歳没)


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


薩長同盟(さっちょう・どうめい)Satchō Alliance

長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domainにおいて討幕方針the policy of overthrowing the shogunateを確定しつつあった時期に、薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainにおいても西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichiらの下級武士出身者low-ranking samurai藩政の主導権the initiative in the administration of the domainをとり、

During the period when the policy of overthrowing the shogunate was being finalized in the Choshu Domain, in the Satsuma Domain as well, Takamori Saigo and Toshimichi Okubo, who were low-ranking samurai, took the initiative in the administration of the domain ,

従来の公武合体(こうぶ・がったい)Kōbu gattaiUnion of the Imperial Court and the Shogunate方針policyから幕府(ばくふ)the shogunate独裁的なやり方dictatorial methodsに反対して討幕(とうばく)Overthrow the Shogunate方針policyに転換し始めた。

It began to shift from the conventional policy of the Kobu Gattai to the anti-shogunate policy in opposition to the bakufu's dictatorial methods.


中岡慎太郎(なかおか・しんたろう)Nakaoka Shintarō

1838年(天保9年)~1867年(慶応3年))(29歳没)


そのころ土佐の坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōma中岡慎太郎(なかおか・しんたろう)Nakaoka Shintarōが、従来から対立していた薩長両藩both the Satsuma and Choshu domainsを、幕府(ばくふ)the shogunate対決confrontするために同盟formed an allianceさせるに至った。

Around that time, Ryoma Sakamoto and Shintaro Nakaoka of Tosa formed an alliance between the Satsuma and Choshu clans, which had been at odds with each other, to confront the shogunate.

こうして1866年(慶応(けいおう)2年)1月、薩長同盟の密約(さっちょう・どうめい・の・みつやく)a secret pact of the Satsuma-Choshu allianceが交わされたが、この二大雄藩two major domainsによる軍事同盟the military allianceの成立は討幕運動(とうばく・うんどう)the Movement to Overthrow the Shogunateにとって画期的な意義epoch-making significanceをもった(薩長同盟(さっちょう・どうめい)the Satchō Alliance)。

In January 1866 (Keio 2nd year), a secret pact of the Satsuma-Choshu alliance was exchanged, but the formation of the military alliance between the two major domains was not for the anti-shogunate movement. of epoch-making significance.


第二次長州征討(だいにじ・ちょうしゅう・せいとう)Second Chōshū expedition


徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi(在位18581865

徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi

14代将軍the 14th Shogun

1846年(弘化3年)~1866年(慶応2年))(20歳没)


第二次長州征討(だいにじ・ちょうしゅう・せいとう)

the Second Chōshū expedition

長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain状況変化the changing situationに対して幕府(ばくふ)the shogunateは、再度征長軍the Chōshū expeditionary forceを進めることを決定し、将軍Shogun徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi自ら大坂城(おおさか・じょう)Osaka Castleにまで出張してきた。

In response to the changing situation in the Choshu Domain, the shogunate decided to proceed with the expeditionary force again, and Shogun Tokugawa Iemochi personally went on a business trip to Osaka Castle.

1866年(慶応(けいおう)2年)6戦端が開かれたWar broke outが、近代的な軍備と兵力modern armaments and military strengthをもった長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain幕府(ばくふ)the shogunate側は連戦連敗suffered successive defeatsであった。

War broke out in June 1866 (Keio 2), but the shogunate suffered successive defeats against the Choshu clan, which had modern armaments and military strength.

 

これは、this is,

幕府側諸藩the feudal domains on the side of the shogunate軍備armaments旧式outdatedであったこと、

The armaments of the feudal domains on the side of the shogunate were outdated,


薩長同盟(さっちょう・どうめい)the Satchō Alliance


薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainがすでに長州藩(ちょうしゅう・はん)the Chōshū Domain軍事同盟a military allianceを結んでいたため参戦を拒んだrefused to participate in the warこと、

The fact that the Satsuma clan refused to participate in the war because it already had a military alliance with the Choshu clan,


百姓一揆(ひゃくしょう・いっき)peasant uprisings


生活難financial difficultiesによる百姓一揆(ひゃくしょう・いっき)peasant uprisings打ちこわしbreakdowns深刻な社会不安serious social unrestとなっていたため幕府(ばくふ)the shogunate側の士気が振るわなかったmorale was sluggishこと、などが原因reasonであった。

The reason was that the bakufu's morale was sluggish due to serious social unrest caused by peasant uprisings and breakdowns due to financial difficulties.

 

しかも、第二次長州征討(だいにじ・ちょうしゅう・せいとう)the Second Chōshū expeditionの最中に将軍shogun徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi病死died of illnessし、その死のなかでの敗戦the defeat in his death幕府(ばくふ)the shogunate権威the authority大きく失墜greatly underminedさせた。

Moreover, the shogun Tokugawa Iemochi died of illness during the Second War of Conquest, and the defeat in his death greatly undermined the authority of the shogunate. rice field.


打ちこわしUchikowashibreakdowns

世直し一揆(よなおし・いっき)Yonaoshi Ikki世直し騒動(よなおし・そうどう)"World renewal" movement


打ちこわしUchikowashibreakdowns

1866年(慶応(けいおう)2年)は、江戸時代the Edo periodを通じてもっとも百姓一揆(ひゃくしょう・いっき)peasant uprisings打ちこわしUchikowashibreakdowns)が多かった年である。

The year 1866 (Keio 2) was the year in which there were the most peasant uprisings and breakdowns throughout the Edo period.

とくに大坂Osakaで起こった打ちこわしUchikowashibreakdowns)は、将軍shogun徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochiが在城しているときでもあり、第二次長州征討(だいにじ・ちょうしゅう・せいとう)the Second Chōshū expedition大きな影響great impactを与えた。

In particular, the Uchikowashi that occurred in Osaka had a great impact on the Second War of Conquest, even when Shogun Tokugawa Iemochi was in the castle.

この民衆の動向This movement of the peopleは、支配者the rulersとしても無視ignoreできないまでになっていた。

This movement of the people had reached a point where even the rulers could not ignore it.

世直し一揆(よなおし・いっき)Yonaoshi Ikki世直し騒動(よなおし・そうどう)"World renewal" movement


ええじゃないかEejanaika Why Not?


ええじゃないかEejanaika Why Not?

幕末期At the end of the Tokugawa shogunateには、有名神社a famous shrineお札an amulet天から降ってきたfallen from the heavensと称して、群衆the crowdが「ええじゃないかEejanaika Why Not?」とはやしshoutingながら狂乱went wildすることが起こった。

At the end of the Tokugawa shogunate, it was said that an amulet from a famous shrine had fallen from the heavens, and the crowd went wild while shouting, "Eejanaika!"

そのときは、群集the crowds生活も仕事もほうりだしabandoned their lives and jobs治安は完全に乱れたthe public order was completely disturbed

At that time, the crowds abandoned their lives and jobs, and the public order was completely disturbed.


お蔭参り(おかげ・まいり)Okage-mairi


1867年(慶応(けいおう)3年)の場合が有名famousであるが、これは江戸時代the Edo period数回several timesみられたお蔭参り(おかげ・まいり)Okage-mairi変型a variantである。

The case of 1867 (Keio 3rd year) is famous, and this is a variant of Okage-mairi that was seen several times during the Edo period.

お蔭参り(おかげ・まいり)Okage-mairiお札amulets降るfallというrumoredをきっかけに、群集the crowds生活をほうりだしabandoned their lives道中on the way宿泊や食物の施与(せよ)receiving lodging and foodを受けて伊勢参詣(いせ・さんけい)pilgrimages to Iseをしたものである。

It was rumored that amulets would also fall on Okage-mairi, so the crowds abandoned their lives and made pilgrimages to Ise, receiving lodging and food on the way.


























































 































 










































































 











 






スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの学校) 第 1 章 社会への奉仕  Chapter 1   Serving Society   スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの 学校 ( がっこう ) ) 20...