ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2023年12月26日火曜日

日本史37 Japanese history 37

明治維新the Meiji Restoration

徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

戊辰戦争(ぼしん・せんそう)the Boshin War


天山(てんざん)TenzanHeavenly Mountain

三座艦上攻撃機Three-Seat Carrier-borne Attack Aircraft


天山(てんざん)TenzanHeavenly Mountain

三座艦上攻撃機Three-Seat Carrier-borne Attack Aircraft


九七式艦上攻撃機(きゅうななしき・かんじょう・こうげきき)Type 97 carrier-based attack aircraft


九七式艦上攻撃機(きゅうななしき・かんじょう・こうげきき)Type 97 carrier-based attack aircraft


天山(てんざん)TenzanHeavenly Mountainは、日本海軍Imperial Japanese Navy九七式艦上攻撃機Type 97 Carrier Attack Aircraft後継機Successorとして開発Development実戦配備Actual battle deploymentした艦上攻撃機Carrier-borne Attack Aircraft

The Tenzan is a carrier-based attack aircraft developed and fielded by the Japanese Navy as a successor to the Type 97 carrier-based attack aircraft.

設計Design生産production中島飛行機(なかじま・ひこうき)Nakajima Aircraft Company

Designed and produced by Nakajima Aircraft.

連合国軍Allied forcesコードネームCode nameは「ジルJill」。

The code name of the Allied Forces is "Jill".


天山(てんざん)TenzanHeavenly Mountain

三座艦上攻撃機Three-Seat Carrier-borne Attack Aircraft


もっとも、空母aircraft carrierからおよそ80機の天山(てんざん)TenzanHeavenly Mountain)が出撃した1944年(昭和19年)6月のマリアナ沖海戦the Battle of the Mariana Seaでは、米軍US Armed Forces重厚な防御体制the heavy defense systemに阻まれて戦果Battle resultsは上げられず、5年前の要求仕様では通用しないことが明らかになった。

However, in June 1944 (Showa 19), during the Battle of the Mariana Sea, in which approximately 80 Tenzans sortied from aircraft carriers, no results were achieved due to the heavy defense system of the US military, and for five years. It became clear that the previous requirement specifications were not sufficient.

終戦The end of the warまでの生産数Production number1200機を超え、太平洋戦争Pacific War終盤the final stagesには特攻機Special Attack Aircraftとしても使用された。

By the end of the war, more than 1,200 aircraft had been produced, and it was also used as a suicide attack aircraft in the final stages of the Pacific War.


戊辰戦争(ぼしん・せんそう)the Boshin War


10 Chapter 10

近代国家の形成

Formation of a Modern Nation

2 Section 2

明治維新the Meiji Restoration

 

徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochi

徳川慶福(とくがわ・よしとみ)Tokugawa Yoshitomi

14代将軍the 14th Shogun

1846年(弘化3年)~1866年(慶応2年))(20歳没)


徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

15代将軍the 15th shogun

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


大政奉還(たいせい・ほうかん)

Restoration of Imperial Rule

徳川家茂(とくがわ・いえもち)Tokugawa Iemochiのあとをうけて一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu15代将軍the 15th shogunになったのは、1866年(慶応(けいおう)2年)12月であったが、

In December 1866, Yoshinobu Hitotsubashi became the 15th shogun, succeeding Iemochi Tokugawa. but


レオン・ロッシュLéon Roches


その後の幕府(ばくふ)the shogunateは、フランス公使the French envoyロッシュLéon Rochesの建策を受けて目覚しい改革remarkable reformsを進めた。

After that, the shogunate proceeded with remarkable reforms in response to the plans of Roche, the French envoy.

 

その内容は、Its contents are

政治面In terms of politicsでは、人材の抜擢the selection of human resources老中(ろうじゅう)RōjūElder海軍navy陸軍army会計accounting国内事務domestic affairs外国事務foreign affairsに分ける内閣制cabinet systemに近い制度systemへの改革reform

In terms of politics, the selection of human resources and the reform to a system similar to the cabinet system, in which the roju were divided into navy, army, accounting, domestic affairs, and foreign affairs,

 

軍事面Militarylyでは、フランス軍事教官French military instructors指導guidanceによる歩兵infantry騎兵cavalry砲兵artillery三兵をもつ常備軍standing army編成formationなどであった。

Militaryly, formation of a standing army with three infantry, cavalry, and artillery under the guidance of French military instructors. And so on.

 

幕府(ばくふ)the shogunateはこのような改革reformsを通じて、討幕派(とうばくは)anti-shogunate faction圧倒overwhelmする実力を固めようとした。

Through these reforms, the shogunate tried to solidify its power to overwhelm the anti-shogunate faction.


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei

1831年(天保2年)~1867年(慶応2年))(満35歳崩御)


1866年(慶応(けいおう)2年)12月、孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei急死died suddenlyしたが、これは討幕派(とうばくは)anti-shogunate faction毒殺poisonedであるとのrumorsが流れた。

In December 1866 (Keio 2), Emperor Komei died suddenly, and rumors circulated that this was poisoned by anti-shogunate factions.


岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi

1825年(文政8年)~1883年(明治16年))(57歳没)


討幕(とうばく)Overthrow the Shogunate反対opposedしていた孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmeideath(満35歳没)(天然痘(てんねんとう)Smallpox)は、討幕派(とうばくは)anti-shogunate faction協力cooperatedする岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi以下の急進派公卿the radical court nobles勢力powerを強める結果となり、

The death of Emperor Komei, who opposed the overthrow of the shogunate, resulted in the strengthening of the power of the radical court nobles under Tomomi IWAKURA, who cooperated with the anti-shogunate faction.

同時に薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domains岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomiらとの提携allianceが強まっていった。

At the same time, the alliance between the Satsuma and Choshu clans and Tomomi IWAKURA was strengthened.


徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

15代将軍the 15th shogun

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


1867年(慶応(けいおう)3年)に入って将軍shogun徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobuは、幕府(ばくふ)the shogunateが対外的に主権者the sovereignであることを示そうとして、諸国various countries公使ministers公式会見official conferencesを計画した。

In the following year, 1867 (Keio 3), the shogun Tokugawa Yoshinobu held official conferences with ministers from various countries in an attempt to show that the shogunate was the sovereign. planned.


ハリー・パークスHarry Parkes


イギリス公使British envoyパークスHarry Parkesは、これを機会に保留となっていた兵庫開港the opening of Hyogo Portを迫った。

British envoy Parkes took this opportunity to push for the opening of Hyogo Port, which had been on hold.

しかし、兵庫開港the opening of Hyogo Portは容易に勅許the imperial sanctionが得られるようなものではなかったので、

However, the opening of Hyogo port was not something that could be easily obtained from the imperial sanction.


島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu

1817年(文化14年)~1887年(明治20年))(満70歳没)


伊達宗城だて・むねなり)Date Munenari


山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige山内容堂(やまうち・ようどう)Yamauchi Yōdō

土佐藩主The lord of the Tosa domain


松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku) 越前藩主Echizen feudal lord


事態の処理in charge of dealing with the situation四侯(しこう)The four lords薩摩(さつま)Satsuma島津久光しまづ・ひさみつ)Shimazu Hisamitsu宇和島(うわじま)Uwajima伊達宗城だて・むねなり)Date Munenari土佐(とさ)Tosa山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige越前(えちぜん)Echizen松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga)の会議the meetingにまかせようとした。

The four lords (Shimazu Hisamitsu of Satsuma, Munenari Date of Uwajima, Toyonobu Yamauchi of Tosa, and Toyoshige Yamauchi of Echizen are in charge of dealing with the situation. I tried to leave it to the meeting of Yoshinaga Matsudaira.

この四侯会議(しこう・かいぎ)Four lords conferenceという雄藩連合(ゆうはん・れんごう)Yuhan Rengo実権the real powerを握ることにより、幕府権力削減reduce the power of the shogunateを図ったのだが、

By seizing the real power of this alliance of male domains called Shikou Kaigi, the shogunate attempted to reduce the power of the shogunate.

四侯(しこう)the four lords歩調paceがそろわず、また徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu強い態度strong attitudeによって、この企画planは成功しなかった。

This plan did not succeed due to the fact that the four lords did not keep pace and Yoshinobu Tokugawa's strong attitude.


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


パークスHarry Parkes連絡contactのあった薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domain西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichiらが画策planned

Takamori Saigo, Toshimichi Okubo, and others of the Satsuma Domain, who were in contact with Parkes, planned this.

いっぽうでは兵庫開港勅許the imperial decree to open Hyogo port妨害obstructedし、他方ではパークスHarry Parkes兵庫開港the opening of Hyogo portを要求させ、その問題を四侯会議(しこう・かいぎ)the Four Lords Conference処理handle the matterさせようとした。

On the one hand, he obstructed the imperial decree to open Hyogo port, and on the other hand, he tried to force Parkes to demand the opening of Hyogo port and to have the Four Lords Conference (Shikou Kaigi) handle the matter.

しかし、山内豊信やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige松平慶永まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga左幕(さばく)(assist the shogunate)的態度attitude固守adheredしたので会議the meeting行き詰まってcame to a dead endしまった。

However, Yamauchi Toyoshige and Matsudaira Yoshinaga adhered to the left-curtain attitude, and the meeting came to a dead end.

このことによって薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainは、いよいよ武力討幕overthrowing the Shogunate by force方針policyを固め、

As a result, the Satsuma clan finally solidified its policy of overthrowing the Shogunate by force.

1867年(慶応(けいおう)3年)9月には薩摩(さつま)Satsuma長州(ちょうしゅう)Choshu芸州(げいしゅう)Geishu(広島県の西部)の三藩the three domainsによる武力討幕overthrowing the Shogunate by force出兵盟約a pact to send troopsが成立した。

In September 1867 (Keio 3rd year), the three clans of Satsuma, Choshu, and Geishu (Hiroshima) signed a pact to send troops to overthrow the Shogunate.


後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō

1838年(天保9年)~1897年〈明治30年〉)(59歳没)


坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōma

1836年(天保6年)~1867年(慶応3年))(満31歳没)


大政奉還(たいせい・ほうかん)Restoration of Imperial Rule


大政奉還(たいせい・ほうかん)Restoration of Imperial Rule


船中八策(せんちゅう・はっさく)Eight Plans on the Ship


幕府(ばくふ)the shogunate薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domainsとの武力衝突Armed clashesがいよいよ明らかになり始めたので、

Armed clashes between the shogunate and the Satsuma and Choshu clans began to become apparent,

土佐藩(とさはん)the Tosa domain後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirōは、坂本龍馬(さかもと・りょうま)Sakamoto Ryōma意見opinion船中八策(せんちゅう・はっさく)Eight Plans on the Ship)もいれて、公議政体論(こうぎ・せいたい・ろん)Public parliamentary government theoryに基づく新しい国家体制A new national systemを構想した。

Shojiro Goto of the Tosa clan, including the opinion of Ryoma Sakamoto (Senchu Hassaku) A new national system was conceived based on

しかしこの政治論This political theoryは、ヨーロッパの議会制度the parliamentary system of Europeを形式的に採用しながら、天皇の下under the Emperor幕府(ばくふ)the shogunateをも含めて雄藩(ゆうはん)Yuhan連合体制coalition systemをつくろうとする構想conceptであった。

This political theory, however, was based on the concept of forming a coalition system under the Emperor, including the shogunate, while formally adopting the parliamentary system of Europe.


大政奉還(たいせい・ほうかん)Restoration of Imperial Rule


この公議政体論(こうぎ・せいたい・ろん)Public parliamentary government theoryは、幕府(ばくふ)the shogunate討幕派(とうばくは)anti-shogunate factions妥協compromiseを図るものであったが、

This public government theory was intended to compromise between the shogunate and anti-shogunate factions.

差し当たり討幕派(とうばくは)anti-shogunate factions機先を制するget aheadためにも、幕政の返上surrender the shogunate governmentすなわち大政奉還(たいせい・ほうかん)Restoration of Imperial Ruleが必要であった。

For the time being, it was necessary to surrender the shogunate government, that is, Taisei Hokan, in order to get ahead of the anti-shogunate faction.


山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige山内容堂(やまうち・ようどう)Yamauchi Yōdō

土佐藩主The lord of the Tosa domain


そのため1867年(慶応(けいおう)3年)10月、土佐藩(とさはん)the Tosa domain前藩主the former lord of the domain山内豊信やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshigeから幕府(ばくふ)the shogunateに対し、大政奉還の建白(たいせい・ほうかん・の・けんぱく)the petition to restore of Imperial Ruleを行ったのである。

Therefore, in October 1867 (Keio 3rd year), the Tosa clan sent a petition to the shogunate from the former lord of the domain, Toyoshige Yamauchi, to restore the Imperial rule. I did a Kenpaku.


徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

15代将軍the 15th shogun

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


土佐藩(とさはん)the Tosa domain建白(けんぱく)the petitionを受けた幕府(ばくふ)the shogunateでは、徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu雄藩諸侯会議the lords' conference of the major domainsのなかで実権を握るseize real powerことができると判断して、

The shogunate, which received the petition from the Tosa clan, decided that Yoshinobu Tokugawa would be able to seize real power in the lords' conference of the major domains.

1014日に朝廷the Imperial Courtに対して大政奉還(たいせい・ほうかん)Restoration of Imperial Ruleを申し入れた。

On October 14, he made a request to the Imperial Court for the restoration of imperial rule.


岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi

1825年(文政8年)~1883年(明治16年))(57歳没)


王政復古(おうせい・ふっこ)the Restoration

討幕(とうばく)計画planning to overthrow the Shogunateを進めていた薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domains指導者The leadersたちは、岩倉具視(いわくら・ともみ)Iwakura Tomomiらと連絡を取り合った。

The leaders of the Satsuma and Choshu clans, who were planning to overthrow the Shogunate, kept in touch with Iwakura Tomomi and others.

そこで討幕(とうばく)overthrowing the shogunate大義名分a just causeを確立するため、佐幕派公卿the court nobles of the shogunateには秘密裏に、

Therefore, in order to establish a just cause for overthrowing the shogunate, the court nobles of the shogunate secrecy

1867年(慶応(けいおう)3年)1013薩摩藩(さつまはん)the Satsuma domainに、翌14長州藩(ちょうしゅうはん)the Chōshū Domainにそれぞれ討幕の密勅(とうばく・の・みっちょく)a secret imperial edict to overthrow the shogunateが出された。

On October 13, 1867 (Keio 3), a secret imperial edict to overthrow the shogunate was issued to the Satsuma Domain, and on October 14, to the Choshu Domain.

だが15日、朝廷the Imperial Court大政奉還(たいせい・ほうかん)Restoration of Imperial Rule許したpermittedことは、薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domains武力討幕overthrow the shogunate by force口実pretextを失わせることとなった。

However, on the 15th, the Imperial Court permitted the return of imperial rule (Taisei Hokan), which meant that the Satsuma and Choshu clans lost any pretext to overthrow the shogunate by force.


王政復古の大号令(おうせい・ふっこ・の・だいごうれい)Formal Declaration of the Restoration


しかし巻き返しretaliateを図った薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domainsは、129日、土佐藩(とさはん)the Tosa domainをも巻き込んで政変political change決行carried outし、

However, on December 9, the Satsuma and Choshu clans, who tried to retaliate, carried out a political change involving the Tosa clan as well.

そこで王政復古の大号令(おうせい・ふっこ・の・だいごうれい)the Great Order of the Restoration of Imperial Ruleが出された。

Therefore, the Great Order of the Restoration of Imperial Rule was issued.

 

その内容は、Its contents are

将軍Shogun徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu辞職resignation正式許可Official approval

Official approval of Shogun Yoshinobu Tokugawa's resignation,

 

摂政(せっしょう)Regent関白(かんぱく)Kampakua regent of an adult emperorおよび幕府(ばくふ)the shogunate廃止Abolition

Abolition of regent, chancellor and shogunate,

 

三職(さんしょく)Three Jobsの設置、

setting up Three Jobs,

 

天皇親政the Emperor's direct rule宣言declarationなどであった。

It was a declaration of the Emperor's direct rule.

 

有栖川宮熾仁親王(ありすがわのみや・たるひと・しんのう)Arisugawa-no-miya Taruhito-Shinnō


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


広沢真臣(ひろさわ・さねおみ)Hirosawa Saneomi

1834年(天保4年)~1871年(明治4年))(36歳没)


後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō

1838年(天保9年)~1897年〈明治30年〉)(59歳没)


福岡孝弟(ふくおか・たかちか)Fukuoka Takachika


大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu

1838年(天保9年)~1922年(大正11年))(83歳没)


三職制(さんしょく・せい)Three jobs system

この新しい政府は、総裁(そうさい)Sōsai有栖川宮熾仁親王(ありすがわのみや・たるひと・しんのう)Arisugawa-no-miya Taruhito-Shinnōを、

This new government appointed Prince Arisugawa Taruhito as president.

議定(ぎじょう)Gijōには雄藩藩主the lord of the Major domainおよび皇族imperial family公卿court noblesが任命され、参与(さんよ)Sanyoには公家court nobleおよび雄藩Major domain代表藩士representative retainerがなった。

The gijo was appointed by the lord of the male domain, as well as the imperial family and court nobles, and the sanyo was appointed by the court noble and the representative retainer of the male domain.

薩摩(さつま)Satsuma大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

Toshimichi Okubo (Toshimichi Okubo) and Takamori Saigo (Takamori Saigo) of Satsuma,

長州(ちょうしゅう)Chōshū木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi広沢真臣(ひろさわ・さねおみ)Hirosawa Saneomi

Choshu Takayoshi Kido, Saneomi Hirosawa,

土佐(とさ)Tosa後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō福岡孝弟(ふくおか・たかちか)Fukuoka Takachika

Shojiro Goto of Tosa, Takachika Fukuoka,

肥前(ひぜん)Hizen大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobuらが、参与(さんよ)Sanyoとして新政府new governmentの中心になった。

Shigenobu Okuma of Hizen and others became the center of the new government as sanyo.

この新しい政府new governmentは、雄藩代表representatives of the Major domainsで構成される連合政権coalition governmentとでもいうべき性格をもっていた。

This new government had the character of a coalition government composed of representatives of the male domains.


徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

15代将軍the 15th shogun

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige山内容堂(やまうち・ようどう)Yamauchi Yōdō

土佐藩主The lord of the Tosa domain


松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinaga松平春嶽(まつだいら・しゅんがく)Matsudaira Shungaku) 越前藩主Echizen feudal lord


小御所会議(こごしょ・かいぎ)Kogosho Conference

1867年(慶応(けいおう)3年)129日夜、新政府the new governmentは最初の三職会議(さんしょく・かいぎ)first three-professional meetingを開いた。

On the night of December 9, 1867 (Keio 3rd year), the new government held its first three-professional meeting.

この京都御所the Kyoto Imperial Palace内の小御所(こごしょ)Kogoshoで開かれた会議the meetingでは、武力討幕overthrow the Shogunate by forceを求める勢力と、

At the meeting held at the Kogosho inside the Kyoto Imperial Palace, the forces seeking to overthrow the Shogunate by force,

前将軍the former Shogun徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobuの立場を擁護しようとする山内豊信(やまうち・とよしげ)Yamauchi Toyoshige松平慶永(まつだいら・よしなが)Matsudaira Yoshinagaらとの間で激論heated debateが戦わされたが、

A heated debate ensued between Toyoshige Yamauchi and Yoshinaga Matsudaira, who were trying to defend the position of the former Shogun Yoshinobu Tokugawa. but,


小御所会議(こごしょ・かいぎ)Kogosho Conference


結局辞官納地(じかん・のうち)Jikan-Nochi方針policyが決定された。

In the end, the policy of ``Jikan-Nochi'' was decided.

辞官(じかん)Jikanとは、徳川慶喜とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu内大臣(ないだいじん)Naidaijinの官を辞めさせ、

Jikan means to force Yoshinobu TOKUGAWA (Yoshinobu TOKUGAWA) to resign from Naidaijin (Minister of the Interior).

納地(のうち)Nochiとは、独自の経済的基盤をほとんどもたない新政府the new governmentが、幕府領the bakufu's territory朝廷the Imperial Court返納returnさせようとするものであった。

Nochi (uchi) was an attempt by the new government, which had almost no independent economic base, to return the bakufu's territory to the Imperial Court.


二条城(にじょう・じょう)Nijō Castle


大坂城(おおさか・じょう)Osaka Castle


この方針に憤激した幕府(ばくふ)the shogunate側は、京都(きょうと)Kyoto二条城(にじょう・じょう)Nijō Castleから大坂城(おおさか・じょう)Osaka Castleに退いていたが、

The shogunate was outraged by this policy and withdrew from Nijo Castle in Kyoto to Osaka Castle.

結局薩摩藩(さつま・はん)the Satsuma domainを武力で討つattackという方針を決定し、翌1868(慶応(けいおう)4年)1大坂Osakaから京都(きょうと)Kyoto進撃advanceすることになった。

In the end, he decided to attack the Satsuma Domain by force, and in January 1868, he decided to advance from Osaka to Kyoto.


戊辰戦争(ぼしん・せんそう)the Boshin War


鳥羽・伏見の戦い(とば・ふしみ・の・たたかい)the Battle of Toba-Fushimi


鳥羽・伏見の戦い(とば・ふしみ・の・たたかい)the Battle of Toba-Fushimi


戊辰戦争(ぼしん・せんそう)the Boshin War

鳥羽・伏見の戦い(とば・ふしみ・の・たたかい)

the Battle of Toba-Fushimi

1868(慶応(けいおう)4年)13日、京都(きょうと)Kyotoへ入ろうとした幕府(ばくふ)Shogunateおよび会津(あいづ)Aizu桑名藩(くわなはん)Kuwana domainsoldiersは、薩摩(さつま)Satsumaおよび長州藩(ちょうしゅうはん)Chōshū Domainsoldiers京都(きょうと)Kyoto南部southern part鳥羽(とば)Toba伏見(ふしみ)Fushimi戦端を開いたopened a battle

On January 3, 1868 (Keio 4), soldiers of the shogunate and the Aizu and Kuwana clans who tried to enter Kyoto opened a battle with soldiers of the Satsuma and Choshu clans at Toba and Fushimi in the southern part of Kyoto.


徳川慶喜(とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu

一橋慶喜ひとつばし・よしのぶ)Hitotsubashi Yoshinobu

15代将軍the 15th shogun

1837年(天保8年)~1913年(大正2年))(76歳没)


激しい戦いfierce battleの結果幕府側the shogunate side敗れdefeated徳川慶喜とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobuらは大坂城(おおさか・じょう)Osaka Castleから海路by sea江戸Edo敗走fledした(the Fall of Osaka castle)。

As a result of the fierce battle, the shogunate side was defeated, and Yoshinobu Tokugawa and others fled from Osaka Castle to Edo by sea.

 

この結果、薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domains新政府new governmentを完全に掌握し、新政府new government徳川慶喜とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu朝敵(ちょうてき)an enemy of the Imperial Courtとして討伐subjugateすることを決定した。

As a result, the Satsuma and Choshu clans took full control of the new government, and the new government decided to subjugate Yoshinobu TOKUGAWA as an enemy of the Imperial Court.


有栖川宮熾仁親王(ありすがわのみや・たるひと・しんのう)Arisugawa-no-miya Taruhito-Shinnō


徳川慶喜とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobu追討令an order to hunt down and killを出した新政府The new governmentは、有栖川宮熾仁親王(ありすがわのみや・たるひと・しんのう)Arisugawa-no-miya Taruhito-Shinnō東征大総督(とうせい・だいそうとく)the Grand Governor-General of the Eastern Expeditionに任命し、薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domains以下諸藩other domainssoldiers江戸Edoに向けて進発させた。

The new government issued an order to hunt down and kill Tokugawa Yoshinobu, and appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito as the Grand Governor-General of the Eastern Expedition. ) and dispatched soldiers from the Satsuma and Choshu domains and other domains to Edo.

新政府軍The new government armyは、ほとんど抵抗を受けることなく東海道Tokaido中仙道Nakasendoをへて江戸Edoに入った。

The new government army entered Edo via the Tokaido and Nakasendo without much resistance.


勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishū

1823年(文政6年)~1899年(明治32年))(75歳没)


レオン・ロッシュLéon Roches


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


新政府軍The new government armyは、1868(慶応(けいおう)4年)315日を江戸城総攻撃the date of the all-out attack on Edo Castleの日と決定した。

The new government army decided March 15, 1868 (Keio 4) as the date of the all-out attack on Edo Castle.

徳川慶喜とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobuは、勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishūらの意見opinionにより、フランス公使French MinisterロッシュLéon Roches援助申し入れrequest for assistanceを拒否し、新政府the new government恭順の意を表明expressed his allegianceした。

Yoshinobu TOKUGAWA, following the opinion of Kaishu KATSU and others, rejected the request for assistance from the French Minister Roche and expressed his allegiance to the new government.

勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishū新政府軍the new government army参謀a staff officer西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori降伏surrenderを申し入れ、

Kaishu Katsu asked Takamori Saigo, a staff officer of the new government army, to surrender.

そこで、江戸城の無血開城(えどじょう・の・むけつ・かいじょう)Bloodless Surrender of Edo Castle武器weapons軍艦warships新政府the new governmentへの引渡しhanded over条件conditionに、徳川慶喜とくがわ・よしのぶ)Tokugawa Yoshinobuへの寛大な処分a lenient punishmentが決定した。

Therefore, it was decided that Yoshinobu Tokugawa would be given a lenient punishment on the condition that Edo Castle would be surrendered without blood and that weapons and warships would be handed over to the new government.

西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori勝海舟(かつ・かいしゅう)Katsu Kaishū会談meetingにより江戸Edo戦火being destroyed in the warは避けられた。

A meeting between Takamori Saigo and Kaishu Katsu saved Edo from being destroyed in the war.


彰義隊(しょうぎたい)Shōgitai


上野戦争(うえの・せんそう)the Battle of Ueno


寛永寺(かんえいじ)Kan'ei-ji


大村益次郎(おおむら・ますじろう)Ōmura Masujirō

1825年(文政8年)~1869年(明治2年))(44歳没)


しかし、一部強硬派の幕臣some hardline vassals of the shogunateで組織された彰義隊(しょうぎたい)Shōgitaiは、上野Ueno東叡山(とうえいざん)Tōeizan寛永寺(かんえいじ)Kan'ei-ji)にこもり抵抗resistedしたが、新政府軍the forces of the new governmentのために全滅annihilatedさせられた(上野戦争(うえの・せんそう)the Battle of Ueno)。

However, the Shogitai, which was organized by some hardline vassals of the shogunate, held up on Mt.

They barricaded themselves on Mt. Higashiei in Ueno and resisted, but were annihilated by the forces of the new government.

彰義隊(しょうぎたい)Shōgitaiは、江戸城無血開城(えどじょう・の・むけつ・かいじょう)the bloodless surrender of Edo Castle反対opposedした旧幕府the former shogunate旗本hatamoto御家人gokeninたちによって編成。

It was organized by the hatamoto and gokenin of the former shogunate who opposed the bloodless surrender of Edo Castle.

江戸開城後After the Edo castle was surrendered寛永寺(かんえいじ)Kan'ei-ji根拠地a baseとして気勢をあげたが、大村益次郎(おおむら・ますじろう)Ōmura Masujirōの率いる新政府軍the new government forcesによって壊滅destroyedさせられた。

After the Edo castle was surrendered, Kan'ei-ji Temple was used as a base, but it was destroyed by the new government forces led by Masujiro Omura.


奥羽越列藩同盟(おううえつ・れっぱん・どうめい)Ōuetsu Reppan DōmeiAlliance of the domains of Mutsu, Dewa, and Echigo


新政府軍the new government army東北Tohokuへの進出advanceを迎えた、陸奥(むつ)Mutsu Province出羽(でわ)Dewa Province越後(えちご)Echigo Province 25藩の代表The representatives of the 25 domainsは、

The representatives of the 25 clans of Mutsu, Dewa, and Echigo, who welcomed the advance of the new government army to Tohoku,

1868年(明治1年)5月、仙台藩(せんだいはん)Sendai domain白石(しろいし)Shiroishiに集まり会津藩(あいづはん)Aizu domain征討の中止stop the conquest新政府the new governmentに申し入れ、いれられないときには列藩同盟(れっぱん・どうめい)Alliance of the domainsして薩長両藩(さっちょう・りょうはん)the Satsuma and Choshu domainsと戦うことを決定した。

In May 1868, they gathered in Shiroishi of the Sendai domain and requested the new government to stop the conquest of the Aizu domain, and decided to form an alliance to fight against the Satsuma and Choshu domains when they could not accept it.


東北戦争(とうほく・せんそう)the Tohoku War


しかし新政府軍the new government armyは、これら東北諸藩domains in Tohoku一斉攻撃a simultaneous attackをかけた。

However, the new government army launched a simultaneous attack on these domains in Tohoku.

越後(えちご)Echigo Province長岡城(ながおかじょう)Nagaoka Castleおよび会津(あいづ)Aizu若松城(わかまつじょう)Aizuwakamatsu Castleではこれに抵抗し、激しい戦闘resisted and fought fiercelyになったが、他の諸藩other domainsはほとんど戦わずして新政府軍the new government's forces降伏surrenderedしてきた。

Nagaoka-jo Castle in Echigo and Wakamatsu-jo Castle in Aizu resisted and fought fiercely, but other domains surrendered to the new government's forces without much fighting.

こうして1868年(明治1年)9月には、東北戦争(とうほく・せんそう)the Tohoku Warはほぼ終了したのである。

Thus, in September 1868 (Meiji 1), the Tohoku War was almost over.


北越戦争(ほくえつせんそう)Battle of Hokuetsu1868621日)


河井継之助(かわい・つぎのすけ)Kawai Tsugunosuke


白虎隊(びゃっこたい)ByakkotaiWhite Tiger Unit


榎本武揚(えのもと・たけあき)Enomoto Takeaki


箱館戦争(はこだて・せんそう)Battle of Hakodate


箱館戦争(はこだて・せんそう)Battle of Hakodate


箱館戦争(はこだて・せんそう)Battle of Hakodate


箱館戦争(はこだて・せんそう)Battle of Hakodate

江戸開城the surrender of Edo Castleのとき、幕府軍艦the shogunate warshipsを率いて脱走desertedした海軍副総裁vice-president of the navy榎本武揚(えのもと・たけあき)Enomoto Takeakiらは、

At the time of the surrender of Edo Castle, Takeaki Enomoto, vice-president of the navy, who deserted with the shogunate warships,

箱館(はこだて)Hakodate要塞fortress五稜郭(ごりょうかく)Goryōkaku本営(ほんえい)headquartersとし、蝦夷地(えぞち)Ezochi北海道Hokkaido)に独立政権an independent government蝦夷共和国(えぞ・きょうわこく)the Republic of Ezo)を樹立establishしようとしていた。

With Goryokaku, a fortress in Hakodate, as its headquarters, it was trying to establish an independent government (Ezo Kyowakoku) in Ezochi (Hokkaido).

東北戦争(とうほく・せんそう)the Tohoku Warを終えた新政府軍the new government forcesは、冬を越して翌1869年(明治2年)4北海道Hokkaidoに上陸、激戦の末箱館(はこだて)Hakodateおよび五稜郭(ごりょうかく)Goryōkakuを攻略した。

After the Tohoku War ended, the new government forces landed in Hokkaido in April 1869 after winter and captured Hakodate and Goryokaku after a fierce battle.

この旧幕府勢力the power of the former shogunateを一掃する戦いを戊辰戦争(ぼしん・せんそう)the Boshin Warといい、この結果、新政府による全国支配がほぼ完成したthe new government's control of the whole country was almost completed

The battle to wipe out the power of the former shogunate was called the Boshin War, and as a result, the new government's control of the whole country was almost completed.


相楽総三(さがら・そうぞう)Sagara Sōzō


草莽隊(そうもうたい)Soumotai

討幕軍the anti-shogunate forcesのなかには、正規の藩兵the regular domain soldiersのほかに、浪士roshi農商farmersなどの草莽(そうもう)Soumo組織organizationsが独自の役割を果たした。

Among the anti-shogunate forces, in addition to the regular clan soldiers, somo organizations such as roshi and farmers played their own roles.

たとえば、中仙道(なかせんどう)Nakasendōを下る征討軍expeditionary forceの先頭を進んだ相楽総三(さがら・そうぞう)Sagara Sōzō赤報隊(せきほうたい)Sekihotaiは、年貢半減a halving of the land taxを唱えて農民the peasantsを味方にしていた。

For example, the Sekihotai led by Sozo Sagara, who led the expeditionary force descending Nakasendo, sided with the peasants by advocating a halving of the land tax.

しかし当時の新政府the new government年貢半減the halving of the annual taxを認めるはずがなく、相楽総三(さがら・そうぞう)Sagara Sōzōらは偽官軍(にせかんぐん)fake government troopsとして処刑executedされた。

However, the new government at that time could not accept the halving of the annual tax, and Sozo Sagara and others were executed as fake government troops.

このように、草莽隊(そうもうたい)Soumotai独自の役割the unique roleは否定されたといえよう。

In this way, it can be said that the unique role of Soumotai was denied.



五箇条の御誓文(ごかじょう・の・ごせいもん)the Oath in Five Articles

1868年(明治1年)314


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


新政府the new governmentは、鳥羽・伏見の戦い(とば・ふしみ・の・たたかい)the Battle of Toba-Fushimiに勝利すると、いち早く王政復古(おうせい・ふっこ)the Restorationと天皇の外交権掌握とを条約締結国に通告して、その承認を求めた。

木戸孝允(きど・たかよし)が最終的に修正して、1868年(明治1年)314日に出された五箇条の誓文(ごかじょう・の・せいもん)the Charter Oaththe Oath in Five Articles)は、こうした中央集権的な明治国家の建国宣言のようなものであって、

天皇中心に諸勢力を結集させる体制を確立すること、

開国和親(かいこく・わしん)の方針を確立すること

を目的とした。



政体書(せいたいしょ)Seitaishō the Book of Government

1868年(明治1年)閏(うるう)4月に公布

太政官(だじょうかん)Dajō-kan the Great Council of State


福岡孝弟(ふくおか・たかちか)Fukuoka Takachika


副島種臣(そえじま・たねおみ)Soejima Taneomi


五箇条の誓文(ごかじょう・の・せいもん)the Oath in Five Articlesによって基本方針を定めた新政府the new governmentは、政府組織の法制を定めた。

福岡孝弟ふくおか・たかちか)Fukuoka Takachika副島種臣(そえじま・たねおみ)Soejima Taneomiが起草し、1868年(明治1年)閏(うるう)4月に公布された政体書(せいたいしょ)Seitaishō the Book of Government)がそれである。

 

その内容は、

太政官(だじょうかん)Dajō-kanthe Great Council of State)に権力を集中する中央集権的な機構の確立、

太政官の権力を、立法、司法、行政の三権に分立すること、

立法機関に議政官(ぎせいかん)をおき、上局(じょうきょく)・下局(かきょく)に分けること、

司法機関は刑法官(けいほうかん)、

行政機関は行政官(ぎょうせいかん)以下の各官を配置、

官吏公選制の採用、

地方行政は、府・藩・県に分ける府藩県三治制(ふはんけん・さんちせい)の採用、

などである。


五榜の掲示(ごぼう・の・けいじ)Five Public Notices

186847日(慶応4315日)


五箇条の誓文(ごかじょう・の・せいもん)the Oath in Five Articles発布の翌日、新政府は五榜(ごぼう)(5枚の高札)を掲示し(五榜の掲示(ごぼう・の・けいじ)Five Public Notice)、

儒教道徳を強調するとともに強訴・徒党やキリスト教を禁止し、

さらに

攘夷や浮浪などをも禁止した。

については江戸幕府の方針と同じであって、新政府の封建的性格をよく示している。


孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei

121代天皇the 121st Emperor(在位1846年~1867年)

1831年(天保2年)~1867年(慶応2年))(満35歳崩御)


10 Chapter 10

近代国家の形成

Formation of a Modern Nation

3 Section 3

明治政府の発足

Inauguration of the Meiji government

 

明治天皇(めいじ・てんのうEmperor Meiji

122代天皇the 122nd Emperor(在位1867年~1912年)

孝明天皇(こうめい・てんのう)Emperor Kōmei第二皇子the Second son

1852年(嘉永5年)~1912年(明治45年))(59歳崩御)


東京遷都(とうきょう・せんと)Transfer of Capital to Tokyo


1868年(明治1年)8月、新政府the new government明治天皇(めいじ・てんのうEmperor Meiji即位式an enthronement ceremonyをあげ、翌9月には年号the era name明治(めいじMeijiと改めて、年号the era name天皇一代に一つだけしか用いないa system of no use for one generationという一世一元の制(いっせい・いちげん・の・せい)only one era name per generationを定めた。

In August 1868 (Meiji 1), the new government held an enthronement ceremony for Emperor Meiji, and the following September, the era name was changed to Meiji, leaving only one era name per generation. He established a system of no use for one generation (issei, ichigen, no, sei).

これらはいずれも、天皇てんのうEmperor最高権威の所有者the holder of the highest authorityであることを表明expressするためのものであった。

All of these were meant to express that the Emperor was the holder of the highest authority.

すでに7月に江戸(えど)Edo東京(とうきょう)Tokyoと改め、10月および翌1869年(明治2年)3月の二度、天皇てんのうEmperor東京(とうきょう)Tokyoに入り、江戸城(えどじょう)Edo Castle皇居(こうきょ)the Imperial Palaceとした。

Already in July, Edo was renamed Tokyo, and the Emperor entered Tokyo twice, once in October and again in March 1869 (Meiji 2), and made Edo Castle the Imperial Palace.

以後東京(とうきょう)Tokyo首都(しゅと)Capitalとなった。

After that, Tokyo became the capital.

このように政府the governmentは、最高権威者the supreme authorityとしての天皇てんのうEmperor民衆the people印象impress uponづけようとしたのである。

In this way, the government tried to impress upon the people the emperor as the supreme authority.


横井小楠(よこい・しょうなん)Yokoi Shōnan

1809年(文化6年)~1869年(明治2年))(59歳没)


大村益次郎(おおむら・ますじろう)Ōmura Masujirō

1825年(文政8年)~1869年(明治2年))(44歳没)


広沢真臣(ひろさわ・さねおみ)Hirosawa Saneomi

1834年(天保4年)~1871年(明治4年))(36歳没)


岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi

1825年(文政8年)~1883年(明治16年))(57歳没)


明治初期の暗殺事件

Assassinations in the early Meiji period

1869年(明治2年)に京都(きょうと)Kyoto横井小楠(よこい・しょうなん)Yokoi Shōnan大村益次郎(おおむら・ますじろう)Ōmura Masujirōらが殺傷murdered and injuredされたのが有名。

In 1869 (Meiji 2), Shonan Yokoi, Masujiro Omura, and others were murdered and injured in Kyoto.

横井小楠(よこい・しょうなん)Yokoi Shōnan廃帝論者advocated the abolition of imperialismとして、大村益次郎(おおむら・ますじろう)Ōmura Masujirō国民皆兵(こくみん・かいへい)Mass Levyを唱えたためであった。

This was because Shonan Yokoi advocated the abolition of imperialism, and Masujiro Omura advocated "Kokumin Kaihei".

1871年(明治4年)には広沢真臣(ひろさわ・さねおみ)Hirosawa Saneomi東京(とうきょう)Tokyo暗殺assassinatedされ、岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi襲撃attackedされたことがある。

In 1871 (Meiji 4), Hirosawa Saneomi was assassinated in Tokyo, and Iwakura Tomomi was also attacked.


打ちこわしUchikowashibreakdowns

世直し一揆(よなおし・いっき)Yonaoshi Ikki世直し騒動(よなおし・そうどう)"World renewal" movement


戊辰戦争(ぼしん・せんそう)the Boshin Warが終わった頃から、早くも新政府the new government失望disappointedし始めた農民farmersたちは、全国各地all over the country世直し一揆(よなおし・いっき)Yonaoshi Ikki世直し騒動(よなおし・そうどう)"World renewal" movementを起こした。

Around the end of the Boshin War, farmers began to become disappointed with the new government and started uprisings all over the country.

他方、政府の近代化政策the government's modernization policies不満dissatisfiedをもった不平士族dissatisfied samurai tribesたちは、政府高官government officials暗殺事件a series of assassinationsを相次いで起こした。

On the other hand, dissatisfied samurai tribes who were dissatisfied with the government's modernization policies led to a series of assassinations of government officials.


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke

1837年(天保8年)~1919年(大正8年))(82歳没)


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu

1838年(天保9年)~1922年(大正11年))(83歳没)


版籍奉還(はんせき・ほうかん)Hanseki-hōkan

Restoration of land and registers

このような状況のなかで、木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi長州(ちょうしゅう)Chōshū)・大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi薩摩(さつま)Satsuma)・板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke土佐(とさ)Tosa)・大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu肥前(ひぜん)Hizen)は協議discussionsし、それぞれの藩主feudal lord説得persuadedして土地land人民people天皇Emperorへの返還returned建白confessさせた。

In this situation, Takayoshi Kido (Choshu), Toshimichi Okubo (Satsuma), Taisuke Itagaki (Tosa), Shigenobu Okuma (Ookuma), Shigenobu (Hizen) held discussions and persuaded each feudal lord to confess that the land and people should be returned to the Emperor.

4藩主the four feudal lords建白confessionsの結果、全国の藩主feudal lords across the countryもこれにならうこととなり、1869年(明治2年)6月、全国的nation-wide版籍奉還(はんせき・ほうかん)Hanseki-hōkan Restoration of land and registers)が行われることになった。

As a result of the confessions made by the four feudal lords, feudal lords across the country followed suit, and in June 1869 (Meiji 2), a nation-wide restoration of land and registers was carried out.

さらに中央政府the central governmentは、1870年(明治3年)9各藩each domain藩政改革(はんせい・かいかく)Reform the Administration of the Domainを命じ、各藩政the administration of each domainを強く統制control overした。

Furthermore, in September 1870 (Meiji 3), the central government ordered each domain to reform its administration, and exerted strong control over the administration of each domain.


廃藩置県(はいはん・ちけん)the Abolition of the Han System and Establishment of the Prefecture System


御親兵(ごしんぺい)Goshinpei Royal guard


廃藩置県(はいはん・ちけん)

the Abolition of the Han System and Establishment of the Prefecture System

版籍奉還(はんせき・ほうかん)Hanseki-hōkan Restoration of land and registers)後も、各藩分立the separation of each domain状況the situationは大きく変わらなかった。

Even after the return of land and registers, the situation regarding the separation of each domain did not change significantly.

それは、徴税collect taxes軍事the military両権the powerがこれまで通り各藩each domainにあったからである。

This is because the power to collect taxes and the military remained in each domain as before.

さらに農民一揆(のうみん・いっき)peasant uprisings激化intensificationは、新政府the new government権力の集中の必要the need to centralize powerを痛感せしめた。

Furthermore, the intensification of peasant uprisings made the new government acutely aware of the need to centralize power.

この結果、権力の実質的集中を目指す新政府the new governmentは、まず薩摩(さつま)Satsuma長州(ちょうしゅう)Chōshū土佐(とさ)Tosa三藩the three feudal domainsからtroopsを出させ、約1万の御親兵(ごしんぺい)GoshinpeiRoyal guard)を編成organizedして、廃藩(はいはん)the abolition of the feudal domains断行carry outのための軍事力military powerとした。

As a result, the new government, which aimed to effectively centralize power, first dispatched troops from the three feudal domains of Satsuma, Choshu, and Tosa, and organized approximately 10,000 Goshinpei soldiers to carry out the abolition of the feudal domains. military power.

1871年(明治4年)7月、中央政府the central government御親兵(ごしんぺい)GoshinpeiRoyal guard)の軍事力the military power背景backed廃藩置県(はいはん・ちけん)the Abolition of the Han System and Establishment of the Prefecture System断行carried outした。

In July 1871 (Meiji 4), the central government carried out the abolition of domains and establishment of prefectures (Haihanchiken) backed by the military power of Goshinpei.



























































































スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの学校) 第 1 章 社会への奉仕  Chapter 1   Serving Society   スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの 学校 ( がっこう ) ) 20...