世界史 20 World history 20
第2章 Chapter 2
古代文明の成立
Establishment of ancient
civilization
第5節 Section Five
インド古典文明
Indian classical
civilization
3 統一国家の成立と仏教の発展
Establishment of a
unified nation and
development of Buddhism
斑足王(はんそくおう)King Mottled
Foot(インドの伝説上の王Legendary King
of India)と九尾の狐(きゅうびの・きつね)the Nine-Tailed Fox(歌川国芳(うたがわ・くによし)Kuniyoshi Utagawa)
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier
Enterprise
空母エンタープライズ Aircraft carrier Enterprise
斑足王(はんそくおう) King Mottled Foot
斑足王(はんそくおう)King Mottled
Foot
昔、マガダ国Magadhaの王kingは千の小国thousand small kingdomsを征服conqueredして統一unitedしていた。
Long ago, the king of
Magadha conquered and united a thousand small kingdoms.
ある日、群臣his retainersを連れて山中に分け入ったとき、獅子lionに出会った。
One day, when he went
into the mountains with his retainers, he met a lion.
家臣vassalsたちは逃げ出し、一人残った王kingは獅子lionと仮の契りを結び、獅子lionは妊娠pregnantした。
The vassals fled, and the
only remaining king made a temporary pact with the lion, and the lion became
pregnant.
生まれた子は足に斑点spotsがあったことから斑足(はんそく)Mottled Footと名付けられた。
The baby was born with
spots on its feet, so it was named Mottled Foot.
やがて成長し、父の跡を継いで王kingに即位した。
He eventually grew up and
succeeded his father as king.
斑足王(はんそくおう)King Mottled
Foot(インドの伝説上の王Legendary King
of India)と九尾の狐(きゅうびの・きつね)the Nine-Tailed Fox(歌川国芳(うたがわ・くによし)Kuniyoshi Utagawa)
斑足王(はんそくおう)King Mottled
Footは人肉human fleshが好物で、それを得るため非道残虐brutal crueltyを繰り返したため、反発した千の小国thousand small nationsの王kingsたちにより山に追放banished to the mountainsされた。
King Spotted Foot loved
human flesh, and because he repeatedly resorted to brutal cruelty to obtain it,
he was banished to the mountains by the rebellious kings of a thousand small
nations.
山の鬼demons of the
mountainsたちは斑足王(はんそくおう)King Mottled Footを歓迎し、大王the Great Kingと敬った。
The demons of the
mountains welcomed King Madarafoot and respected him as the Great King.
斑足王(はんそくおう)King Mottled
Footは鬼demonsを使って千の小国thousand small nationsを攻め、捕らえた。
King Morayfoot used
demons to attack and capture a thousand small nations.
最後に残った須陀須王(すだすおう)は自ら斑足王(はんそくおう)King Mottled Footに会いに行き、「四無常(しむじょう)の偈(げ)」(無常impermanence・苦suffering・空emptiness・無我selflessnessを説いた仏教の詩Buddhist poem)を説いて聞かせた。
The last surviving king,
Sudasu, personally went to see the king and preached the ``Four Mujo no ka''
(Buddhist poem that preaches impermanence, suffering, emptiness, and
selflessness).
斑足王(はんそくおう)King Mottled
Footは長い無明(むみょう)の夢ignorant dreamから覚め、王たちを解放した。
King Mottled Awakened
from his long ignorant dream and set the kings free.
十六大国(じゅうろくたいこく) Sixteen Kingdoms
十六大国(じゅうろくたいこく)Sixteen Kingdoms
十六大国(じゅうろくたいこく)Sixteen Kingdomsとは、紀元前6世紀頃around the
6th century BCから紀元前5世紀頃around the
5th century BCにかけて古代インドancient India(主に北インドnorthern India)に形成され相互に争っていた諸国の総称a general term for countries。
Sixteen great powers is a
general term for countries that were formed in ancient India (mainly northern
India) from around the 6th century BC to around the 5th century BC and fought
with each other.
仏典Buddhist scripturesやジャイナ教の聖典Jain scripturesによって記録されている。
It is recorded in
Buddhist and Jain scriptures.
アンガ王国Anga、マガダ王国Magadha、カーシー王国Kashi、コーサラ王国Kosala、ヴァッジ国Vajji、マッラ国Malla、チェーディ王国Chedi、ヴァツサ王国Vatsa、クル王国Kuru、パンチャーラ王国Panchala、マツヤ王国Matsya(マッチャ国Maccha)、シューラセーナ国Surasena、アッサカ国Assaka、アヴァンティ王国Avanti、ガンダーラ王国Gandhara、カンボージャ王国Kamboja。
コーサラ国 the Kosala state マガダ国 the Magadha
state
マガダ国 the Magadha state
コーサラ国 the Kosala state マガダ国 the Magadha
state
3 統一国家の成立と仏教の発展
Establishment of a
unified nation and
development of Buddhism
統一国家の成立
Establishment of a
unified nation
マガダ国の強盛Strength of
Magadha Kingdom
アーリア人The Aryansはガンジス川流域the Ganges River basinに多くの小王国small kingdomsを建てたが、前5世紀~前4世紀ごろbetween the
5th and 4th centuries B.C.E.には仏典the Buddhist scripturesに見える16王国16 kingdomsの時代が成立し、互いに争っていた。
The Aryans established
many small kingdoms in the Ganges River basin, but between the 5th and 4th
centuries B.C.E., there were 16 kingdoms that appeared in the Buddhist
scriptures, and they were competing with each other.
なかでもガンジス川中流域the middle basin of the GangesのサーヴァッティSavatti(舎衛城(しゃえいじょう))に拠ったコーサラ国the
Kosala stateと、ラージャグリハRajagriha(王舎城(おうしゃじょう)royal castle)からパータリプトラPataliputra(華氏城(かしじょう)Fahrenheit Castle)に移って中流域以下the middle and lower reachesを領したruledマガダ国the Magadha
stateの二国が、優勢dominantであった。
Among them, the Kosala
state, which relied on Savatti in the middle basin of the Ganges, and the
Magadha state, which moved from Rajagriha (royal castle) to Pataliputra
(Fahrenheit Castle) and ruled the middle and lower reaches, were dominant.
コーサラ国 the Kosala state マガダ国 the Magadha
state
マガダ国The Magadha
Kingdom(シスナーガ朝the Sisunaga
dynasty)は、コーサラ国the Kosala Kingdomを抑え、仏教Buddhismやジャイナ教Jainismを保護し、強盛を誇ったが、西北インドnorthwestern Indiaはアケメネス朝ペルシアthe Achaemenid Dynasty of Persiaに抑えられており、統一勢力unified
powerとはなり得なかった。
The Magadha Kingdom (the
Cisnaga Dynasty) suppressed the Kosala Kingdom, protected Buddhism and Jainism,
and boasted of its prosperity, but northwestern India was suppressed by the
Achaemenid Dynasty of Persia and could not become a unified power.
ヒュダスペス河畔の戦い Battle of the Hydaspes
ヒュダスペス河畔の戦い Battle of the Hydaspes
ヒュダスペス河畔の戦い Battle of the Hydaspes
ヒュダスペス河畔の戦い Battle of the Hydaspes
補足supplementary explanation
Battle of the Hydaspes
ヒュダスペス河畔の戦いBattle
of the Hydaspes
ヒュダスペス河畔の戦いThe
Battle of the Hydaspes Riverは、紀元前326年326 B.C.に行われたアレクサンドロス3世Alexander III(大王the
Great)率いるアルゲアス朝Argeas Dynasty(マケドニア王国Kingdom of Macedonia)およびインド諸侯the Indian lordsの連合軍Allied Forcesと現代のパンジャーブ地方Punjab region一帯の領主lordでパウラヴァ族首長chief of the PauravasであったポロスPoros率いる反アレクサンドロス・インド諸侯軍anti-Alexander Indian feudal armyとの戦いbattleである。
The Battle of the
Hydaspes River was fought in 326 B.C. between the Argeas Dynasty (Kingdom of
Macedonia) led by Alexander III (the Great) and the Indian lords, and the
opposition led by Poros, the lord of the modern Punjab region and chief of the
Pauravas. It is a battle with the army of Alexander the Indian princes.
アレクサンドロス軍Alexander's
armyにとってガウガメラの戦いthe Battle of Gaugamela以来となる戦象War elephantsを擁する軍armyとの対戦であり、アレクサンドロスAlexanderにとっては最後の主要な一戦the last major battleとなった。
It was the first time
Alexander's army faced an army with elephants since the Battle of Gaugamela,
and it was the last major battle for Alexander.
マガダ国 the Magadha state
その後、前4世紀後半the latter
half of the 4th century BCにアレクサンドロス大王Alexander the Greatの遠征軍expeditionary
forceが西北インドnorthwestern Indiaに侵入invadedして、パンジャーブ地方the Punjab regionを平定conqueredした(前326年326 BC)。
Later, in the latter half
of the 4th century BC, Alexander the Great's expeditionary force invaded
northwestern India and conquered the Punjab region (326 BC).
その退却後の混乱のなかで、マウリヤ朝The Mauryan dynastyが成立した。
The Mauryan dynasty was
established in the chaos after the retreat.
チャンドラグプタ Chandragupta (前317年ごろ~前293年ごろ)
マウリヤ朝とアショーカ王
Mauryan dynasty and King
Ashoka
マウリヤ朝Mauryan dynastyの始祖founderチャンドラグプタChandragupta(前317年ごろ~前293年ごろ)は、マガダ国Magadhaの賤しい身分humble statusから身を起こし、前317年ごろaround 317 BCマガダ国Magadhaのナンダ朝Nanda dynastyを滅ぼしてマウリヤ朝Mauryan dynasty(孔雀王朝(くじゃく・おうちょう)Peacock dynasty、前317年ごろ~前180年ごろ)を建てた。
Chandragupta, the founder
of the Mauryan dynasty, rose from the humble status of Magadha and established
the Maurya dynasty (Peacock dynasty) around 317 BC, destroying the Nanda
dynasty of Magadha.
彼は一代の間に西北インドnorthwestern Indiaからアレクサンドロス大王Alexander the Great以来のギリシアの軍事勢力the Greek military powerを一掃し、当時アレクサンドロス大王Alexander the Greatの東方領eastern
territoriesを受け継いでいたシリア王Syrian kingセレウコス1世Seleucus Iと和し、東in the eastはベンガルBengalに至る大小の諸国を征服conquered large and small countriesして、インド人の手による最初の統一国家the first unified state by Indian handsを建国した。
During his lifetime, he
wiped out the Greek military power since Alexander the Great from northwestern
India, made peace with the Syrian king Seleucus I, who inherited the eastern
territories of Alexander the Great at that time, and conquered large and small
countries as far as Bengal in the east. He created the first unified state by
Indian hands.
その都cityパータリプトラPataliputra(華氏城(かしじょう)、今のパトナnow Patna)は、花の都the city of flowersと呼ばれた。
The city of Pataliputra
(Fahrenheit Castle, now Patna) was called the city of flowers.
アショーカ王Ashoka(阿育王(あいくおう))(在位前268年ごろ~前232年ごろ)
マガダ国 the Magadha state
特に第3代王の名君the wise
ruler of the 3rd kingアショーカ王Ashoka(阿育王(あいくおう))(在位前268年ごろ~前232年ごろ)が出た前3世紀ごろaround the
3rd century B.C.は、この王朝this dynastyの全盛期in its heydayで、カリンガ王国Kingdom of Kalingaを滅ぼしデカン高原Deccan plateauのサータヴァーハナ朝Satavahana dynasty(アーンドラ朝Andhra
dynasty)を朝貢pay tributeさせ南端the southern endを除く全インドを統一unified all of Indiaした。
In particular, around the
3rd century B.C., when Ashoka (Ayu), the wise ruler of the 3rd king, emerged,
this dynasty was in its heyday when the Kalinga Kingdom was destroyed and the
Satavahana dynasty (Andhra dynasty) of the Deccan Plateau was made to pay tribute,
excluding the southern end. unified all of India.
アショーカ王の妃 Queen of Ashoka
アショーカ王King Ashokaは統治組織ruling
organizationを整備し、灌漑設備irrigation facilitiesを作り、厚く仏教Buddhismを信じて統治方針governing policyとし、仏教Buddhismの保護protectと布教propagateに努め、ビルマBurmaを初め小アジアAsia Minor・ギリシアGreece・エジプトEgyptに使節envoysを派遣したほか、勅命imperial decreesを刻んだ磨崖碑cliff monumentsや石柱stone pillarsを各地に建てた。
King Ashoka established a
ruling organization, built irrigation facilities, strongly believed in Buddhism
and made it his governing policy, worked to protect and propagate Buddhism,
dispatched envoys to Burma, Asia Minor, Greece, and Egypt, and engraved
imperial decrees. He built cliff monuments and stone pillars in various places.
この碑文を刻む習慣inscription practiceはペルシアPersiaで行われていたのをまねたもので、用いられた文字scriptsはインドIndiaではブラーフミー文字Brahmi、カロシュティー文字Kaloshtiで、1958年(昭和33年)にアフガニスタン東部eastern Afghanistanで発見された碑文inscriptionは、ギリシア文字Greekとアラム文字Aramaicで書かれている。
This inscription practice
was modeled after that practiced in Persia, and the scripts used in India were
Brahmi and Kaloshti, and an inscription found in eastern Afghanistan in 1958
was in Greek and Aramaic. is written in
ガンダーラ Gandhara カイバー峠 the Kyber
Pass
インドの分裂Division of India
アショーカ王King Ashokaの死後、マウリヤ朝Mauryan dynastyは急激に衰え、大統一は崩壊the grand unity collapsedした。
After Ashoka's death, the
Mauryan dynasty declined sharply and the grand unity collapsed.
ガンジス川流域Ganges basinとインダス川流域Indus basinは分裂の形成となり、西北インドnorth-western Indiaはカイバー峠the Kyber Passを越えて異民族の侵入invaded by foreignersが激しくなった。
The Ganges and Indus
basins formed a schism, and north-western India became more and more invaded by
foreigners across the Kyber Pass.
バクトリア王国 Kingdom of Bactria
バクトリア王国と大月氏(だいげっし)
Kingdom of Bactria and Great Yuezhi
アレクサンドロス大王Alexander the Greatの遠征expedition後、中央アジアCentral Asiaにギリシア人the
Greeksが建てたバクトリアBactria(前249年~前140年)は、マウリヤ朝Mauryan dynastyの衰えに乗じて西北インドnorthwestern Indiaに領土territoryをひろげた。
After the expedition of
Alexander the Great, Bactria, which was established by the Greeks in Central
Asia, took advantage of the decline of the Mauryan dynasty to expand its
territory to northwestern India.
それにつれてギリシア文化Greek cultureがインドIndiaに流入し、のちのガンダーラ美術Gandharan artの基礎を作った。
As a result, Greek culture
flowed into India and laid the foundation for later Gandharan art.
バクトリア王国 Kingdom of Bactria
トハラ Tochara (大夏(たいか) Ta-Hia,
or Daxia)
バクトラBactra(今のアフガニスタンAfghanistan北部)に都capitalしたバクトリア王国Kingdom of Bactriaは、前2世紀 the 2nd
century BC、パルティアParthiaやスキタイ系部族Scythian tribesの侵入を受け、ついにスキタイ系Scythianのトハラ人the Tochariansに滅ぼされ、以後この地はトハラTochara(大夏(たいか)Ta-Hia, or Daxia)と呼ばれた。
In the 2nd century BC,
the Kingdom of Bactria, which had its capital in Bactra (now northern Afghanistan),
was invaded by Parthian and Scythian tribes and was finally destroyed by the
Scythian Tohara people.
From then on, the area
was called Tohara (Big Summer).
大月氏(だいげっし) Great Yuezhi
その後、トハラTochara(大夏(たいか)Ta-Hia, or Daxia)は中央アジアCentral
Asiaのアム川北方the north of the Amu Riverにいた大月氏(だいげっし)Great Yuezhiに滅ぼされた。
After that, Tohara (Great
Summer) was destroyed by the Otsuki clan who were in the north of the Amu River
in Central Asia.
前1世紀末the end of the 1st century BC、この大月氏(だいげっし)Great Yuezhiから独立independentし、西北インドnorthwestern
Indiaを支配したのがクシャーナ朝(クシャン朝)Kushan dynastyである。
At the end of the 1st
century BC, the Kushan Dynasty (Kushan Dynasty) ruled northwestern India after
becoming independent from the Otsuki clan.
クシャーナ朝Kushan dynasty (貴霜朝(きそうちょう)Guishuang dynasty)
カニシカ王 King Kanishka I (在位130年ごろ~170年ごろ)
クシャーナ朝とカニシカ王
The Kushan dynasty and King Kanishka
大月氏(だいげっし)Great Yuezhiから独立independentしたクシャーナ朝Kushan dynasty(貴霜朝(きそうちょう)Guishuang dynasty)は、インダス川上流域the upper Indus River basinからガンジス川上流域the upper Ganges Riverに至る間を占領して西北インドnorthwestern Indiaに地歩を築いたが、2世紀中ごろthe middle of
the 2nd centuryカニシカ王King Kanishka I(在位130年ごろ~170年ごろ)が出ると最盛期its peakを迎えた。
The Kushana Dynasty
(Kashimo Province), which became independent from the Otsuki clan, occupied the
area from the upper Indus River basin to the upper Ganges River basin and
established a foothold in northwestern India, but reached its peak in the
middle of the 2nd century with the rise of King Kanishka.
西トルキスタン West Turkestan
カニシカ王King Kanishka Iは、アフガニスタンAfghanistan・西トルキスタンWest Turkestanの全域とインド西北部northwestern Indiaを支配し、西のローマ帝国Roman Empireや東の中国China(漢Han)と交渉をもち、東西陸上交通land transportation between east and west(いわゆる絹の道Silk
Road)の要路を占めた。
He ruled over the entire
area of Afghanistan and West Turkestan and northwestern India, negotiated with the
Roman Empire in the west and China (Han) in the east, and occupied a key route
for land transportation between east and west (the so-called Silk Road).
ことに首都capitalプルシャプラPurushapura(今のペシャワールPeshawar)はインドIndiaと中央アジアCentral Asiaを結ぶ交通の要地として繁栄した。
In particular, the capital
Purushapura (now Peshawar) prospered as a key point of transportation
connecting India and Central Asia.
また、厚く仏教Buddhismを信奉believedして保護protectionを加えたので仏教Buddhismは繁栄prosperedし、各地に伝わった。
In addition, Buddhism prospered
and was transmitted to various places because he strongly believed in Buddhism
and added protection.
エフタル the Hephtalites (嚈噠(えんたつ)Yanda)
しかし、カニシカ王King Kanishka Iの死後は衰退し、3世紀 the 3rd
centuryにはササン朝Sassanid dynastyの侵入invadedを受け、5世紀 the 5th
centuryには中央アジアCentral Asiaから南下migrated
southしたエフタル族the Hephthalites(嚈噠(えんたつ)Yanda)によって滅ぼされた。
However, it declined
after the king's death, and was invaded by the Sassanids in the 3rd century,
and destroyed by the Hephthalites (嚈噠) who migrated south from Central Asia in the 5th century.
サータヴァーハナ朝 Satavahana Dynasty (アーンドラ朝 Andhra
Dynasty)
サータヴァーハナ朝Satavahana
Dynasty
(アーンドラ朝Andhra Dynasty)
マウリヤ朝Mauryan dynastyの没落後、南インドsouthern Indiaでは多くの国が興亡したが、その中ではサータヴァーハナ朝Satavahana Dynasty(アーンドラ朝Andhra Dynasty)(前1世紀半1st half
century B.C.~後3世紀前半early 3rd century A.D.)が勢威をふるった。
After the fall of the
Mauryan Dynasty, many nations rose and fell in southern India, among which the
Satavahana Dynasty (Andhra Dynasty) (1st half century B.C. to early 3rd century
A.D.) was in power.
このサータヴァーハナ朝Satavahana Dynasty(アーンドラ朝Andhra Dynasty)はドラヴィダ人the Dravidiansがデカン高原Deccan plateauを中心に建てた国で、北インドnorthern Indiaをも一時は支配した。
In this morning, the
Dravidians established a country centered on the Deccan plateau, and they also
ruled northern India for a while.
ことにアラビア海Arabian Seaおよびベンガル湾Bay of Bengalに臨む諸港市を領有し、対ローマ貿易trade with Romeの利を収めて富強となり、芸術arts・文学literatureが栄えた。
In particular, it
possessed ports facing the Arabian Sea and the Bay of Bengal, gained prosperity
from trade with Rome, and flourished in arts and literature.
竜樹(りゅうじゅ) (ナーガールジュナ Nagarjuna)
大乗仏教 Mahayana Buddhism
仏教Buddhismで八宗(はっしゅう)the eight sects(全ての大乗仏教の宗旨・宗派)の祖といわれる竜樹(りゅうじゅ)(ナーガールジュナNagarjuna)が出て、大乗仏教Mahayana Buddhismが興ったのもこのサータヴァーハナ朝Satavahana Dynasty(アーンドラ朝Andhra Dynasty)の治下である。
It was under this dynasty
that Nagarjuna, who is said to be the founder of the eight sects of Buddhism,
appeared and Mahayana Buddhism arose.
大洪水Deluge/Great
Floodのさなか、マヌVaivasvata Manuと7人の賢者the seven
sagesの乗る船がマツヤMatsya(ヴィシュヌVishnuの化身)によって守られている場面
Matsya protecting
Vaivasvata Manu and the seven sages at the time of Deluge/Great Flood
後200年ごろaround AD 200までに成立したマヌ法典Code of Manuは、民法・刑法civil and criminal lawsだけでなく、道徳morals・慣習customs・儀礼ritualsも規定、後世のインド・東南アジアの法制Indian and Southeast Asian legal systemsに大きな影響を与えた。
The Code of Manu, which
was established by around AD 200, stipulated not only civil and criminal laws,
but also morals, customs, and rituals, and had a great influence on later
Indian and Southeast Asian legal systems.
アショーカ王 Ashoka (阿育王(あいくおう)) (在位前268年ごろ~前232年ごろ)
仏教の発展Development of Buddhism
アショーカ王の保護Protection of King Ashoka
前3世紀 the 3rd century BC、マウリヤ朝Maurya
Dynastyのアショーカ王King Ashokaは、厚く仏教Buddhismを信奉して統治の根本精神とし、仏教Buddhismの保護protectと布教propagateに努め、仏典結集(ぶってん・けつじゅう)Buddhist councilsを行ったりしたので仏教Buddhismは非常な発展great developmentを見た。
In the 3rd century BC,
King Ashoka of the Maurya Dynasty strongly believed in Buddhism, making it the
fundamental spirit of his rule, and endeavored to protect and propagate
Buddhism, and to compile Buddhist scriptures, so Buddhism saw great
development.
また、アショーカ王King Ashokaは諸外国にも仏教Buddhismの布教師missionaries of Buddhismを派遣した。
In addition, King Ashoka
sent missionaries of Buddhism to other countries.
ことにセイロンCeylonへの布教the missionary workは成功し、東南アジアSoutheast Asia方面に仏教Buddhismが普及するもとを作った。
In particular, the
missionary work in Ceylon was successful, creating a foundation for the spread of
Buddhism in Southeast Asia.
仏典結集(ぶってん・けつじゅう) Buddhist councils
補足supplementary
explanation
仏典結集(ぶってん・けつじゅう)Buddhist
councils
仏教経典Buddhist
scripturesの整理統一事業。
Consolidation and
unification of Buddhist scriptures.
釈迦(シャカ)Shakyamuniの没後、彼が生前に語った法語Dharma
teachingsが失われるのを防ぎ、また異説dissentの生じないように、弟子disciplesたちが集まって各自の記憶するところを述べ、異同を正しく集成する事業を行った。
After the death of
Shakyamuni, in order to prevent the Dharma teachings that he had spoken during
his lifetime from being lost and to prevent the occurrence of dissent, the
disciples gathered together to state what they remembered and carried out a
project to correctly collect differences and similarities.
4度の仏典結集(ぶってん・けつじゅう)Buddhist councilsが行われた。
Four rallies were held.
第1結集First Buddhist council
仏滅直後Immediately
after Buddha's death(前5世紀前半the first
half of the 5th century BC)マガダ国Magadhaの首都capitalラージャグリハRajagriha(王舎城(おうしゃじょう)royal castle)付近の洞穴caveに500人の弟子disciplesが集まって開かれた。
In the first half of the
5th century BC, 500 disciples gathered in a cave near the Rajagriha (royal
castle), the capital of Magadha.
第2結集Second Buddhist council
仏滅後約100年経過したころAbout 100 years after the Buddha's death(前4世紀4th century
BC)マガダ国MagadhaのヴァイシャリーVaishaliで700人の比丘monksが集まり戒律の問題issue
of preceptsについて討議した。
About 100 years after the
Buddha's death (4th century BC), 700 monks gathered at Vaishali in Magadha to
discuss the issue of precepts.
アショーカ王Emperor AsokaとモッガリプッタティッサMoggaliputta-Tissa、第3仏教評議会the Third Buddhist
Council
第3結集Third Buddhist council
アショーカ王King Ashoka(前3世紀3rd century
BC)が行った結集Buddhist
councilsで、総合的な結集Buddhist councilsとなった。
A rallies made by King
Ashoka (3rd century BC), a comprehensive rallies.
第4結集Fourth Buddhist council
カニシカ王King Kanishka Iが行った(2世紀2nd century)。
King Kanishka did (2nd
century).
カニシカ王 King Kanishka
I
カニシカ王の保護Protection of
King Kanishka
2世紀中ごろAround the middle of the 2nd century、クシャーナ朝Kushan dynastyのカニシカ王King Kanishka
Iは、厚く仏教Buddhismを信奉し、アショーカ王King Ashokaにならって仏典結集(ぶってん・けつじゅう)Buddhist councilsを行うなどその保護に努めたので、仏教Buddhismは再び西北インドnorthwestern Indiaを中心に栄えた。
Around the middle of the
2nd century, King Kanishka of the Kushana dynasty was a strong believer in
Buddhism and tried to protect it by following the example of King Ashoka in
collecting Buddhist scriptures, and so Buddhism once again flourished mainly in
northwestern India.
大乗仏教Mahayana
Buddhismの経典scripturesの多くは、この前後に成立したものである。
Many of the scriptures of
Mahayana Buddhism were established around this time.
大乗仏教 Mahayana Buddhism
大乗仏教(だいじょう・ぶっきょう)の成立
Establishment of Mahayana
Buddhism
Mahayana Buddhism
仏教教団Buddhist sectは、釈迦(シャカ)Shakyamuniの死後多数の学派に分かれて論争していたが、その中から改革運動reform movementが起こり、クシャーナ朝Kushan Dynasty時代世界宗教world religion的な性格をもつ大乗仏教(だいじょう・ぶっきょう)Mahayana Buddhismが流行した。
After the death of
Shakyamuni, the Buddhist sect was divided into many schools and disputed, but a
reform movement arose among them, and Mahayana Buddhism, which had the
character of a world religion, became popular during the Kushan Dynasty.
これに対して初期の上座部仏教(じょうざぶ・ぶっきょう)Theravada Buddhismを小乗仏教(しょうじょう・ぶっきょう)Hinayana Buddhismという。
In contrast, early
Theravada Buddhism is called Hinayana Buddhism.
小乗仏教Hinayana
Buddhismは個人の修行individual trainingを主とし、厳しい戒律strict preceptsを守り、苦行asceticismして悟りenlightenmentを開こうとする。
Hinayana Buddhism focuses
on individual training, observing strict precepts and practicing asceticism in
an attempt to attain enlightenment.
大乗仏教Mahayana
Buddhismでは、戒律preceptsにとらわれず、菩薩(ぼさつ)信仰bodhisattva faithを中心として広く衆生(しゅじょう)Sentient beingsの救済を図ろうとする。
In Mahayana Buddhism, it
is not bound by precepts, and it tries to widely save sentient beings centered
on the bodhisattva faith.
竜樹(りゅうじゅ) (ナーガールジュナ Nagarjuna)
2, 3世紀ころaround the 2nd and 3rd centuries南インドSouth Indiaに出た竜樹(りゅうじゅ)(ナーガールジュナNagarjuna)は大乗仏教Mahayana Buddhismの大成者perfectionistとされる。
Nagarjuna, who appeared
in South India around the 2nd and 3rd centuries, is considered to be the perfectionist
of Mahayana Buddhism.
その後、小乗仏教Hinayana Buddhismは主として南アジアSouth Asiaに、大乗仏教Mahayana Buddhismは北方to the northに伝わった。
After that, Hinayana
Buddhism spread mainly to South Asia, and Mahayana Buddhism to the north.
大乗仏教 Mahayana Buddhism
補足supplementary
explanation
大乗仏教(だいじょう・ぶっきょう)Mahayana
Buddhism
紀元前後around the
time of the Christian eraから起こった新仏教new Buddhismは、みずから大乗(だいじょう)Mahayanaと称し、既成教団existing sectsを小乗(しょうじょう)Hinayanaと呼んだ。
The new Buddhism that
arose around the time of the Christian era called itself Mahayana, and the existing
sects were called Hinayana.
利他主義(りたしゅぎ)altruismの立場から、人間一切の成仏enlightenmentを説く。
From the standpoint of
altruism, he preaches the enlightenment of all human beings.
中央アジアCentral Asia・中国China・朝鮮Korea・日本Japan・チベットTibet・モンゴルMongoliaなど主として北方諸国northern
countriesに伝わった。
It spread mainly to
northern countries such as Central Asia, China, Korea, Japan, Tibet, and
Mongolia.
仏典Buddhist scripturesはサンスクリット語Sanskritで書かれている。
Buddhist scriptures are
written in Sanskrit.
上座部仏教(じょうざぶ・ぶっきょう) Theravada Buddhism
小乗仏教(しょうじょう・ぶっきょう) Hinayana Buddhism
小乗仏教(しょうじょう・ぶっきょう)Hinayana Buddhism
小乗仏教Hinayana
Buddhismは、大乗仏教Mahayana Buddhismの側からの蔑称derogatory termで、自己だけの解脱self-liberationを志す小さい悟りsmall enlightenmentだという意味。
Hinayana Buddhism is a
derogatory term from the side of Mahayana Buddhism, meaning that it is a small
enlightenment that aspires to self-discipline.
セイロンCeylon・ビルマBurma・シャムSiam・カンボジアCambodiaの南方仏教Southern
Buddhismはこれに属する。
Southern Buddhism in
Ceylon, Burma, Siam, and Cambodia belongs to this category.
戒律preceptsを重んじ、実践倫理的性格practical and ethical characterが強くその仏典Buddhist scriptures(南伝大蔵経(なんでんだいぞうきょう))はパーリ語Paliで書かかれている。
He respects precepts and
has a strong practical and ethical character, and his Buddhist scriptures (Nanden
Daizokyo) are written in Pali.
ガンダーラ Gandhara カイバー峠 the Kyber
Pass
ガンダーラ美術Gandharan art
クシャーナ朝Kushan dynastyの首都capitalプルシャプラPurushapuraを中心とするガンダーラ地方Gandhara regionにはヘレニズム文化Hellenistic cultureの影響influenceを受けて仏教彫刻Buddhist sculpturesが盛んに作られ、ギリシア式仏教美術Greek-style Buddhist artが栄えた。
In the Gandhara region
centered on Purushapura, the capital of the Kushan dynasty, Buddhist sculptures
were actively created under the influence of Hellenistic culture, and Greek-style
Buddhist art flourished.
栄えた地域の名に因んで、これをガンダーラ美術Gandharan artという。
This is called Gandhara
art after the name of the prosperous area.
ガンダーラ仏 Standing Buddha from Gandhara
インドIndiaでは、初め信仰の対象を人間の姿で現すことは恐れ多いと考えられていて、仏像Buddha
statuesは作られなかった。
In India, at first, it
was considered timid to show the object of worship in human form, so Buddha
statues were not made.
バクトリアBactriaのギリシア人the Greeksが、ガウタマ・シッダールタGautama Siddharthaを人間的に彫刻したのがその初めであって、そのため、この仏像Buddha
statueはギリシア神像Greek god statueと似ていた。
The Greeks of Bactria
were the first to sculpt Siddhartha Gautama in a humanistic way, so that the
statue resembled a Greek deity.
ガンダーラ美術Gandharan artは、大乗仏教Mahayana Buddhismとともにシルク・ロードSilk Roadを通って中国Chinaに伝わり、更に朝鮮Koreaや日本Japanにも大きな影響great influenceを及ぼした。
Along with Mahayana
Buddhism, Gandharan art was brought to China through the Silk Road, and had a
great influence on Korea and Japan.
カピラ国 Kapila kingdom
参考reference
仏教の成立と伝播
Establishment and spread
of Buddhism
仏教Buddhismは釈迦(シャカ)族Shakya clanの建てたカピラ国Kapila
kingdomの王子princeとして生まれたガウタマ・シッダールタGautama Siddhartha(釈迦(シャカ)Shakya)(前6世紀6th century
B.C.)を教祖founderとする宗教religionである。
Buddhism is a religion
whose founder is Siddhartha Gautama (6th century B.C.), who was born as a
prince of the Kapila kingdom established by the Shakya clan.
ガウタマ・シッダールタGautama Siddhartha 釈迦牟尼(シャカムニ)Shakyamuni
彼は釈迦牟尼(シャカムニ)Shakyamuni(釈迦(シャカ)族Shakya clanの賢人sage)と称され、また仏陀Buddha(真理を悟ったものthe enlightened one)とも称されたところから、彼の始めた宗教religionを仏教Buddhismと称する。
He was called Shakyamuni
(the sage of the Shakyamuni tribe) and Buddha (the enlightened one), so the
religion he started is called Buddhism.
彼はクシャトリヤKshatriya、すなわち新興武士階級emerging warrior classの出身で、当時のバラモンBrahminsの支配に満足できず、非バラモンnon-Brahmin的な革新運動reform movementを志し、仏教Buddhismを創始したのである。
He came from a kshatriya,
that is, the emerging samurai class, and was dissatisfied with the rule of the
Brahmins at the time, and aspired to a non-Brahmin reform movement and founded
Buddhism.
アショーカ王 Ashoka (阿育王(あいくおう)) (在位前268年ごろ~前232年ごろ)
仏陀Buddhaの没後、仏教Buddhismはマガダ国Magadhaを中心にいくつかの教団denominationsに分かれて活動していたが、前3世紀 the 3rd
century BCマウリヤ朝Mauryan dynastyのアショーカ王King Ashokaの保護により飛躍的に発展した。
After the death of the
Buddha, Buddhism was active in several denominations centering on Magadha, but
it developed rapidly under the protection of King Ashoka of the Mauryan dynasty
in the 3rd century BC.
竜樹(りゅうじゅ) (ナーガールジュナ Nagarjuna)
南インドsouthern
Indiaにアーンドラ朝Andhra dynastyが興ると、その自由な空気の中で竜樹(りゅうじゅ)(ナーガールジュナNagarjuna)たちの大乗仏教運動Mahayana Buddhist movementが起こった。
When the Andhra dynasty
arose in southern India, the Mahayana Buddhist movement of Nagarjuna arose in
its free atmosphere.
カニシカ王 King Kanishka
I
次いでクシャーナ朝Kushan dynastyのカニシカ王King Kanishka I(2世紀2nd century)の保護により大乗仏教Mahayana
Buddhismが盛んになった。
Mahayana Buddhism
flourished under the protection of King Kanishka (2nd century) of the Kushan
dynasty.
また当時の東西文化交流の結果、ガンダーラ式Gandhara styleと呼ばれる仏教彫刻Buddhist
sculptureが始まった。
Also, as a result of
cultural exchanges between East and West at that time, Buddhist sculpture called
the Gandhara style began.
クシャーナ朝 Kushan dynasty (貴霜朝(きそうちょう)Guishuang dynasty)
クシャーナ朝Kushan dynastyは中央アジアCentral Asia出身であったので、その時代に仏教Buddhismは中央アジアCentral Asiaの交通路(絹の道silk road)沿いの都市国家city-statesに伝えられ、ここから更に中国China・朝鮮Korea・日本Japanへと伝えられた。
Since the Kushan dynasty
originated in Central Asia, Buddhism was transmitted to the city-states along
the transportation route (silk road) of Central Asia during that period, and
from there it was further transmitted to China, Korea, and Japan.
これは主として大乗仏教(だいじょう・ぶっきょう)Mahayana Buddhismで、北伝仏教(ほくでんぶっきょう)Northern Buddhismとも呼ばれる。
This is mainly Mahayana
Buddhism, also called Hokuden Buddhism.
原典はサンスクリット語Sanskritで書かれ、チベット訳Tibetan translations、漢訳Chinese translationsの大蔵経(だいぞうきょう)がある。
Originally written in
Sanskrit, there are Tibetan and Chinese translations of the Tripitaka.
上座部仏教(じょうざぶ・ぶっきょう) Theravada Buddhism
小乗仏教(しょうじょう・ぶっきょう) Hinayana Buddhism
これに対し、小乗仏教(しょうじょう・ぶっきょう)Hinayana Buddhismはアショーカ王King Ashokaの時以来、セイロン島Ceylonを初め東南アジアSoutheast Asia諸地域various regionsに伝えられ、南伝仏教(なんでんぶっきょう)Southern Buddhismとも称される。
On the other hand,
Hinayana Buddhism was introduced to various regions of Southeast Asia including
Ceylon after the time of King Ashoka, and is also called Nanden Buddhism.
原典はパーリ語Paliで、南伝大蔵(なんでんだいぞう)Pali Canon(邦訳Japanese translation)がある。
The original is in Pali,
and there is Nanden Okura (Japanese translation).
グプタ朝時代 Gupta period (4、5世紀4th-5th
centuries)
ヒンドゥー教 Hinduism
グプタ朝時代Gupta period(4、5世紀4th-5th centuries)に純インド風pure Indian styleのグプタ式仏教美術Gupta Buddhist artが発達したが、ヒンドゥー教Hinduismが興ると仏教Buddhismは衰えた。
During the Gupta period
(4th-5th centuries), pure Indian style Gupta Buddhist art developed, but
Buddhism declined with the rise of Hinduism.