ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2023年2月7日火曜日

世界史 12 World history 12

2 Chapter 2

古代文明の成立

Establishment of ancient civilization

2節 Section Two

古代ギリシア世界Ancient Greek world

4 ギリシア文化の諸相

Aspects of Greek culture

 

アキレウス Achilleus アキレス Achilles

アキレウス Achilleus アキレス Achilles

消防署 Fire Brigade 2009年(平成21年)

消防署 Fire Brigade 2009年(平成21年)

消防署 Fire Brigade 2009年(平成21年)

消防署 Fire Brigade 2009年(平成21年)


2 Chapter 2

古代文明の成立

Establishment of ancient civilization

2節 Section Two

古代ギリシア世界Ancient Greek world

 

アテナの誕生 Birth of Athena


4 ギリシア文化の諸相

Aspects of Greek culture

ギリシア文化の特質

Characteristics of Greek culture

ギリシア文化Greek cultureは、のちのヨーロッパ文化European culture源泉sourceとなり、今日では全世界の文化the culture of the whole world重大な影響significant influenceを与えている。

Greek culture became the source of later European culture and today exerts a significant influence on the culture of the whole world.

この文化this culture特質characteristicsは、一言one word要約summed upすれば、人間主義的humanismということであり、人間の可能性human potential多面的に育成しmultifaceted cultivation開化enlightenmentさせた点にある。

The characteristics of this culture can be summed up in one word: humanism, and the multifaceted cultivation and enlightenment of human potential.

美への欲求desire for beauty自由への欲求desire for freedom真理への探求quest for truthなどが、非常に強かったvery strongことが、この民族this people注目すべき特徴notable characteristicであった。

It was a notable characteristic of this people that the desire for beauty, the desire for freedom, the quest for truth, etc., was very strong.


パルテノン神殿 the Parthenon


このような特徴characteristicsは、政治の面in terms of politicsでは民主的なポリスの制度democratic polis system形成formationとなって現れているが、文化的in terms of cultureには非常に価値の高いextremely high value美術art文学literature学問scholarship創造createdすることになった。

These characteristics are manifested in the formation of a democratic polis system in terms of politics, but in terms of culture, they have created art, literature, and scholarship of extremely high value.


アルテミス Artemis ディアナ Diana


しかし、もちろんギリシア文化Greek culture無から創造されたものcreated out of thin airではない。

But, of course, Greek culture was not created out of thin air.

オリエントOrient先進文化advanced cultures影響influencedを絶えず受け、多くの面で模倣imitatingしながら、自己自身の文化their own culture形成formingしたのである。

They were constantly influenced by the advanced cultures of the Orient, imitating them in many ways and forming their own culture.

ただ、その模倣imitating吸収absorbingの際に、自己の主体性their own subjectivityを失わなかった点に特徴characterizedがあり、オリエントの文化Oriental cultureギリシア文化Greek culture形成formationのための素材materialになっただけである。

However, it was characterized by the fact that they did not lose their own subjectivity when imitating or absorbing them, and the Oriental culture was just a material for the formation of Greek culture.


アレクサンダーゴルディアスの結び目を切る Alexander Cuts the Gordian Knot


ヘレニズム文化の特質

Characteristics of Hellenistic culture

ギリシア・オリエント両文化both Greek and Oriental cultures融合fusionの上に成立したヘレニズム文化Hellenistic culture基調basic toneは、ポリス世界の没落the downfall of the polis world前提premiseとする個人主義individualism世界市民主義Cosmopolitanismであった。

The basic tone of Hellenistic culture, which was established on the fusion of both Greek and Oriental cultures, was individualism and global citizenship on the premise of the downfall of the polis world.

ポリスpolis国家nation民族raceなどの枠を越えてBeyond the boundaries行動の規範norms of behavior個人individual世界市民cosmopolitanかになった。

Beyond the boundaries of polis, nation, and race, the norms of behavior became those of individuals and citizens of the world.

現実の国家・政治actual state and politicsに対しては無関心indifferent逃避的escapistでありながら、その反面、個人主義的思想individualistic ideology発達developedさせ、個人の幸福individual happiness道徳morality追求pursuit強調emphasizedされた。

Although he was indifferent and escapist toward the actual state and politics, on the other hand, he developed an individualistic ideology and emphasized the pursuit of individual happiness and morality.


アレクサンダーゴルディアスの結び目を切る Alexander Cuts the Gordian Knot


また、理想主義idealism調和harmony精神spirit後退recededし、人間の感情human emotion瞬間的な盛り上がりmomentary surge強調emphasizedされた。

Also, the spirit of idealism and harmony receded and the momentary surge of human emotion was emphasized.

ギリシア文化Greek cultureが、世界帝国the world empireローマの文化culture of Romeに引き継がれたのも、このようなヘレニズム文化Hellenistic cultureによるポリス的限界politicized limits打破breakthroughがあって初めて可能となった。

The succession of Greek culture to the culture of Rome, the world empire, was made possible only through the breakthrough of the politicized limits of such Hellenistic culture.


ディオゲネス Diogenes


補足supplementary explanation

世界市民主義cosmopolitanism

4世紀中ごろthe middle of the 4th century BCからギリシア人the Greeksの間に起こった思想idea

An idea that arose among the Greeks from the middle of the 4th century BC.

6世紀 the 6th century BC5世紀 the 5th century BCには、特定のポリスparticular polis市民citizensとして権利rights義務duties果たすfulfillのが人間の最高の生き方the best way for humans to liveだとされていたが、ポリスpolis衰退期period of declineに入ったため、むしろ世界worldcosmos市民citizenとして、普遍的な道徳universal moralityに従って生きようとする立場position to liveが生じたのである。

In the 6th and 5th centuries B.C., it was believed that the best way for humans to live was to fulfill their rights and duties as citizens of a particular polis.

Since the polis has entered a period of decline, it has become a position to live according to universal morality as a citizen of the world.

特にストア派the Stoicsにその傾向が強い。

This tendency is particularly strong among the Stoics.


A statue of Zeus in a drawing. フェイディアスPheidias (前490年~前430年)


美術Art

一般にギリシア文化Greek culture全体wholeは、宗教religion祭典festivalsと結びついて発達developedしたものだといえるが、このことは美術の面でin terms of art特に顕著particularly noticeableである。

In general, Greek culture as a whole can be said to have developed in connection with religion and festivals, but this is particularly noticeable in terms of art.

個人が美術品を所蔵Private collections of artworksすることは、ほとんど皆無almost non-existentであり、神殿templesその他の公共施設public facilities飾られたdisplayed

Private collections of artworks were almost non-existent, and they were displayed in temples and other public facilities.

ギリシアGreeceでは良質の大理石fine marble豊富abundanceであったから、それを利用usedして美の理想ideals of beauty神殿temples彫刻sculptures表現expressされた。

The abundance of fine marble in Greece was used to express the ideals of beauty in temples and sculptures.


列柱 colonnade


神殿建築Architecture of Temples

ギリシアの神殿the Greek templeは、神の住居a dwelling place for the godsとして建てられたbuiltものである。

The Greek temple was built as a dwelling place for the gods.

特に美しいのはその外観exteriorで、周囲にめぐらされた列柱colonnadesに特徴がある。

Its exterior is particularly beautiful, with colonnades surrounding it.

列柱colonnadeの様式styleによってドーリア式Doricイオニア式Ionicコリント式Corinthian3種類three typesに区別される。

There are three types of colonnades: Doric, Ionic, and Corinthian.

ドーリア式神殿the Doric temples最も荘重the most majesticであり、イオニア式神殿the Ionic temples優美gracefulといえるが、コリント式神殿the Corinthian templesやや装飾過剰気味somewhat over-decoratedで、華麗ornateなものである。

The Doric temples are the most majestic, the Ionic temples can be said to be graceful, but the Corinthian temples are somewhat over-decorated and ornate.

神殿建築temple architecture最高傑作masterpieceは、アテネAthensアクロポリスthe Acropolisに今日も建っているドーリア式パルテノンthe Doric Parthenonである。

A masterpiece of temple architecture is the Doric Parthenon, which still stands today on the Acropolis of Athens.


パルテノン the Parthenon フェイディアスPheidias (前490年~前430年)


補足supplementary explanation

パルテノンthe Parthenon

アテネ市Athens守護神the patron goddessアテナAthenaを祭った神殿templeで、448448 BC432432 BCフィディアスPhidias監督下under the supervision建造builtされたという。

A temple dedicated to Athena, the patron goddess of Athens, built between 448 and 432 BC under the supervision of Phidias.

基段で南北30.86m、柱の高さ10.43m、柱の下部の直径1.90m、柱は正面8本、側面47本。

東西の両破風both the east and west gablesには群像彫刻group sculpturesがある。

There are group sculptures on both the east and west gables.


アテナ女神像 the statue of the goddess Athena フェイディアス Pheidias (前490年~前430年)

槍をかつぐ人 the Spear-carrier ポリクレイトス Polycleitus (前5世紀)

幼いディオニュソスを抱くヘルメス Hermes bearing the infant Dionysusプラクシテレス Praxiteles (前4世紀)

汗を掻き取る男 the Scraper リシッポス Lysippus (前4世紀)


彫刻sculpture

神像statues of gods神殿装飾temple decorations墓碑tombstonesが主であったが、神が人間と同じ姿をもつgods had the same form as humansギリシア人the Greeksの場合、それは均斉balanced調和harmoniousのとれた人間humans理想的な肉体美ideal physical beauty写実的表現realistic representationsとなった。

The main works were statues of gods, temple decorations, and tombstones, but in the case of the Greeks, whose gods had the same form as humans, they were realistic representations of the ideal physical beauty of humans, balanced and harmonious.

彫刻家sculptorには、

アテナ女神像the statue of the goddess Athena」で知られるフェイディアスPheidias(前490年~前430年)のほかに、

ポリクレイトスPolycleitus(前5世紀)(アルゴスの人。「槍をかつぐ人the Spear-carrier」)や

プラクシテレスPraxiteles(前4世紀)(アテネの人。「ヘルメス像the statue of Hermes」)、

リシッポスLysippus(前4世紀)(シキオンの人。「汗を掻き取る男the Scraper」)などがいた。


ミロのヴィーナス Venus of Milo

瀕死のガリア人 the Dying Gaul

ラオコーン Laocoön and his Sons

サモトラケのニケ Winged Victory of Samothrace


ヘレニズム時代the Hellenistic periodになると、人間の一瞬の感情や動作human emotions and actions写実的realisticまたは激情的passionate way表す傾向tendency to depictとなり、「ミロのヴィーナスthe Venus of Milo」「瀕死のガリア人the Dying Gaul」「ラオコーンLaocoön and his Sons」のような彫刻sculpturesが生まれた。

In the Hellenistic period, there was a tendency to depict human emotions and actions in a realistic or passionate way, giving rise to sculptures such as "Venus de Milo", "Dying Gaul" and "Laocoön".


ディオニソス Dionysus バッカス Bacchus


文学literature

ギリシア人the Greeksは、ゼウスZeus以下のオリンポス12the 12 Olympus godsや、酒の神the god of wineディオニソスDionysusバッカスBacchus)など多くの神many gods崇拝worshipedし、また神々gods英雄heroesについて複雑多彩な物語complex and colorful storiesいわゆるso-calledギリシア神話Greek mythology)を発展developedさせていた。

The Greeks worshiped many gods, such as the 12 Olympus gods below Zeus and Dionysus (Bacchus), the god of wine, and developed complex and colorful stories about gods and heroes (so-called Greek mythology).

そして、叙事詩Epic poems悲劇tragediesなどは、この神話myths英雄伝説heroic legendsを題材として創作されている。

Epic poems and tragedies are based on these myths and heroic legends.


ペルセウスPerseus青銅の盾bronze shieldを貸し与えたアテナAthena


補足supplementary explanation

ギリシアの神々Greek gods

人間humans同じ姿same formをもち、人間と喜怒哀楽をともにするshare emotions with humansと考えられたので、オリエントOrientにあったような特権的神官privileged priestsはいなく、また固定した経典fixed scripturesもなかった。

They had the same form as humans and were thought to share emotions with humans, so there were no privileged priests like there were in the Orient, nor were there any fixed scriptures.


ホメロス Homer


叙事詩(じょじし)epic抒情詩(じょじょうし)lyric

小アジアAsia MinorイオニアIoniaとその近辺を中心として起こった。

Centered around Ionia in Asia Minor and its vicinity.

8世紀ごろAround the 8th century BCホメロスHomer2篇の英雄的叙事詩heroic epic poems イリアスthe Iliad トロイ戦争Trojan Warをうたった) オデュッセイアthe Odyssey トロイ戦争Trojan War英雄の帰国談the return of the heroes)をまとめ、ギリシア文学Greek literature現存最古の作品the oldest surviving worksとなっている。

Around the 8th century BC, Homer wrote two heroic epic poems, the Iliad (depicting the Trojan War) and the Odyssey (the return of the heroes of the Trojan War), making them the oldest surviving works of Greek literature.


ヘシオドス Hesiod


8世紀末the end of the 8th century B.C.には、ヘシオドスHesiodが、叙事詩epicのかたちで神々の系図genealogy of the godsをまとめた 神統記Theogony と、労働を勧めたadvocating work教訓詩instructional poem 労働(仕事)と日々Works and Days を残している。

At the end of the 8th century B.C., Hesiod wrote Theogony, an epic genealogy of the gods, and Labor and Days, an instructional poem advocating work.


サッフォー Sappho

アナクレオン Anacreon

ピンダロス Pindar


7世紀 the 7th century BC6世紀 the 6th century BCになると、貴族支配aristocratic rule動揺shakenして個人の自覚individual self-awareness強まりstrengthened、自分の思想thoughts感情feelings率直frankly表明expressesする抒情詩lyric poetryが盛んとなった。

In the 7th and 6th centuries BC, aristocratic rule was shaken and individual self-awareness was strengthened, and lyric poetry, which expresses one's thoughts and feelings frankly, flourished.

抒情詩人lyric poetsとしては、女流詩人poetessサッフォーSapphoや、アナクレオンAnacreonピンダロスPindarが有名である。

Famous lyric poets include Sappho and Anacreon Pindar.


アイスキュロス Aeschylus

アガメムノン Agamemnon

縛られたプロメテウス Prometheus Bound

ソフォクレス Sophocles

アンティゴネ Antigone オイディプス Oedipus

エウリピデス Euripides

ヒッポリュトス Hippolytus

ヘクトルの死を嘆くアンドロマケ Andromache laments the death of Hector


演劇Theatre

ペルシア戦争the Persian Warsのころから、アテネAthens悲劇tragedy発達developedし、アイスキュロスAeschylusソフォクレスSophoclesエウリピデスEuripides三大悲劇詩人the three great tragic poets活躍played an active roleした。

From the time of the Persian Wars, tragedy developed in Athens, and the three great tragic poets, Aeschylus, Sophocles, and Euripides, played an active role.

いずれも、主として神話myths英雄伝説heroic legendsから取材し、神々gods運命の力the power of destiny人間の自由や性格human freedom and characterなど深刻な問題serious issuesを扱っている。

Both draw primarily from myths and heroic legends, and deal with serious issues such as gods, the power of destiny, and human freedom and character.


アリストファネス Aristophanes

The Clouds


また、悲劇tragedyと並んで喜劇comedy発達developedし、ペロポネソス戦争the Peloponnesian War中に現れたアリストファネスAristophanes(前445年ごろ~前385年ごろ)は、劇のなかで当時の好戦的bellicose煽動政治家demagogue politicians痛烈に風刺するbitterly satirizingなど、政治や社会の問題political and social issuesを扱っている。

Alongside tragedy, comedy also developed, and Aristophanes, who appeared during the Peloponnesian War, dealt with political and social issues in his plays, such as by bitterly satirizing the bellicose demagogue politicians of the time.


ディオニュソス劇場 Theatre of Dionysus


補足supplementary explanation

ギリシア演劇の起源と特色

Origins and Features of Greek Theater

酒の神god of wineディオニソスDionysus祭典festival行事ritualsから出発し、悲劇tragedy物語的な抒情詩narrative lyricのなかから会話部分dialogue part発達developedした。

Starting from the rituals of the festival of Dionysus, god of wine, the tragedy developed a dialogue part out of a narrative lyric.

三大悲劇作家the three great tragedy writersの時代には、合唱chorusを伴う2人~3人の対話形式form of dialogueが確立し、喜劇Comedyは初めにわか芝居的な笑劇short-lived comedyであったが、のち悲劇tragedyの影響下に合唱隊choirをもつようになった。

During the era of the three great tragedy writers, a form of dialogue with two or three people accompanied by chorus was established.

Comedy was at first a short-lived comedy, but later, under the influence of tragedy, it had a choir.

いずれもポリスpolis公の行事public eventsとして野外劇場outdoor theaters競演performedされ、市民強化strengthening citizens有力手段powerful meansであった。

Both were performed in outdoor theaters as public events of the police, and were a powerful means of strengthening citizens.


ヘロドトス Herodotus 『歴史 Histories


歴史叙述Historical Narrative

ギリシアGreece

事件をただ羅列するだけmerely enumerated events年代記Chroniclesならば、多くの国々many countries発達developedしたが、事件を徹底的に調査thoroughly investigated eventsしたり、事件の因果関係を追及pursued their causal relationshipsしたりする科学的な歴史scientific historiesは、ギリシア人the Greeksが始めたものである。

Chronicles that merely enumerated events were developed in many countries, but the Greeks began scientific histories that thoroughly investigated events and pursued their causal relationships.

小アジアAsia Minor生まれのヘロドトスHerodotus(前484年ごろ~前425年ごろ)は、広くオリエント諸国the countries of the Orientを旅行して、地理geography諸民族various peoples風俗customs歴史history調査researchedし、広大な視野に立ってペルシア戦争の歴史the history of the Persian Warsを書き、歴史の父Father of History」と呼ばれている。

Herodotus, who was born in Asia Minor, traveled extensively in the countries of the Orient, researched the geography, customs and history of various peoples, and wrote the history of the Persian Wars from a broad perspective.

Known as the "Father of History".


トゥキディデス Thucydides

ペロポネソス戦争史 History of the Peloponnesian War


アテネの人the AthenianトゥキディデスThucydides(前460年ごろ~前400年ごろ)は、ペロポネソス戦争の歴史the history of the Peloponnesian War冷静に観察calmly observedして科学的な史料批判criticized scientific historical sourcesを行い、正確な史書accurate history bookを残し、歴史学の範model for historical studiesとなった。

The Athenian Thucydides calmly observed the history of the Peloponnesian War, criticized scientific historical sources, left an accurate history book, and became a model for historical studies.


クセノフォン Xenophon

アナバシスAnabasis 1万人の退却Retreat of Ten Thousands)』

クセノフォンXenophonがペルシア王の子キュロスが雇ったギリシア傭兵に参加した時の顛末を記した書物)

A book about how Xenophon joined the Greek mercenaries hired by Cyrus, son of the Persian king.


このほか、アテネAthensクセノフォンXenophon(前430年ごろ~前355年ごろ)は、自己の従軍記録war account アナバシスAnabasis1万人の退却Retreat of Ten Thousands)』 を書いた。

In addition, Xenophon of Athens wrote his war account, Anabasis (Retreat of Ten Thousands).


ポリビオス Polybius 歴史 The Histories


ヘレニズムHellenism

ポリビオスPolybius(前200年?~前120年?)は、世界を征服conquering the worldしつつあったローマの偉大さthe greatness of Romeを認め、ローマ繁栄の原因を探求してexplored the causes of Rome's prosperityその発展の歴史を叙述したdescribed the history of its development(『ローマ史History of Rome』)。

Polybius recognized the greatness of Rome, which was conquering the world, explored the causes of Rome's prosperity, and described the history of its development (History of Rome).

彼は、各国の歴史the history of each country王政monarchy僭主政tyranny貴族政aristocracy寡頭政oligarchy民衆政popular rule衆愚政mob rule過程the processをとって発展滅亡develops and fallsするという政体循環論the cycle of governmentを説いた。

He preached the cycle of government that states that the history of each country develops and falls through the process of monarchy tyranny aristocracy oligarchy popular rule mob rule.


タレス Thales of Miletus

アナクシマンドロス Anaximander

アナクシメネス Anaximenes of Miletus


哲学と科学Philosophy and Science

イオニア哲学Ionian philosophy

6世紀初頭the beginning of the 6th century BCから小アジアAsia MinorイオニアIoniaでは、従来の神話的世界観mythological world viewから脱して、万物の生成the creation of all things合理的に説明rationalizeしようという試みが始められた。

At the beginning of the 6th century BC, Ionians in Asia Minor began to try to break away from the conventional mythological world view and rationalize the creation of all things.

この新しい学問This new science自然哲学natural philosophyと呼ばれ、ミレトスMiletusの人タレスThales(前640年?~前546年)がその開拓者pioneerである。

This new science is called natural philosophy, and its pioneer is Thales of Miletus.

彼は万物の生成の根源the source of all creationwaterだと考えた。

He believed that water was the source of all creation.

その弟子discipleアナクシマンドロスAnaximanderは、何か無限定なものsomething indefiniteト・アペイロンto apeiron)が根源the sourceだと主張し、またその弟子discipleアナクシメネスAnaximenes空気airアエールaer)を根源the sourceと考えた。

His disciple Anaximander claimed that the source was something indefinite (to apeiron), and his disciple Anaximenes thought the source was air (aer).

以上3人がミレトス学派members of the Miletus schoolである。

These three are members of the Miletus school.


ピタゴラス Pythagoras

ヘラクレイトス Heraclitus

エンペドクレス Empedocles


そのほか初期の哲学者early philosophersとしては、ピタゴラスPythagorasヘラクレイトスHeraclitusエンペドクレスEmpedoclesがおり、いずれも神秘的な思想mystical ideasの持主であった。

Other early philosophers included Pythagoras, Heraclitus, and Empedocles, all of whom had mystical ideas.


アナクサゴラス Anaxagoras


その他アナクサゴラスAnaxagorasは、万物all thingsは初め混在mixedしていたが、しだいに知性intellectヌースnous)により整理organizedされて世界を形成form the worldしたと考えた。

Others, Anaxagoras, believed that all things were mixed in the beginning, but were gradually organized by the intellect (nous) to form the world.


ヒポクラテス Hippocrates

デモクリトス Democritus


ヒポクラテスHippocratesは、科学的な医学の祖the father of scientific medicineであり、デモクリトスDemocritusは、万物の根源the origin of all things原子atomsアトムatom語源the origin of the word)と考える説を出した。

Hippocrates was the father of scientific medicine, and Democritus proposed the theory that the origin of all things is the atom (the origin of the word atom).


ピタゴラス Pythagoras


補足supplementary explanation

ピタゴラスPythagoras万物の根源the origin of all thingsnumberに求め、ヘラクレイトスHeraclitusfireに、エンペドクレスEmpedoclesearthwater空気airfire4元素four elementsに求めた。

Pythagoras found the origin of all things in number, Heraclitus found fire, and Empedocles found the four elements earth, water, air, and fire.


ヘラクレイトス Heraclitus


このような自然界の法則the laws of the natural worldについての自由な思索free thinkingは、真理を求めての探究quest for truthであって、実用のための知識knowledge for practical useではなかった。

Such free thinking about the laws of the natural world was a quest for truth, not knowledge for practical use.

理論の面in terms of theoryだけで自然に対する研究the study of natureが進められ、実験を伴うものaccompany experimentsではなかった。

The study of nature proceeded only in terms of theory and did not accompany experiments.

そのため、ギリシア人the Greeks自然研究natural studiesは、科学技術science and technology発達developingさせる方向へは進まなかった。

Therefore, the Greeks' natural studies did not advance in the direction of developing science and technology.

そこに近代科学modern scienceとの重要な相違点important differenceがある。

There is an important difference with modern science.


イソクラテス Isocrates ソフィストsophists (詭弁家)


ソフィスト(詭弁家)の活躍Sophist in action

ペルシア戦争the Persian Wars以後、アテネAthens文化の中心the center of cultureとなり、ここでも哲学philosophiesが起こったが、イオニアIoniaとは異なり、ここには古くからの伝統ancient traditions充実した政治制度well-developed political systemがあった。

After the Persian Wars, Athens became the center of culture and philosophies also took place here, but unlike Ionia, it had ancient traditions and a well-developed political system.

そのためアテネAthensでは、自然natureよりもむしろ人間自身man himselfのほうへ探究の眼attentionが向けられることになった。

As a result, Athens turned its attention to man himself rather than to nature.


プロタゴラス Protagoras


5世紀の中ごろaround the middle of the 5th century BCから、「人間が万物の尺度Man is the measure of all things」として真理truth道徳morality基準standards主観的subjectiveであるべきことを説いたプロタゴラスProtagoras(前485年~前415年?)など他都市出身from other cities知識人intellectualsアテネAthensなどで活躍し、ソフィストsophists(詭弁家)と呼ばれた。

From around the middle of the 5th century BC, intellectuals from other cities, such as Protagoras, who preached that the standards of truth and morality should be subjective as ``human beings are the measure of all things,'' were active in Athens and were called sophists.

彼らは、政治家politiciansになるための教養educationだとして弁論術debate修辞法rhetoricを教えたが、客観的真理objective truth存在existence否定deniedして、主観的判断subjective judgmentに重きを置いたり、真理truthよりも弁論で勝つwin argumentsことを目的aimedとした。

They taught rhetoric and rhetoric as education for becoming politicians, but they denied the existence of objective truth, emphasized subjective judgment, and aimed to win arguments rather than truth. and

そのため、既存の権威existing authority(宗教religion法律law道徳morality)を否定deniedする破壊的な雰囲気destructive atmosphereを生み出した。

This created a destructive atmosphere that denied existing authority (religion, law, morality).


アルキビアデスAlcibiades デマゴーグDemagogue ソクラテスSocratesの弟子

ソクラテスアスパシア(ペリクレスの愛妾)の議論 The debate between Socrates and Aspasia


ギリシア哲学の完成

Completion of Greek Philosophy

アテネ生まれAthenian-bornソクラテスSocrates(前470年ごろ~前399年)は、イオニア風Ionic自然哲学natural philosophy失望disappointedし、またソフィストSophists安易な学問態度easy academic attitude批判criticizingして、客観的真理objective truthを求めて人間自身man himselfについての厳しい探究rigorous inquiryを行った。

The Athenian-born Socrates, disappointed with the Ionic natural philosophy and criticizing the easy academic attitude of the Sophists, conducted a rigorous inquiry into man himself in search of objective truth.

その研究方法research methodは、相手と討論discussing with othersすることにあり、善について真に知るならばif one truly knows what is goodかならず実行するはずだone should always put it into practiceという知徳合一説the theory of the unity of knowledge and virtue唱えたadvocated

His research method consisted of discussing with others, and he advocated the theory of the unity of knowledge and virtue, which states that if one truly knows what is good, one should always put it into practice.


プラトン Plato (前427年ごろ~前347年)


ソクラテスSocrates弟子discipleプラトンPlato(前427年ごろ~前347年)も、同じくアテネ人an Athenianであり、ソクラテスSocratesthe theory発展developedさせてイデア論the theory of ideas確立establishedし、後世の観念論哲学idealistic philosophy起源originともなった。

Socrates' disciple Plato, also an Athenian, developed the theory of Socrates and established the theory of ideas, which became the origin of later idealistic philosophy.

また『国家論The State』において彼は現実の政治actual politics根本から批判fundamentally criticizedし、哲人王philosopher-king必要need理想国家ideal stateを説いた。

In addition, in "The State", he fundamentally criticized actual politics, and preached the need for a philosopher-king and an ideal state.


アリストテレス Aristotle


プラトンPlato弟子discipleアリストテレスAristotle(前384年~前322年)は、学問研究academic research経験的方法the empirical methodを重んじemphasized師の説his teacher's theory修正modifiedして、イデア個体に存在するideas exist in individualsという実体論the theory of substanceを主張した。

Aristotle, a disciple of Plato, emphasized the empirical method in academic research, modified his teacher's theory, and asserted the theory of substance that ideas exist in individuals.

彼の研究His researchは、形而上学metaphysics論理学logic文芸学literature政治学politics倫理学ethics心理学psychology物理学physics生物学biologyなど、広範に及んでおりcovers a wide range of fields、それぞれについて体系を立てているestablished a system

His research covers a wide range of fields, including metaphysics, logic, literature, politics, ethics, psychology, physics, and biology, and he has established a system for each.

この学問体系academic systemは、後世のイスラム哲学Islamic philosophyスコラ哲学Scholastic philosophy大きな影響great influenceを与えた。

This academic system had a great influence on later Islamic and Scholastic philosophy.


プラトン Plato


補足supplementary explanation

イデア論the theory of ideas

真実の存在the existence of truthイデアideaであり、日常われわれが接するwe encounter in our daily lives事物the thingsは、その影の如きものlike their shadowsだとするthe theory

The theory that the existence of truth is an idea, and the things that we encounter in our daily lives are like their shadows.


アリストテレス Aristotle

アリストテレスAristotleの講義を受けるアレクサンドロスAlexander Alexander taking a lecture from Aristotle


補足supplementary explanation

アリストテレスAristotle

著作His writings 形而上学Metaphysics ニコマコス倫理学Nicomachean Ethics 政治学Politics』など。

His writings include Metaphysics, Nicomachean Ethics, and Political Science.

一時アレクサンドロス大王Alexander the Greatteacherとなる。

Temporary teacher of Alexander the Great.

アテネAthensリュケイオン学園the Lyceum Academy設立established、その学派its schoolペリパトス学派the Peripatos School逍遥学派Peripatetic School)と呼ぶ。

He established the Lyceum Academy in Athens, and called its school the Peripatos School (Peripatetic School).


エピクロス Epicurus


ヘレニズム哲学Hellenistic philosophy

ヘレニズム時代the Hellenistic eraには、ポリスpolis絶対視seeing as absoluteする考えidea弱まりweakened個人individuals世界the world直結directly connectedするようになった。

In the Hellenistic era, the idea of seeing the police as absolute weakened, and individuals came to be directly connected to the world.

いわゆる世界市民主義global citizenshipcosmopolitanismであるが、これは現実reality厳しさharshness煩わしさannoyanceから逃避escapingして個人の幸福individual happiness求めるseek傾向tendedがあった。

The so-called global citizenship tended to seek individual happiness by escaping from the harshness and annoyance of reality.

エピクロスEpicurus(前342年ごろ~前270年ごろ)は、快楽pleasure最高善the highest goodとしたが、その快楽pleasureというのは、肉体the bodyよりも精神the mind穏やかな安定状態calm and stable stateを指すものであった(快楽主義Epicureanism)(エピクロス派the Epicureans)。

Epicurus considered pleasure to be the highest good, but that pleasure referred to a calm and stable state of the mind rather than the body (hedonism) (Epicurean school).


ゼノン Zeno


また、キプロスCyprus出身のゼノンZeno(前335年~前263年)は、理性reasonによって感情emotions欲望desires統御controllingすることが、幸福への道the way to happinessだと説いた(ストア派、禁欲主義者the Stoic(ストア哲学Stoic philosophy、ストア主義Stoicism

Also, Zeno from Cyprus preached that controlling emotions and desires with reason is the way to happiness (Stoic, ascetic) (Stoic philosophy, Stoicism).

この禁欲的ascetic理性的rational世界市民主義cosmopolitanismは、ローマRomeへ伝わって、世界帝国the world empire思想的基盤ideological foundationとなった。

This ascetic and rational cosmopolitanism was transmitted to Rome and became the ideological foundation of the world empire.


アレクサンドリア図書館プトレマイオス2世ピラデルポス Ptolemy II Philadelphus in the Library of Alexandria


科学science

アレクサンドリアAlexandriaでは、プトレマイオス王家the Ptolemaic royal family保護protectionのもとにムセイオンthe Mouseionが設けられ、物理学physics医学medicine地理学geography博物学natural history数学mathematics天文学astronomyなどが発展developedした。

In Alexandria, the Mouseion was established under the protection of the Ptolemaic royal family, and physics, medicine, geography, natural history, mathematics, and astronomy developed.


エウクレイデス Eukleides ユークリッド Euclid

アリスタルコス Aristarchus

エラトステネス Eratosthenes

風呂場で「アルキメデスの原理Archimedes' principle」を考えつく

Inventing the "Archimedes principle" in the bathroom


幾何学geometryエウクレイデスEukleidesユークリッドEuclid300年ごろ)、地球は太陽のまわりをまわっているthe earth revolves around the sunと示した天文学者astronomerアリスタルコスAristarchus(前310年ごろ~前230年ごろ)、地球the earth子午線meridian(全周perimeter)をほぼ正確に測定measuredしたエラトステネスEratosthenes(前275年ごろ~前194年ごろ)、数学mathematics物理学physicsアルキメデスArchimedes(前287年ごろ~前212年)がいる。

Euclid in geometry, Aristarchus, an astronomer who showed that the earth revolves around the sun, Eratosthenes, who measured the meridian (perimeter) of the earth almost exactly, and Archimedes in mathematics and physics.

その研究方法method of researchはかなり実験experimentationを重んじた。

The method of research relied heavily on experimentation.


ゼノン Zeno


人文科学the humanitiesの面でも実証主義positivismが流行し、古典classics蒐集collection注釈commentaryも盛んに行われた。

Positivism also became popular in the humanities, and the collection and commentary on classics was also popular.

しかし、3世紀 the 3rd century BC旺盛flourishedであったヘレニズム時代Hellenistic period学問scholarship文化一般culture in generalも)は、2世紀 the 2nd century BCには衰退declinedし、特に独創性originality生気vitality失ったlosing

However, Hellenistic scholarship (and culture in general), which flourished in the 3rd century BC, declined in the 2nd century BC, losing its originality and vitality.


セレウコス朝Seleucid dynasty セレウコス王国Seleucid Kingdom


東西文化Eastern and Western cultures融合fusionという点で重要なのは、シリアSyriaセレウコス王国Kingdom of Seleucus312312 BC6363 BC)である。

Important in terms of the fusion of Eastern and Western cultures is the Syrian Kingdom of Seleucus (312-63 BC).

ここでは多くのギリシア風の都市Greek-style citiesが建設され、ギリシア文化Greek culture波及spread基地baseとなった。

Many Greek-style cities were built here and became a base for the spread of Greek culture.

しかし、ギリシア文化Greek culture受容acceptanceしたのは一部の上層階級the upper classesに限られ、底の浅いものshallowであった。

However, the acceptance of Greek culture was limited to the upper classes and was shallow.

そのため数世紀後After a few centuriesには、ほとんど跡形もなく消滅disappear without a traceしてしまう。

After a few centuries, it will almost disappear without a trace.


ローマ帝国 Roman Empire


ギリシア文化Greek culture最も生き生きと継承most vividly inheritedしたのは、このころ西方に興起rose to the Westしたローマ人the Romansであり、ギリシア文化Greek cultureローマを通じてthrough Rome後世のヨーロッパlater Europeへも大きな影響を与えるhave a great influenceことになる。

It was the Romans, who rose to the West at this time, who most vividly inherited Greek culture, and Greek culture would have a great influence on later Europe through Rome.

 

補足supplementary explanation

ギリシア・ローマ神話Greco-Roman mythology

オリンポス十二神Twelve Olympian Gods

 

ゼウス Zeus ジュピター Jupiter

神界divine realm支配ruleする最高神supreme god

神々gods人間humansFather

heavensthunder支配rules overする男神male god


ヘラ Hera ジュノー Juno

ゼウスZeus正妻legal wife

神界divine realm最大の女神the greatest goddess

結婚marriage子供children女性の性生活women's sexual life守護神guardian deity


ポセイドン Poseidon ネプチューン Neptune

ゼウスZeuselder brother

seasprings支配rules overする男神male god


アテナ Athena ミネルヴァ Minerva

ゼウスZeusDaughter

戦争と平和war and peace知識knowledge技術technology女神Goddess

アテネAthens守護神Guardian deity


アポロン Apollo アポロ Apollo

ゼウスZeus息子Son

アルテミスArtemis双生児Twin

太陽sun同一視equated withされる男神male god

音楽music医術medicine弓術archery預言prophecy家畜livestockGod


アルテミス Artemis ディアナ Diana

ゼウスZeusDaughter

moon狩猟hunting女神Goddess

誕生birth多産fertility子供children守護神Guardian deity


ヘルメス Hermes マーキュリー Mercury

ゼウスZeus末子the youngest son

wealth幸運luckdreams眠りsleepGod

roads通行人passers-by旅人travelers保護神Guardian deity


デメテル Demeter セレス Ceres

穀物grain大地の生産物earth products女神Goddess


ヘファイストス Hephaestus ヴァルカン Vulcan

ヘラHera息子son

fire鍛冶blacksmithing男神male god


アフロディテ Aphrodite ヴィーナス Venus

lovebeauty豊穣fertility女神Goddess


アレス Ares マルス Mars

ゼウスZeusヘラHera息子Son

凶暴ferocious軍神war god

dog聖獣sacred animalとする男神male god


ヘスティア Hestia ヴェスタ Vesta

かまどfurnaces祭壇altars女神Goddess

家庭生活family life守護神Guardian deity















































 










































インデペンデンス・デイ Independence Day 第 10 章 独立記念日 Chapter 10   Independence Day   インデペンデンス・デイ ( 独立 ( どくりつ ) 記念 ( きねん ) 日 ( び ) ) Independe...