世界史 5 World history 5
第2章 Chapter 2
古代文明の成立
Establishment
of ancient civilization
第1節 Section 1
古代オリエント世界
Ancient Orient World
3 東部地中海世界
Eastern Mediterranean World
ダヴィデDavidとゴリアテGoliath
ソロモンSolomonと第一神殿the
First Templeの計画。 Solomon and the Plan of the
First Temple.
市場の一角 Market Street 2007年(平成19年)
市場の一角 Market Street 2007年(平成19年)
第2章 Chapter 2
古代文明の成立
Establishment of ancient
civilization
第1節 Section 1
古代オリエント世界
Ancient
Orient World
古代オリエント世界Ancient Orient World
3 東部地中海世界
Eastern Mediterranean World
自然条件Natural
Condition
東部地中海沿岸Eastern Mediterranean
Coastには、小アジアAsia Minor・シリアSyria・パレテスティナPalestine・エジプトEgyptなどがあり、これにクレタ島the island of Creteとキプロス島the island of Cyprusを合わせて、東部地中海世界Eastern Mediterranean World(レバントLevant)が構成されている。
The Eastern Mediterranean
includes Asia Minor, Syria, Palestine, Egypt, etc. Together with the islands of
Crete and Cyprus, the Eastern Mediterranean World (Levant) is composed.
歴史的に見て、このうち最も重要the most importantなのはシリアSyria・パレスティナPalestineである。
Historically, the most
important of these is Syria and Palestine.
この地域は、海seaと砂漠desertの間に横たわる細長い低地帯long strip of lowlandで、肥沃な三日月地帯Fertile Crescentの南西部the
southwestern partを形成しており、同時にアジアAsia・アフリカAfrica・ヨーロッパEuropeの三大陸three continentsを結ぶ十字路crossroadsでもあった。
This area is a long strip
of lowland lying between the sea and the desert, forming the southwestern part
of the Fertile Crescent and at the same time a crossroads connecting the three
continents of Asia, Africa and Europe.
肥沃な三日月地帯Fertile Crescent
そのためシリアSyria・パレスティナPalestineを中心として、東部地中海沿岸Eastern Mediterranean Coastの地域regionは諸民族ethnic groupsの移動migrationや混血mixingが激しく、そのうえ地形topographyも複雑complexであるから統一国家unified stateが成立しにくかった。
As a result, the region
along the eastern Mediterranean coast, centering on Syria and Palestine, was
subject to intense migration and mixing of ethnic groups, and the complex
topography made it difficult to establish a unified state.
小アジアAsia Minorの中央部centralのヒッタイト王国the Hittite kingdomだけは、比較的孤立した場所relatively isolated locationに位置したため、かなり長期間for quite some time統一国家unified stateとして存続survivedした。
Only the Hittite kingdom
in central Asia Minor survived as a unified state for quite some time due to
its relatively isolated location.
その他は政治的politicallyに発展developingするよりも、都市citiesを築いて商業で活躍active in commerceすることが多かった。
Others were active in
commerce by building cities rather than developing politically.
なかでも、アッシリアAssyriaが興る前後から、セム系Semiticのアラム人the Aramaeans・フェニキア人the Phoenicians・ヘブライ人the Hebrewsの3民族three peoplesは異色ある活動unique activitiesをした。
Among them, three Semitic
peoples, the Aramaeans, the Phoenicians, and the Hebrews, engaged in unique
activities around the time of the rise of Assyria.
ヒッタイト王国the Hittite
kingdom
ヒッタイト人the Hittites
前2000年ごろAround 2000 B.C.、インド・ヨーロッパ語族the Indo-European language familyの大移動migrationの最初の波the
first waveが、小アジアAsia Minorのハリス川流域the Harris River basinに達し、前18世紀ころaround the
18th century B.C.にはハットゥサHattusa(現在のトルコTurkeyのボガズキョイBoğazköy)に首都capitalを築いてヒッタイト王国the Hittite kingdomが建てられた。
Around 2000 B.C., the
first wave of Indo-European migration reached the Harris River basin in Asia
Minor, and around the 18th century B.C., the Hittite kingdom was founded with
the capital at Hattusa (now Bogazkoy, Turkey). was taken.
小アジアAsia Minorに成立した最初の大国家the first great stateである。
It was the first great
state to be established in Asia Minor.
ヒッタイト王国the Hittite
kingdom
補足 supplementary explanation
ボガズキョイBoğazköy
トルコTurkeyの首都capitalアンカラAnkaraの東方200km余りにある小村small villageの名。
The name of a small
village about 200km east of Ankara, the capital of Turkey.
そこにヒッタイトthe Hittiteの首都capitalハットゥサHattusaがあった。
The Hittite capital
Hattusa was there.
20世紀初頭the beginning of the 20th centuryからの発掘Excavationsにより神殿templesや王宮royal
palacesなどの遺跡ruinsおよび多数の粘土板文書clay tablet documentsが発見された。
Excavations from the
beginning of the 20th century have uncovered ruins such as temples and royal
palaces, as well as numerous clay tablet documents.
カッシート王朝the Kassite dynasty
ムルシリ1世 Mursili I (?~紀元前1530年頃)は、ヒッタイトの大王Hittite great king。
アナトリアBabylonから長駆バビロンBabylonまで侵攻し、バビロン第1王朝the first
dynasty of Babylonを崩壊させる。
Invade from Babylon to
Babylon, destroying the first dynasty of Babylon.
義兄弟brother-in-lawに殺害され王位を簒奪されたusurped the throne。
He was murdered by his
brother-in-law and usurped the throne.
他の一派Another
factionは、前17世紀 the 17th
century BCにはシリアSyriaに侵入してアレッポAleppoを占領、前16世紀 the
16th century BCにはバビロンBabylonを攻めて、バビロニア第1王朝the first Babylonian
dynasty(ハンムラビ王朝Hammurabi)を崩壊させ、カッシート王朝the Kassite dynastyを建てた。
Another faction invaded
Syria and occupied Aleppo in the 17th century BC, and attacked Babylon in the
16th century BC, overthrowing the first Babylonian dynasty (Hammurabi) and
establishing the Kassite dynasty.
ヒッタイト新王国the Hittite New
Kingdom
紀元前1430年頃Around 1430 BC、ヒッタイト新王国the Hittite New Kingdomが成立した。
Around 1430 BC, the Hittite
New Kingdom was established.
紀元前1285年頃Around 1285 BC、エジプト新王国New Kingdom of EgyptとシリアSyriaのカデシュKadeshで衝突(カデシュの戦いBattle of Kadesh)。
1285 BC Ancient Egypt and
Syria clash at Kadesh (Battle of Kadesh).
ラムセス2世Ramesses IIのエジプトEgyptを撃退Repelする。
Repel Ramses II's Egypt.
カデシュの戦いにおけるラムセス2世。Rameses II in the Battle of
Khadesh.
ヒッタイト新王国the Hittite New
Kingdom
その後しばらく内乱civil warsやフルリ人the Hurriansの活躍に押されて衰微したが、前1460年ごろaround 1460
BCから前1200年ごろaround 1200 BCに及ぶ新王朝時代the
new dynasty periodになると、小アジアAsia Minor・北部メソポタミアnorthern Mesopotamia・北部シリアnorthern Syriaにまたがる大帝国great empireとなり、シリアSyriaの領有をめぐってエジプト新王国New Kingdom of Egypt、ミタンニ王国the kingdom of Mitanni、次いでミタンニMitanniを滅ぼしたアッシリア王国the Kingdom of Assyriaなどと争った。
After that, it declined
for a while due to civil wars and the activities of the Hurrians, but in the new
dynasty period from around 1460 BC to around 1200 BC, it became a great empire
spanning Asia Minor, northern Mesopotamia, and northern Syria, and dominated
Syria. It fought with the New Kingdom of Egypt, the Kingdom of Mitanni, and
then the Kingdom of Assyria, which destroyed Mitanni.
民族大移動the Great
Migration
海の民の移動Movement of
the Sea Peoples
しかし、前1200年ころaround 1200 BCになると、民族大移動the Great Migrationの波the wavesを受けて、帝国は崩壊the empire collapsedした。
However, around 1200 BC,
the empire collapsed due to the waves of the Great Migration.
フルリ人the Hurrians
補足 supplementary explanation
フルリ人the Hurrians
前2000年以後after 2000 BCに北方the northからオリエントOrientに侵入した正体不明の民族unidentified people。
An unidentified people
who invaded the Orient from the north after 2000 BC.
セム語族Semiticでもインド・ヨーロッパ語族Indo-Europeanでもない。
Neither Semitic nor
Indo-European.
ヒッタイト帝国the Hittite Empireやミタンニ帝国the Mitanni Empireの人民the peopleになっていて、宗教religionなどの面で大きな影響力great influenceをもった。
They became the people of
the Hittite and Mitanni empires, and had great influence in terms of religion
and other aspects.
北メソポタミアnorthern
Mesopotamiaと歴史的シリアhistorical Syriaのいたるところで小国small statesを形成した。
Formed small states
throughout northern Mesopotamia and historical Syria.
フルリ人達the Hurriansが建てた国の中で最も大きく、有力であったのはミタンニ王国the
kingdom of Mitanniであった。
The largest and most
powerful of the states established by the Hurrians was the kingdom of Mitanni.
馬に引かせた戦車horse-drawn
chariots
ヒッタイト人the Hittites
ヒッタイト王国the Hittite kingdomは、比較的少数の征服者conquerorsが貴族noblesとなり、多数の土着民indigenous peoplesを支配ruled overして建てた国である。
The Hittite kingdom was
founded by a relatively small number of conquerors who became nobles and ruled
over a large number of indigenous peoples.
王kingは堅固な城壁solid
wallsでかためた首都capital cityに住み、政治と軍事の最高権the supreme political and military powerを握っていたが、エジプトEgyptの王kingなどのように神格化deifiedされず、貴族nobilityのなかの第一人者という性格であった。
The king lived in a
capital city surrounded by solid walls and held the supreme political and
military power, but he was not deified like the king of Egypt, and was the
leading figure among the nobility.
貴族nobilityは、土地を与えられ、戦時in warには馬に引かせた戦車horse-drawn chariotsに乗って、王kingとともに勇敢に戦ったfought valiantly。
The nobility were given land
and fought valiantly alongside the king in war in horse-drawn chariots.
鉄器時代(てっきじだい)Iron Age
王国kingdomの経済的基礎economic
basisは、農業agriculture・牧畜livestock farming・手工業handicraftsにあり、特にオリエントOrientにおける鉄器使用の先駆者pioneer in the use of ironwareであった。
The economic basis of the
kingdom was agriculture, livestock farming and handicrafts, and was a pioneer
in the use of ironware, especially in the Orient.
政治体制political
systemには、これまで見てきたオリエント諸国Orient countriesに見られないインド・ヨーロッパ語族的性格Indo-European character(戦士的貴族warrior-like aristocratsの重要性)が認められるが、狭義の文化面narrow sense of the cultureでは、バビロニア文化Babylonian cultureからの影響influenceが明瞭に認められる。
The political system has
an Indo-European character (importance of warrior-like aristocrats) not seen in
the Orient countries we have seen so far, but in the narrow sense of the
culture, the influence of Babylonian culture is clearly recognized. be done.
その文字writingは楔形文字cuneiformで、その法律lawsはハンムラビ法典the Code of Hammurabiの影響influencedを受けている。
Its writing is cuneiform,
and its laws are influenced by the Code of Hammurabi.
ミタンニ王国Kingdom of Mitanni, Mitanni Empire
補足 supplementary explanation
ミタンニ王国Kingdom of Mitanni, Mitanni Empire
前18世紀末the end of the 18th century BC、アッシュールAsshurの北西northwestに移動したアーリア系ミタンニ人the Aryan Mitanniは、鉄の使用use of ironによって先住民indigenous peoplesを征服、北部メソポタミアnorthern Mesopotamiaに王国kingdomを建てた。
At the end of the 18th
century BC, the Aryan Mitanni, who moved northwest of Ashur, conquered the indigenous
peoples through the use of iron and established a kingdom in northern
Mesopotamia.
その人民peopleの大部分はフルリ人the Hurrians。
Most of its people are
Hurrians.
ヒクソス人the Hyksos
ヒクソスのエジプト侵入The Hyksos invasion of Egyptは、ミタンニの膨張the Mitanni expansionに押されたpushedものである。
The Hyksos invasion of
Egypt was pushed by the Mitanni expansion.
全盛期Taking
advantageは前15世紀中ごろin the middle
of the 15th century B.C.でヒッタイトthe Hittitesの一時的衰退temporary declineに乗じて、シリアSyria・エジプトEgyptと対立faced conflictし、のち、ヒッタイトthe Hittitesと戦ってfought敗れdefeated、アッシリアthe
Assyriansに滅ぼされたdestroyed。
Taking advantage of the
temporary decline of the Hittites in the middle of the 15th century B.C., they
faced conflict with Syria and Egypt, and later fought against the Hittites,
were defeated, and were destroyed by the Assyrians.
アラム人the Arameans
アラム・ダマスカスの王国the Kingdom
of Aram-Damascus
アラム王国the Aramean
Kingdom(ダマスクス王国Kingdom of Damascus)
アラム人the Arameans
前15世紀the 15th century BCにアラビアArabiaから北シリアnorthern Syriaに移住migratedしたセム系Semiticのアラム人the Arameansは、前13世紀初めthe early
13th century BC、ダマスクスDamascusを中心にアラム王国the Aramean Kingdom(ダマスクス王国Kingdom of Damascus)を建てた。
The Semitic Aramaeans,
who migrated from Arabia to northern Syria in the 15th century BC, established
the Aramaic Kingdom (Kingdom of Damascus) around Damascus in the early 13th century
BC.
アラム王国the Aramean Kingdomは、小アジアAsia
Minor・エジプトEgypt・メソポタミアMesopotamiaを結ぶ商業路commercial routesの接合点junctionにあったため、オリエント全域throughout the Orientにわたる内陸の中継貿易inland
transit tradeによって繁栄prosperedした。
Because the kingdom was
at the junction of commercial routes connecting Asia Minor, Egypt, and
Mesopotamia, it prospered through inland transit trade throughout the Orient.
アラム・ダマスカスの王国the Kingdom
of Aram-Damascus
アラム王国the Aramean
Kingdom (ダマスクス王国Kingdom of Damascus)
アラム王国the Aramean Kingdomは前732年732 BCに、アッシリアAssyriaのために滅ぼされたdestroyedが、アラム商人Aramaic merchantsの活動activitiesは続き、アラム語Aramaic Languageは全オリエントall the Orientの国際商業語international commercial languageとなり、またアラム文字Aramaic scriptもインド・ペルシアIndo-Persiaなどの文字writingに影響influencedを与えた。
The Aramaic kingdom was
destroyed by Assyria in 732 BC, but the activities of Aramaic merchants
continued, and Aramaic became the international commercial language of all the
Orient, and the Aramaic script also influenced writing in Indo-Persia.
ユダヤ教の経典Jewish scripturesも一部someはアラム語Aramaic Languageで書かれ、イエスJesusもこのアラム語Aramaic languageを話した。
Some Jewish scriptures
were also written in Aramaic, and Jesus spoke this Aramaic language.
フェニキア人the
Phoeniciansとヘブライ王国Kingdom of Hebrew
イスラエル王国Kingdom of
Israel ユダ王国Kingdom of
Judah
フェニキア人の交易路Phoenician
trade route
フェニキア人the
Phoenicians
Phoenician sailors and
merchants.
フェニキアPhoenicia
フェニキア人the
Phoeniciansは、セム語族Semitic language familyの一派で、レバノン山脈Lebanese mountainsと地中海Mediterranean Seaにはさまれた細長い地帯strip of landに住みついた。
The Phoenicians, a
Semitic people, settled in a strip of land between the Lebanese mountains and
the Mediterranean Sea.
この地帯regionは、良港good harborsと良材good timberに恵まれていたため、彼らはシドンSidon・ティルスTyreなどの都市国家city-statesを造って、クレタCrete・ミケーネMycenaeの海上貿易maritime tradeの衰えた後、地中海貿易Mediterranean tradeに乗り出した。
Because this region was
blessed with good harbors and timber, they founded city-states such as Sidon
and Tyre, and embarked on the Mediterranean trade after the decline of
Crete-Mycenae's maritime trade.
フェニキアPhoenicia
Phoenicians build pontoon
bridges for Xerxes I of Persia during the second Persian invasion of Greece in
480 BC.
その極盛期golden ageは前12世紀 the
12th century BCから前9世紀 the 9th
century BCにかけてであり、特にティルスTyreは地中海Mediterranean Seaの要地要地strategic locationsにカルタゴCarthageを初め多くの植民市coloniesを建設builtし、ジブラルタル海峡the Strait of Gibraltarを越えてイスパニアSpainの銀silverやイングランドEnglandの錫tinを獲得importedし、更にインド洋the Indian Oceanにも航海sailedした。
Its golden age was from
the 12th century to the 9th century BC. Tyre in particular built many colonies,
including Carthage, in strategic locations in the Mediterranean Sea, and
imported silver from Spain and tin from England across the Strait of Gibraltar.
acquired and sailed to the Indian Ocean.
また、自国ownの紫染料purple
dyes(ティルス紫[染料]Tyrian purple, Tyrian dye)やガラス製品glass
productsを輸出exportingするほか、各地の奴隷slavesなどを仲介貿易intermediary tradedし、一時は地中海貿易trade in the Mediterranean Seaを独占monopolizedしていた。
In addition to exporting
its own purple dyes and glass products, it also intermediary traded slaves from
all over the country, and at one point monopolized trade in the Mediterranean
Sea.
フェニキアPhoenicia
フェニキア人the Phoenicians
A naval action during
Alexander the Great's Siege of Tyre (332 BC).
前8世紀 the 8th century BCにはアッシリアAssyriaに征服conqueredされ、次いでエジプトEgypt・新バビロニアNeo-Babylonia・ペルシアPersiaなどに支配されたが、ペルシアPersiaの貿易保護trade protectionによりその繁栄prosperityを回復restoredした。
In the 8th century BC, it
was conquered by Assyria, then ruled by Egypt, Neo-Babylonia, and Persia, but
Persia's trade protection restored its prosperity.
フェニキア人the Phoeniciansが文化史上in the
history of cultureに果たした功績the greatest achievementは、22個の子音記号consonant
symbolsからなる表音文字phonetic alphabet(フェニキア文字Phoenician alphabet)の発明inventionである。
The greatest achievement
of the Phoenicians in the history of culture is the invention of a phonetic
alphabet (Phoenician alphabet) consisting of 22 consonant symbols.
前9世紀ごろaround the 9th century BCギリシアGreeceへ伝えられintroduced、改良improvedされて今日のアルファベットtoday's alphabetの原型prototypeができた。
It was introduced to
Greece around the 9th century BC, where it was improved to form the prototype
of today's alphabet.
パレスティナPalestine (カナーンCanaan)
モーセの十戒Ten Commandments
出エジプトExodus
イスラエル人the
Israelitesに対するペリシテ人の勝利Philistine victory
Philistine victory over
the Israelites
ヘブライ人the Hebrews
前1500年前後Around 1500 BC、セム系遊牧民Semitic nomadsのヘブライ人the
Hebrews(自らはイスラエルIsraelと称す)が、シリア南部southern SyriaのパレスティナPalestine(カナーンCanaan)に侵入し始めたbegan invading。
Around 1500 BC, Semitic
nomadic Hebrews (who called themselves Israel) began invading Palestine (Canaan)
in southern Syria.
その一部someは豊かな地rich landsを求めてエジプトEgyptに南下移住migrated southwardしたが、前13世紀 the
13th century B.C.新王国the New
Kingdomの初めごろ、王の圧政the oppressive rule of the kingに耐えかねてモーゼMosesに率いられてエジプトEgyptを脱出escapedし(出エジプトExodus)、パレスティナPalestineに入って定住settled downした。
Some of them migrated
southward to Egypt in search of rich lands, but at the beginning of the New Kingdom
in the 13th century B.C., unable to endure the oppressive rule of the king,
they escaped from Egypt (Exodus) led by Moses and entered Palestine. settled
down.
前12世紀ごろAround the 12th century BCペリシテ人the Philistinesの侵攻invasionsに悩まされた。
Around the 12th century
BC, it was plagued by Philistine invasions.
イスラエル王国Kingdom of
Israel
ダヴィデDavidに槍を振り上げるサウルSaul
ダヴィデDavid
前11世紀末ごろAround the end of the 11th century B.C.、サウルSaulが初めてイスラエル国家State of Israelの王位throneにつき、その武将military commanderダヴィデDavid(在位前1000年ごろ~前960年ごろ)が更に強力な王more powerful kingとなってイェルサレムJerusalemに都capitalを築き、統一王国united kingdomを完成した。
Around the end of the
11th century B.C., Saul ascended the throne of Israel for the first time, and
his military commander David became a more powerful king, building the capital
in Jerusalem and completing the united kingdom.
シバの女王のソロモン王への訪問
The Visit of the Queen of
Sheba to King Solomon.
その子his sonソロモンSolomon(在位前960年~前926年ごろ)の治世reignには、東洋風の専制政治oriental tyrannyとなり、首都capitalイェルサレムJerusalemに豪華な神殿gorgeous templesや王宮royal palacesを建て、いわゆる「ソロモンの栄華Glory of Solomon」を誇った。
During the reign of his
son Solomon, it became an oriental tyranny, building gorgeous temples and royal
palaces in its capital, Jerusalem, and boasting the so-called "Glory of
Solomon".
ユダ王国Kingdom of
Judah
そのため人民peopleの負担burdenが増大increasedし、ソロモンSolomonの死後after death、北部northern partは独立independentしてイスラエル王国the kingdom of Israel(首都capitalサマリアSamaria)を形成し、南部southern partのユダ王国the Kingdom of Judah(首都capitalイェルサレムJerusalem)と対立conflictするようになった。
As a result, the burden
on the people increased, and after Solomon's death, the northern part became
independent and formed the Kingdom of Israel (capital Samaria), and came to
conflict with the southern kingdom of Judah (capital Jerusalem).
イスラエル王国Kingdom of
Israel
前8世紀後半the late 8th century BCには、アッシリアAssyriaが強大化grew strongerし、北部northern partのイスラエル王国the kingdom of Israelは数度の侵略several
invasionsを受けた後、前722年722 BCには完全に滅ぼされたcompletely destroyed。
In the late 8th century
BC, Assyria grew stronger, and the northern kingdom of Israel, after several
invasions, was completely destroyed in 722 BC.
ユダ王国Kingdom of
Judah
バビロン捕囚the
Babylonian captivity
一方南部southern partのヘブライ人the Hebrewsのユダ王国the Kingdom of Judahは、アッシリアAssyriaの攻撃attacksには抵抗して独立independenceを保ったが、アッシリアAssyriaに代わった新バビロニアNeo-Babyloniaの攻撃attacked(前597年597 BC)、征服conquered(前586年586 BC)を受け、多数のユダヤ人the Jewsが捕虜captiveとしてバビロンBabylonに連行takenされた(バビロンの捕囚Babylonian Captivity、前586年586 BC~前538年538 BC)。
On the other hand, the
Hebrew kingdom of Judah in the south resisted attacks by Assyria and maintained
its independence, but was attacked (597 BC) and conquered (586 BC) by
Neo-Babylonia, which replaced Assyria, resulting in a large number of Jews. Man
was taken captive to Babylon (Babylonian Captivity, 586-538 BC).
キュロス2世Cyrus II the Great
アケメネス朝ペルシア帝国the
Achaemenid Empire of Persia
前538年538 BC、キュロス2世Cyrus IIの率いるペルシア軍the
Persian armyが新バビロニアNeo-Babyloniaの首都capitalバビロンBabylonを攻撃attackedしユダヤ人the Jewsは帰国return homeを許され、ユダ王国the Kingdom of Judahはペルシア帝国the Persian Empireの属国vassal stateとなった。
In 538 BC, the Persian
army led by Cyrus II attacked Babylon, the capital of Neo-Babylonia, and the
Jews were allowed to return home, making the Kingdom of Judah a vassal state of
the Persian Empire.
セレウコス朝the Seleucid dynasty
ローマ帝国Roman Empire
パレスティナPalestineには、その後セレウコス朝the Seleucid dynastyの支配ruleに反抗rebelledして、一時独立の王国independent
kingdomができたが、やがてローマRomeに征服conqueredされた。
Palestine later rebelled
against the rule of the Seleucid dynasty and established an independent kingdom
for a time, but was eventually conquered by Rome.
バビロン捕囚the
Babylonian captivity
バビロン捕囚the
Babylonian captivityなどの民族peopleの危機crisisに際して、いわゆる預言者prophetsたちが現れ、唯一神the one godヤハウェYahweh(ヤーヴェYahveh)(エホヴァJehovah)の意志willを伝えて、民族peopleを指導した。
When the people were in
crisis such as the Babylonian captivity, so-called prophets appeared and guided
the people by conveying the will of the one god Yahweh.
こうしてユダヤ教Judaismが成立establishedした。
Thus Judaism was
established.
いまやユダヤ人の指導者the Jewish leaderは王kingではなく、神官の長the head of the priesthoodであり、帰国後returningのユダヤ人the Jewsは国家nationというよりも教団cultとして団結unitedすることになった。
The Jewish leader was now
the head of the priesthood, not the king, and the returning Jews were united as
a cult rather than a nation.