ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2023年1月6日金曜日

世界史 5 World history 5

2 Chapter 2

古代文明の成立

Establishment of ancient civilization

1 Section 1

古代オリエント世界

Ancient Orient World

3 東部地中海世界

Eastern Mediterranean World


ダヴィデDavidゴリアテGoliath

ソロモンSolomon第一神殿the First Templeの計画。 Solomon and the Plan of the First Temple.

市場の一角 Market Street 2007年(平成19年)

市場の一角 Market Street 2007年(平成19年)


2 Chapter 2

古代文明の成立

Establishment of ancient civilization

1 Section 1

古代オリエント世界

Ancient Orient World


古代オリエント世界Ancient Orient World


3 東部地中海世界

Eastern Mediterranean World

自然条件Natural Condition

東部地中海沿岸Eastern Mediterranean Coastには、小アジアAsia MinorシリアSyriaパレテスティナPalestineエジプトEgyptなどがあり、これにクレタ島the island of Creteキプロス島the island of Cyprusを合わせて、東部地中海世界Eastern Mediterranean WorldレバントLevant)が構成されている。

The Eastern Mediterranean includes Asia Minor, Syria, Palestine, Egypt, etc. Together with the islands of Crete and Cyprus, the Eastern Mediterranean World (Levant) is composed.

歴史的に見て、このうち最も重要the most importantなのはシリアSyriaパレスティナPalestineである。

Historically, the most important of these is Syria and Palestine.

この地域は、sea砂漠desertの間に横たわる細長い低地帯long strip of lowlandで、肥沃な三日月地帯Fertile Crescent南西部the southwestern partを形成しており、同時にアジアAsiaアフリカAfricaヨーロッパEurope三大陸three continentsを結ぶ十字路crossroadsでもあった。

This area is a long strip of lowland lying between the sea and the desert, forming the southwestern part of the Fertile Crescent and at the same time a crossroads connecting the three continents of Asia, Africa and Europe.


肥沃な三日月地帯Fertile Crescent


そのためシリアSyriaパレスティナPalestineを中心として、東部地中海沿岸Eastern Mediterranean Coast地域region諸民族ethnic groups移動migration混血mixingが激しく、そのうえ地形topography複雑complexであるから統一国家unified stateが成立しにくかった。

As a result, the region along the eastern Mediterranean coast, centering on Syria and Palestine, was subject to intense migration and mixing of ethnic groups, and the complex topography made it difficult to establish a unified state.

 

小アジアAsia Minor中央部centralヒッタイト王国the Hittite kingdomだけは、比較的孤立した場所relatively isolated locationに位置したため、かなり長期間for quite some time統一国家unified stateとして存続survivedした。

Only the Hittite kingdom in central Asia Minor survived as a unified state for quite some time due to its relatively isolated location.

その他は政治的politically発展developingするよりも、都市citiesを築いて商業で活躍active in commerceすることが多かった。

Others were active in commerce by building cities rather than developing politically.

なかでも、アッシリアAssyriaが興る前後から、セム系Semiticアラム人the Aramaeansフェニキア人the Phoeniciansヘブライ人the Hebrews3民族three peoples異色ある活動unique activitiesをした。

Among them, three Semitic peoples, the Aramaeans, the Phoenicians, and the Hebrews, engaged in unique activities around the time of the rise of Assyria.


ヒッタイト王国the Hittite kingdom


ヒッタイト人the Hittites

2000年ごろAround 2000 B.C.インド・ヨーロッパ語族the Indo-European language family大移動migration最初の波the first waveが、小アジアAsia Minorハリス川流域the Harris River basinに達し、18世紀ころaround the 18th century B.C.にはハットゥサHattusa(現在のトルコTurkeyボガズキョイBoğazköy)に首都capitalを築いてヒッタイト王国the Hittite kingdomが建てられた。

Around 2000 B.C., the first wave of Indo-European migration reached the Harris River basin in Asia Minor, and around the 18th century B.C., the Hittite kingdom was founded with the capital at Hattusa (now Bogazkoy, Turkey). was taken.

小アジアAsia Minorに成立した最初の大国家the first great stateである。

It was the first great state to be established in Asia Minor.


ヒッタイト王国the Hittite kingdom


補足 supplementary explanation

ボガズキョイBoğazköy

トルコTurkey首都capitalアンカラAnkaraの東方200km余りにある小村small villageの名。

The name of a small village about 200km east of Ankara, the capital of Turkey.

そこにヒッタイトthe Hittite首都capitalハットゥサHattusaがあった。

The Hittite capital Hattusa was there.

20世紀初頭the beginning of the 20th centuryからの発掘Excavationsにより神殿temples王宮royal palacesなどの遺跡ruinsおよび多数の粘土板文書clay tablet documentsが発見された。

Excavations from the beginning of the 20th century have uncovered ruins such as temples and royal palaces, as well as numerous clay tablet documents.


カッシート王朝the Kassite dynasty


ムルシリ1 Mursili I (?~紀元前1530年頃)は、ヒッタイトの大王Hittite great king

アナトリアBabylonから長駆バビロンBabylonまで侵攻し、バビロン第1王朝the first dynasty of Babylonを崩壊させる。

Invade from Babylon to Babylon, destroying the first dynasty of Babylon.

義兄弟brother-in-lawに殺害され王位を簒奪されたusurped the throne

He was murdered by his brother-in-law and usurped the throne.


他の一派Another factionは、17世紀 the 17th century BCにはシリアSyriaに侵入してアレッポAleppoを占領、16世紀 the 16th century BCにはバビロンBabylonを攻めて、バビロニア第1王朝the first Babylonian dynastyハンムラビ王朝Hammurabi)を崩壊させ、カッシート王朝the Kassite dynastyを建てた。

Another faction invaded Syria and occupied Aleppo in the 17th century BC, and attacked Babylon in the 16th century BC, overthrowing the first Babylonian dynasty (Hammurabi) and establishing the Kassite dynasty.


ヒッタイト新王国the Hittite New Kingdom


紀元前1430年頃Around 1430 BCヒッタイト新王国the Hittite New Kingdomが成立した。

Around 1430 BC, the Hittite New Kingdom was established.

紀元前1285年頃Around 1285 BCエジプト新王国New Kingdom of EgyptシリアSyriaカデシュKadeshで衝突(カデシュの戦いBattle of Kadesh)。

1285 BC Ancient Egypt and Syria clash at Kadesh (Battle of Kadesh).

ラムセス2Ramesses IIエジプトEgypt撃退Repelする。

Repel Ramses II's Egypt.


カデシュの戦いにおけるラムセス2Rameses II in the Battle of Khadesh.


ヒッタイト新王国the Hittite New Kingdom


その後しばらく内乱civil warsフルリ人the Hurriansの活躍に押されて衰微したが、1460年ごろaround 1460 BCから1200年ごろaround 1200 BCに及ぶ新王朝時代the new dynasty periodになると、小アジアAsia Minor北部メソポタミアnorthern Mesopotamia北部シリアnorthern Syriaにまたがる大帝国great empireとなり、シリアSyriaの領有をめぐってエジプト新王国New Kingdom of Egyptミタンニ王国the kingdom of Mitanni、次いでミタンニMitanniを滅ぼしたアッシリア王国the Kingdom of Assyriaなどと争った。

After that, it declined for a while due to civil wars and the activities of the Hurrians, but in the new dynasty period from around 1460 BC to around 1200 BC, it became a great empire spanning Asia Minor, northern Mesopotamia, and northern Syria, and dominated Syria. It fought with the New Kingdom of Egypt, the Kingdom of Mitanni, and then the Kingdom of Assyria, which destroyed Mitanni.


民族大移動the Great Migration

海の民の移動Movement of the Sea Peoples


しかし、1200年ころaround 1200 BCになると、民族大移動the Great Migrationthe wavesを受けて、帝国は崩壊the empire collapsedした。

However, around 1200 BC, the empire collapsed due to the waves of the Great Migration.


フルリ人the Hurrians


補足 supplementary explanation

フルリ人the Hurrians

2000年以後after 2000 BC北方the northからオリエントOrientに侵入した正体不明の民族unidentified people

An unidentified people who invaded the Orient from the north after 2000 BC.

セム語族Semiticでもインド・ヨーロッパ語族Indo-Europeanでもない。

Neither Semitic nor Indo-European.

ヒッタイト帝国the Hittite Empireミタンニ帝国the Mitanni Empire人民the peopleになっていて、宗教religionなどの面で大きな影響力great influenceをもった。

They became the people of the Hittite and Mitanni empires, and had great influence in terms of religion and other aspects.

北メソポタミアnorthern Mesopotamia歴史的シリアhistorical Syriaのいたるところで小国small statesを形成した。

Formed small states throughout northern Mesopotamia and historical Syria.

フルリ人達the Hurriansが建てた国の中で最も大きく、有力であったのはミタンニ王国the kingdom of Mitanniであった。

The largest and most powerful of the states established by the Hurrians was the kingdom of Mitanni.


馬に引かせた戦車horse-drawn chariots

ヒッタイト人the Hittites


ヒッタイト王国the Hittite kingdomは、比較的少数の征服者conquerors貴族noblesとなり、多数の土着民indigenous peoples支配ruled overして建てた国である。

The Hittite kingdom was founded by a relatively small number of conquerors who became nobles and ruled over a large number of indigenous peoples.

king堅固な城壁solid wallsでかためた首都capital cityに住み、政治と軍事の最高権the supreme political and military powerを握っていたが、エジプトEgyptkingなどのように神格化deifiedされず、貴族nobilityのなかの第一人者という性格であった。

The king lived in a capital city surrounded by solid walls and held the supreme political and military power, but he was not deified like the king of Egypt, and was the leading figure among the nobility.

貴族nobilityは、土地を与えられ、戦時in warには馬に引かせた戦車horse-drawn chariotsに乗って、kingとともに勇敢に戦ったfought valiantly

The nobility were given land and fought valiantly alongside the king in war in horse-drawn chariots.


鉄器時代(てっきじだい)Iron Age


王国kingdom経済的基礎economic basisは、農業agriculture牧畜livestock farming手工業handicraftsにあり、特にオリエントOrientにおける鉄器使用の先駆者pioneer in the use of ironwareであった。

The economic basis of the kingdom was agriculture, livestock farming and handicrafts, and was a pioneer in the use of ironware, especially in the Orient.

政治体制political systemには、これまで見てきたオリエント諸国Orient countriesに見られないインド・ヨーロッパ語族的性格Indo-European character戦士的貴族warrior-like aristocratsの重要性)が認められるが、狭義の文化面narrow sense of the cultureでは、バビロニア文化Babylonian cultureからの影響influenceが明瞭に認められる。

The political system has an Indo-European character (importance of warrior-like aristocrats) not seen in the Orient countries we have seen so far, but in the narrow sense of the culture, the influence of Babylonian culture is clearly recognized. be done.

その文字writing楔形文字cuneiformで、その法律lawsハンムラビ法典the Code of Hammurabi影響influencedを受けている。

Its writing is cuneiform, and its laws are influenced by the Code of Hammurabi.


ミタンニ王国Kingdom of Mitanni, Mitanni Empire


補足 supplementary explanation

ミタンニ王国Kingdom of Mitanni, Mitanni Empire

18世紀末the end of the 18th century BCアッシュールAsshur北西northwestに移動したアーリア系ミタンニ人the Aryan Mitanniは、鉄の使用use of ironによって先住民indigenous peoplesを征服、北部メソポタミアnorthern Mesopotamia王国kingdomを建てた。

At the end of the 18th century BC, the Aryan Mitanni, who moved northwest of Ashur, conquered the indigenous peoples through the use of iron and established a kingdom in northern Mesopotamia.

その人民peopleの大部分はフルリ人the Hurrians

Most of its people are Hurrians.


ヒクソス人the Hyksos


ヒクソスエジプト侵入The Hyksos invasion of Egyptは、ミタンニの膨張the Mitanni expansion押されたpushedものである。

The Hyksos invasion of Egypt was pushed by the Mitanni expansion.

全盛期Taking advantage15世紀中ごろin the middle of the 15th century B.C.ヒッタイトthe Hittites一時的衰退temporary declineに乗じて、シリアSyriaエジプトEgypt対立faced conflictし、のち、ヒッタイトthe Hittites戦ってfought敗れdefeatedアッシリアthe Assyrians滅ぼされたdestroyed

Taking advantage of the temporary decline of the Hittites in the middle of the 15th century B.C., they faced conflict with Syria and Egypt, and later fought against the Hittites, were defeated, and were destroyed by the Assyrians.


アラム人the Arameans


アラム・ダマスカスの王国the Kingdom of Aram-Damascus

アラム王国the Aramean Kingdomダマスクス王国Kingdom of Damascus


アラム人the Arameans

15世紀the 15th century BCアラビアArabiaから北シリアnorthern Syria移住migratedしたセム系Semiticアラム人the Arameansは、13世紀初めthe early 13th century BCダマスクスDamascusを中心にアラム王国the Aramean Kingdomダマスクス王国Kingdom of Damascus)を建てた。

The Semitic Aramaeans, who migrated from Arabia to northern Syria in the 15th century BC, established the Aramaic Kingdom (Kingdom of Damascus) around Damascus in the early 13th century BC.

アラム王国the Aramean Kingdomは、小アジアAsia MinorエジプトEgyptメソポタミアMesopotamiaを結ぶ商業路commercial routes接合点junctionにあったため、オリエント全域throughout the Orientにわたる内陸の中継貿易inland transit tradeによって繁栄prosperedした。

Because the kingdom was at the junction of commercial routes connecting Asia Minor, Egypt, and Mesopotamia, it prospered through inland transit trade throughout the Orient.


アラム・ダマスカスの王国the Kingdom of Aram-Damascus

アラム王国the Aramean Kingdom ダマスクス王国Kingdom of Damascus


アラム王国the Aramean Kingdom732732 BCに、アッシリアAssyriaのために滅ぼされたdestroyedが、アラム商人Aramaic merchants活動activitiesは続き、アラム語Aramaic Language全オリエントall the Orient国際商業語international commercial languageとなり、またアラム文字Aramaic scriptインド・ペルシアIndo-Persiaなどの文字writing影響influencedを与えた。

The Aramaic kingdom was destroyed by Assyria in 732 BC, but the activities of Aramaic merchants continued, and Aramaic became the international commercial language of all the Orient, and the Aramaic script also influenced writing in Indo-Persia.

ユダヤ教の経典Jewish scriptures一部someアラム語Aramaic Languageで書かれ、イエスJesusもこのアラム語Aramaic languageを話した。

Some Jewish scriptures were also written in Aramaic, and Jesus spoke this Aramaic language.


フェニキア人the Phoeniciansヘブライ王国Kingdom of Hebrew

イスラエル王国Kingdom of Israel ユダ王国Kingdom of Judah


フェニキア人の交易路Phoenician trade route


フェニキア人the Phoenicians


Phoenician sailors and merchants.


フェニキアPhoenicia

フェニキア人the Phoeniciansは、セム語族Semitic language familyの一派で、レバノン山脈Lebanese mountains地中海Mediterranean Seaにはさまれた細長い地帯strip of landに住みついた。

The Phoenicians, a Semitic people, settled in a strip of land between the Lebanese mountains and the Mediterranean Sea.

この地帯regionは、良港good harbors良材good timberに恵まれていたため、彼らはシドンSidonティルスTyreなどの都市国家city-statesを造って、クレタCreteミケーネMycenae海上貿易maritime tradeの衰えた後、地中海貿易Mediterranean tradeに乗り出した。

Because this region was blessed with good harbors and timber, they founded city-states such as Sidon and Tyre, and embarked on the Mediterranean trade after the decline of Crete-Mycenae's maritime trade.


フェニキアPhoenicia


Phoenicians build pontoon bridges for Xerxes I of Persia during the second Persian invasion of Greece in 480 BC.


その極盛期golden age12世紀 the 12th century BCから9世紀 the 9th century BCにかけてであり、特にティルスTyre地中海Mediterranean Sea要地要地strategic locationsカルタゴCarthageを初め多くの植民市coloniesを建設builtし、ジブラルタル海峡the Strait of Gibraltarを越えてイスパニアSpainsilverイングランドEnglandtinを獲得importedし、更にインド洋the Indian Oceanにも航海sailedした。

Its golden age was from the 12th century to the 9th century BC. Tyre in particular built many colonies, including Carthage, in strategic locations in the Mediterranean Sea, and imported silver from Spain and tin from England across the Strait of Gibraltar. acquired and sailed to the Indian Ocean.

また、自国own紫染料purple dyesティルス紫[染料]Tyrian purple, Tyrian dye)やガラス製品glass products輸出exportingするほか、各地の奴隷slavesなどを仲介貿易intermediary tradedし、一時は地中海貿易trade in the Mediterranean Sea独占monopolizedしていた。

In addition to exporting its own purple dyes and glass products, it also intermediary traded slaves from all over the country, and at one point monopolized trade in the Mediterranean Sea.


フェニキアPhoenicia


フェニキア人the Phoenicians


A naval action during Alexander the Great's Siege of Tyre (332 BC).


8世紀 the 8th century BCにはアッシリアAssyria征服conqueredされ、次いでエジプトEgypt新バビロニアNeo-BabyloniaペルシアPersiaなどに支配されたが、ペルシアPersia貿易保護trade protectionによりその繁栄prosperity回復restoredした。

In the 8th century BC, it was conquered by Assyria, then ruled by Egypt, Neo-Babylonia, and Persia, but Persia's trade protection restored its prosperity.

フェニキア人the Phoenicians文化史上in the history of cultureに果たした功績the greatest achievementは、22個の子音記号consonant symbolsからなる表音文字phonetic alphabetフェニキア文字Phoenician alphabet)の発明inventionである。

The greatest achievement of the Phoenicians in the history of culture is the invention of a phonetic alphabet (Phoenician alphabet) consisting of 22 consonant symbols.

9世紀ごろaround the 9th century BCギリシアGreeceへ伝えられintroduced改良improvedされて今日のアルファベットtoday's alphabet原型prototypeができた。

It was introduced to Greece around the 9th century BC, where it was improved to form the prototype of today's alphabet.


パレスティナPalestine カナーンCanaan


モーセの十戒Ten Commandments


出エジプトExodus


イスラエル人the Israelitesに対するペリシテ人の勝利Philistine victory

Philistine victory over the Israelites


ヘブライ人the Hebrews

1500年前後Around 1500 BCセム系遊牧民Semitic nomadsヘブライ人the Hebrews(自らはイスラエルIsraelと称す)が、シリア南部southern SyriaパレスティナPalestineカナーンCanaan)に侵入し始めたbegan invading

Around 1500 BC, Semitic nomadic Hebrews (who called themselves Israel) began invading Palestine (Canaan) in southern Syria.

その一部some豊かな地rich landsを求めてエジプトEgypt南下移住migrated southwardしたが、13世紀 the 13th century B.C.新王国the New Kingdomの初めごろ、王の圧政the oppressive rule of the kingに耐えかねてモーゼMosesに率いられてエジプトEgypt脱出escapedし(出エジプトExodus)、パレスティナPalestineに入って定住settled downした。

Some of them migrated southward to Egypt in search of rich lands, but at the beginning of the New Kingdom in the 13th century B.C., unable to endure the oppressive rule of the king, they escaped from Egypt (Exodus) led by Moses and entered Palestine. settled down.

12世紀ごろAround the 12th century BCペリシテ人the Philistines侵攻invasionsに悩まされた。

Around the 12th century BC, it was plagued by Philistine invasions.


イスラエル王国Kingdom of Israel


ダヴィデDavidに槍を振り上げるサウルSaul


ダヴィデDavid


11世紀末ごろAround the end of the 11th century B.C.サウルSaulが初めてイスラエル国家State of Israel王位throneにつき、その武将military commanderダヴィデDavid(在位前1000年ごろ~前960年ごろ)が更に強力な王more powerful kingとなってイェルサレムJerusalemcapitalを築き、統一王国united kingdomを完成した。

Around the end of the 11th century B.C., Saul ascended the throne of Israel for the first time, and his military commander David became a more powerful king, building the capital in Jerusalem and completing the united kingdom.


シバの女王ソロモン王への訪問

The Visit of the Queen of Sheba to King Solomon.


そのhis sonソロモンSolomon(在位前960年~前926年ごろ)の治世reignには、東洋風の専制政治oriental tyrannyとなり、首都capitalイェルサレムJerusalem豪華な神殿gorgeous temples王宮royal palacesを建て、いわゆる「ソロモンの栄華Glory of Solomon」を誇った。

During the reign of his son Solomon, it became an oriental tyranny, building gorgeous temples and royal palaces in its capital, Jerusalem, and boasting the so-called "Glory of Solomon".


ユダ王国Kingdom of Judah


そのため人民people負担burdenが増大increasedし、ソロモンSolomon死後after death北部northern part独立independentしてイスラエル王国the kingdom of Israel首都capitalサマリアSamaria)を形成し、南部southern partユダ王国the Kingdom of Judah首都capitalイェルサレムJerusalem)と対立conflictするようになった。

As a result, the burden on the people increased, and after Solomon's death, the northern part became independent and formed the Kingdom of Israel (capital Samaria), and came to conflict with the southern kingdom of Judah (capital Jerusalem).


イスラエル王国Kingdom of Israel


8世紀後半the late 8th century BCには、アッシリアAssyria強大化grew strongerし、北部northern partイスラエル王国the kingdom of Israel数度の侵略several invasionsを受けた後、722722 BCには完全に滅ぼされたcompletely destroyed

In the late 8th century BC, Assyria grew stronger, and the northern kingdom of Israel, after several invasions, was completely destroyed in 722 BC.


ユダ王国Kingdom of Judah


バビロン捕囚the Babylonian captivity


一方南部southern partヘブライ人the Hebrewsユダ王国the Kingdom of Judahは、アッシリアAssyria攻撃attacksには抵抗して独立independenceを保ったが、アッシリアAssyriaに代わった新バビロニアNeo-Babylonia攻撃attacked(前597597 BC)、征服conquered586586 BC)を受け、多数のユダヤ人the Jews捕虜captiveとしてバビロンBabylon連行takenされた(バビロンの捕囚Babylonian Captivity586586 BC538538 BC)。

On the other hand, the Hebrew kingdom of Judah in the south resisted attacks by Assyria and maintained its independence, but was attacked (597 BC) and conquered (586 BC) by Neo-Babylonia, which replaced Assyria, resulting in a large number of Jews. Man was taken captive to Babylon (Babylonian Captivity, 586-538 BC).


キュロス2Cyrus II the Great


アケメネス朝ペルシア帝国the Achaemenid Empire of Persia


538538 BCキュロス2Cyrus IIの率いるペルシア軍the Persian army新バビロニアNeo-Babylonia首都capitalバビロンBabylon攻撃attackedユダヤ人the Jews帰国return homeを許され、ユダ王国the Kingdom of Judahペルシア帝国the Persian Empire属国vassal stateとなった。

In 538 BC, the Persian army led by Cyrus II attacked Babylon, the capital of Neo-Babylonia, and the Jews were allowed to return home, making the Kingdom of Judah a vassal state of the Persian Empire.


セレウコス朝the Seleucid dynasty


ローマ帝国Roman Empire


パレスティナPalestineには、その後セレウコス朝the Seleucid dynasty支配rule反抗rebelledして、一時独立の王国independent kingdomができたが、やがてローマRome征服conqueredされた。

Palestine later rebelled against the rule of the Seleucid dynasty and established an independent kingdom for a time, but was eventually conquered by Rome.


バビロン捕囚the Babylonian captivity


バビロン捕囚the Babylonian captivityなどの民族people危機crisisに際して、いわゆる預言者prophetsたちが現れ、唯一神the one godヤハウェYahwehヤーヴェYahveh)(エホヴァJehovah)の意志willを伝えて、民族peopleを指導した。

When the people were in crisis such as the Babylonian captivity, so-called prophets appeared and guided the people by conveying the will of the one god Yahweh.

こうしてユダヤ教Judaism成立establishedした。

Thus Judaism was established.

いまやユダヤ人の指導者the Jewish leaderkingではなく、神官の長the head of the priesthoodであり、帰国後returningユダヤ人the Jews国家nationというよりも教団cultとして団結unitedすることになった。

The Jewish leader was now the head of the priesthood, not the king, and the returning Jews were united as a cult rather than a nation.



















































インデペンデンス・デイ Independence Day 第 10 章 独立記念日 Chapter 10   Independence Day   インデペンデンス・デイ ( 独立 ( どくりつ ) 記念 ( きねん ) 日 ( び ) ) Independe...