ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2023年1月4日水曜日

世界史 4 World history 4

2 Chapter 2

古代文明の成立

Establishment of ancient civilization

1 Section 1

古代オリエント世界

Ancient Orient World

2 古代エジプトAncient Egypt


エジプト中王国Middle Kingdom of Egypt

エジプト新王国New Kingdom of Egypt

戦艦大和(やまと) Battleship Yamato

戦艦大和(やまと) Battleship Yamato

戦艦大和(やまと) Battleship Yamato

戦艦大和(やまと) Battleship Yamato

戦艦大和(やまと) Battleship Yamato

マネキンMannequin 1987年(昭和62年)

古代エジプトのイエネコAncient Egyptian Domestic Cat


2 Chapter 2

古代文明の成立

Establishment of ancient civilization

1 Section 1

古代オリエント世界

Ancient Orient World


北アフリカNorth Africa

古代エジプトAncient Egypt


2 古代エジプトAncient Egypt

自然条件Natural Conditions

エジプトEgyptは、アフリカ大陸African Continent東北部northeastern partにあるが、歴史的historicallyには西南アジア方面southwestern Asian areaと密接に結び合っている。

Egypt is located in the northeastern part of the African continent, but historically it is closely connected with the southwestern Asian area.

国土land of the countryは、南北from north to south大動脈main artery of the countryたるナイル川の河谷(かこく)the valley of the Nile Riverであり、南北に狭長な形elongated in the north-south directionで、周囲は高温少雨high temperatures and low rainfall熱帯tropical climateに囲まれている。

The land of the country is the valley of the Nile River, which is the main artery of the country from north to south.

It is elongated in the north-south direction and is surrounded by a tropical climate with high temperatures and low rainfall.

ナイル河岸banks of the Nileには、上流upstreamから運ばれてきた肥沃な泥土fertile mud沖積層alluvial depositsがあり、その上、毎年定期的に氾濫regular annual floodsするため、灌漑irrigationも容易であった。

The banks of the Nile had alluvial deposits of fertile mud brought in from upstream, and regular annual floods facilitated irrigation.

このように農耕agricultureにとって好条件favorable conditionsが整っていたため、早くから非常に豊かなextremely prosperous農耕社会agricultural society成立establishedした。

Due to the favorable conditions for agriculture, an extremely prosperous agricultural society was established early on.

ギリシアGreek歴史家historianヘロドトスHerodotusが、「エジプトはナイルの賜(たまもの)Egypt is the gift of the Nile.」といったのも誇張exaggerationではない。

It is no exaggeration to say that the Greek historian Herodotus said, "Egypt is the gift of the Nile."


ヘロドトスHerodotus


補足 supplementary explanation

エジプトはナイルの賜(たまもの)Egypt is the gift of the Nile

厳密にいえば、これはヘロドトスHerodotus先輩predecessor言葉wordsであり、彼はこれを引用quotedして、賛成agreedしているのである。

Strictly speaking, these were the words of Herodotus' predecessor, whom he quoted and agreed with.

 

 

エジプトEgyptは、周囲の大部分を砂漠desertseaとで囲まれており、地理的geographically封鎖された世界closed worldであるため、外敵external enemies侵入invasionされることも稀であったし、また、大規模large-scale治水flood control灌漑irrigation必要needから、流域の全村落all the villages in the basin共同作業work together必要necessaryとしたため、メソポタミアMesopotamiaより早く統一国家unified state成立establishedした(3000年ごろaround 3000 BC)。

Egypt is largely surrounded by desert and sea, and is a geographically closed world, so invasion by external enemies was rare.

In addition, due to the need for large-scale flood control and irrigation, it was necessary for all villages in the basin to work together, so a unified state was established earlier than Mesopotamia (around 3000 BC).

閉鎖的な地形closed topographyから、エジプトの歴史Egyptian history停滞的stagnantであり、525525 BCアケメノス朝Achaemenid dynastyペルシア帝国Persian Empireによって征服conqueredされるまで、一時ヒクソスthe Hyksosアッシリアthe Assyriansなど異民族different peoples支配ruledに服したが、だいたい独立independence維持maintained30の王朝About 30 dynasties興亡rose and fellした。

Due to its closed topography, Egypt's history was stagnant, and until it was conquered by the Persian Empire of the Achaemenid dynasty in 525 BC, it was temporarily ruled by different peoples such as the Hyksos and Assyrians, but it maintained its independence for the most part and had about 30 people. dynasties rose and fell.

これを古王国(こおうこく)Old Kingdom中王国(ちゅうおうこく)Middle Kingdom新王国(しんおうこく)New Kingdomに分ける。

It is divided into the Old Kingdom, the Middle Kingdom, and the New Kingdom.


エジプト古代史の時代区分Periodization of ancient Egyptian history


マネトManetho

プトレマイオス朝Ptolemaic dynastyに仕えたエジプト人Egyptianであり、ギリシア語で著作wrote in Greekを行った。

An Egyptian who served the Ptolemaic dynasty and wrote in Greek.

歴史書history book エジプト史Aegyptiaca で示した時代区分period divisionは、 現代もエジプト年代学Egyptian chronology基礎basisとなっている。

The period division shown in the history book "History of Egypt" is still the basis of modern Egyptian chronology.


補足 supplementary explanation

エジプト古代史の時代区分

Periodization of ancient Egyptian history

エジプト古代史Ancient Egyptian historyヘレニズムの歴史家Hellenistic historianマネトManetho年代記Chroniclesによって、

Ancient Egyptian history is divided into, by the Chronicles of the Hellenistic historian Manetho.

先王朝時代Predynastic Period(~前3100Prior to 3100 BC

初期王朝時代Early Dynastic Period(第1~第2王朝)

古王国時代Old Kingdom Period(第3~第6王朝)

1中間期First Intermediate Period(第7~第10王朝)

中王国時代Middle Kingdom Period(第11~第12王朝)

2中間期Second Intermediate Period(第13~第17王朝)

新王国時代New Kingdom Period(第18~第20王朝)

末期王朝時代Late Dynastic Period(第21~第26王朝)

3中間期Third Intermediate Period(第21~第25王朝)

エジプト末期Late Period of ancient Egypt(第26~第31王朝)

に分かれるdivided into

古王国Old Kingdom中王国Middle Kingdom新王国New Kingdomエジプト全体all of Egypt統一unitedされ、栄えていたprospered時代periodsであり、中間期Intermediate Periodというのは、内乱civil warまたは政治的混乱political turmoilの時代である。

The Old Kingdom, Middle Kingdom, and New Kingdom were periods when all of Egypt was united and prospered, while the Intermediate Period was a period of civil war or political turmoil.


エジプト古王国Old Kingdom of Egypt


メネスMenes

エジプト初期王朝時代Early Dynastic Period of EgyptファラオPharaohである。

Pharaoh of the Early Dynasty of Egypt.

上下エジプトUpper and Lower Egypt統一unitedし、エジプト第1王朝the First Dynasty of Egyptを創設したとされている。

He united Upper and Lower Egypt and founded the First Dynasty of Egypt.


古代エジプトAncient Egypt


エジプト古王国Old Kingdom of Egypt

27002700 BC22002200 BC

エジプトEgypt先史時代prehistoric period末期endに、多くの独立的な国々independent countries(かみ)エジプトUpper Egypt南部エジプトSouthern Egypt)と(しも)エジプトLower Egypt北部エジプトNorthern Egypt)とに統合unitedされて、対立するようになった。

At the end of the prehistoric period, Egypt became rival with many independent countries united into Upper Egypt (Southern Egypt) and Lower Egypt (Northern Egypt).

やがて上エジプトUpper Egyptの王メネスKing Menes下エジプトLower Egyptをも併合annexedし、ここに1王朝the First Dynastyが成立establishingした。

Before long, King Menes of Upper Egypt also annexed Lower Egypt, establishing the First Dynasty.

3王朝the Third Dynastykingsは、首都capitalメンフィスMemphisに移し、以後6王朝the Sixth Dynastyまで古王国the Old Kingdomと称せられ、平和と繁栄peace and prosperityが続いた。

The kings of the 3rd Dynasty moved their capital to Memphis, and it was called the Old Kingdom until the 6th Dynasty, where peace and prosperity continued.


クフ王Pharaoh Khufu


特に4王朝the Fourth Dynasty時代は、古王国Old Kingdom絶頂期climaxピラミッド時代the Pyramid Ageとも呼ばれ、ギザGizaにある有名な3つのピラミッドthe three famous pyramids造営builtされ、クフ王Pharaoh Khufuのものは有名である。

In particular, the 4th Dynasty was the climax of the Old Kingdom, also called the Pyramid Age, when the three famous pyramids at Giza were built, and Khufu's is the most famous.

6王朝the Sixth Dynastyになると、地方の豪族local ruling families知事governors強力powerfulとなって、最後には中央政府central government崩壊collapsedし、エジプトEgypt小国割拠small powersの状態に逆転した。

In the 6th Dynasty, the local ruling families and governors became powerful, and finally the central government collapsed, and Egypt turned into a state of small powers.


ギザの大ピラミッドGreat Pyramid of Giza クフ王Pharaoh Khufu

三大ピラミッドGiza pyramid complex

左手前から、メンカウレーMenkaureカフレーKhafreクフKhufu


補足 supplementary explanation

ピラミッドpyramid

王のミイラking's mummyを安置する地下の石室underground chamberの上に建てられた石造の方錐形建造物stone pyramid-shaped structure

A stone pyramid-shaped structure built over an underground chamber containing a king's mummy.

カイロ付近around Cairoに多く、特にギザGizaにある4王朝the Fourth DynastyクフKhufuカフレーKhafreメンカウレーMenkaure 3王のものが有名である。

There are many around Cairo, especially those of the 4th dynasty kings Khufu, Khafre, and Menkaure in Giza are famous.

クフ王Pharaoh Khufuのものは高さ146m、底辺約250mに及ぶ。

Khufu's is 146m high and about 250m base.


太陽神ラーthe sun god Ra


エジプトの王king of EgyptファラオPharaoh)の権力power絶大immenseで、Pharaoh太陽神ラーthe sun god Rasonであり、豪壮な宮殿magnificent palaceに住み、多数の官吏a large number of officialsを使って支配ruledし、少なくとも理論的にはエジプト全土all of EgyptPharaoh所有propertyであった。

The power of the king (pharaoh) of Egypt was immense, he was the son of the sun god Ra, lived in a magnificent palace, ruled with a large number of officials, and all of Egypt was his property, at least in theory.

少数の貴族aristocrats官僚bureaucrats神官priests)がこの土地landkingから領有ownedし、大部分の住民inhabitantsは、生産物produceによる租税taxes無償労働work for freeを強制される不自由な農民crippled peasantであった。

A few aristocrats (bureaucrats and priests) owned the land from the king, and most of the inhabitants were peasants who were forced to pay taxes on their produce and to work for free.


(しも)エジプトLower Egyptノモスnomes


地方政治の区画Local political divisionsは、provincesノモスnomos)と呼ばれ、知事governors任命appointedされて、行政administration灌漑irrigation軍政military administration徴税tax collection裁判courtsなどを担当take chargeした。

Local political divisions were called provinces (nomos), and governors were appointed to take charge of administration, irrigation, military administration, tax collection, and courts.


アメンAmen アメン=ラーAmen-Ra


補足 supplementary explanation

ラーRa

古代エジプトAncient Egypt太陽神the sun-god

Ancient Egyptian sun god.

下エジプトLower Egypt北部エジプトNorthern Egypt)のgodで、上エジプトUpper Egypt南部エジプトSouthern Egypt)のアモン神the god Amon結合combinedしてアモン=ラーAmon-Raといわれ、広く崇拝された。

A god of Lower Egypt, combined with the god Amon of Upper Egypt, he was called Amon-Ra and was widely worshiped.

 

補足 supplementary explanation

ノモスNomos

エジプトEgyptでは初め小さい部族国家small tribe-states都市国家city-states)が造られ、それらが統合unitedされて、王国kingdoms成立formした。

In Egypt, small tribe-states (city-states) were first created, and then they were united to form kingdoms.

王国kingdom成立established後には、昔の部族国家tribal state領域territoryノモスNomosという地域区分regional divisionになったものと考えられる。

After the kingdom was established, it is thought that the territory of the old tribal state became a regional division called Nomos.


エジプト中王国Middle Kingdom of Egypt


メンチュヘテプ2Mentuhotep II

古代エジプト第11王朝the Eleventh Dynasty of ancient Egypt4代ファラオThe Fourth Pharaoh(王King)。

The Fourth Pharaoh (King) of the Eleventh Dynasty of ancient Egypt.


エジプト中王国Middle Kingdom of Egypt

21352135 BC18001800 BC

古王国Old Kingdom小国割拠の抗争small nations conflictのなかからテーベThebesking台頭rose to prominenceし、下エジプトLower Egypt征服conqueredして国家統一unifying the nationに成功した(メンチュヘテプ2Mentuhotep II)。

The king of Thebes rose to prominence from the conflict between the small nations of the Old Kingdom, conquered Lower Egypt, and succeeded in unifying the nation.

これが11王朝the Eleventh Dynastyである。

This is the 11th Dynasty.

テーベThebesエジプトの首都capital of Egyptとされ、長くエジプトEgypt政治や宗教の中心political and religious centerとして栄えるprosperedことになる。

Thebes became the capital of Egypt and prospered as the political and religious center of Egypt for a long time.


アメンエムハト1Amenemhat I

古代エジプト第12王朝the Twelfth dynasty of ancient Egypt初代ファラオThe First Pharaoh(王king)。

The first pharaoh (king) of the 12th dynasty of ancient Egypt.


11王朝the Eleventh Dynastyではprovincesノモスnomos)の知事governorsたちが大きな権力great powerをもっていたが、12王朝the Twelfth Dynastyになると、有能な君主talented monarchsたちが現れて、地方貴族local nobility勢力power押さえsuppressed絶対君主absolute monarchsとなって、運河を掘りdug canals灌漑irrigationに力を注ぐなどしたため、エジプトEgypt2の繁栄の頂点second peak of prosperityに達した。

In the 11th dynasty, the governors of the provinces (nomos) had great power, but in the 12th dynasty, talented monarchs appeared, suppressed the power of the local nobility, became absolute monarchs, dug canals, Egypt reached its second peak of prosperity, thanks to efforts such as irrigation.

 

しかし、13王朝the Thirteenth Dynastyになると、再び内乱civil warが起こって分裂dividedし、それ以後は17王朝the Seventeenth Dynastyまで歴史不明history is unknownの時代になる。

However, in the 13th dynasty, a civil war broke out again and the country was divided.

After that, the history is unknown until the 17th dynasty.


ヒクソス人the Hyksos

戦車chariotに乗って複合弓compound bowを構えるヒクソスHyksos

Hyksos riding a chariot and wielding a compound bow


その間にシリアSyria方面からヒクソスHyksosと呼ばれるセム系異民族Semitic aliensが、horses戦車chariots装備armedして侵入invadedし、まず三角州地帯delta征服conqueringし、そこを根拠に南下move southwardして、エジプトを過酷に支配rule Egypt harshlyした。

In the meantime, Semitic aliens called Hyksos from Syria invaded, armed with horses and chariots, first conquering the delta, then using that as a base to move southward and rule Egypt harshly.

15王朝the Fifteenth Dynasty16王朝the Sixteenth Dynastyは彼らの樹立establishedした王朝dynastiesである(ヒクソス政権Hyksos regime)。

The 15th and 16th dynasties are the dynasties they established.


ヒクソス侵攻Hyksos invasion

ヒクソスの追放The Expulsion of the Hyksos

ヒクソス人the Hyksos


補足 supplementary explanation

ヒクソス人the Hyksos

ヒクソス人the Hyksosエジプト第2中間期Second Intermediate Period of Egyptと呼ばれる時代に古代エジプトancient Egyptに登場appearedした人々people

The Hyksos were a people who appeared in ancient Egypt during the Second Intermediate Period of Egypt.

彼らは一般にシリアSyriaパレスチナPalestine地方に起源originatingを持つ雑多な人々の集団motley group of peopleであったと考えられている。

They are generally thought to have been a motley group of people originating in Syria and Palestine.

ヒクソスHyksosと言う呼称nameは「異国の支配者達foreign rulers」を意味する古代エジプト語ancient Egyptian word、「ヘカウ・カスウトhekau kasut」のギリシア語形Greek formに由来する。

The name Hyksos comes from the Greek form of the ancient Egyptian word "hekau kasut", which means "foreign rulers".

トリノ王名表Turin King Listによれば6人のヒクソス王six Hyksos kings108年間在位したreigned for 108 yearsと伝えられている。

According to the Turin King List, six Hyksos kings reigned for 108 years.

 

補足 supplementary explanation

トリノ王名表Turin King List

古代エジプトの王ancient Egyptian kingsファラオpharaohs)のnamesを記したパピルス文書papyrus

A papyrus containing the names of ancient Egyptian kings (pharaohs).

古代エジプト第19王朝the Nineteenth Dynasty of ancient Egyptラムセス2Ramesses IIの治世reign紀元前13世紀13th century BC)に制作されたと考えられている。

It is believed to have been created during the reign of Ramesses II of the 19th Dynasty of ancient Egypt (13th century BC).


マネトManetho


マネトの記録Manetho's recordsにおいて15王朝the Fifteenth Dynastyの王kings6人とされており、一般に「ヒクソスHyksos」「ヒクソス政権Hyksos regime」などと表現した場合、15王朝the Fifteenth Dynastyを指す。

According to Manetho's records, there were six kings of the 15th dynasty, and in general, expressions such as 'Hyksos' and 'Hyksos regime' refer to the 15th dynasty.

また、15王朝the Fifteenth Dynasty大ヒクソスGreat Hyksos16王朝the Sixteenth Dynasty小ヒクソスLittle Hyksosと呼ぶ場合もある。

The 15th dynasty is sometimes called the Great Hyksos and the 16th dynasty the Little Hyksos.


紀元前15世紀のオリエント諸国The Oriental nations in 15th century BC

エジプト新王国New Kingdom of Egypt


アフモスAhmose 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty初代ファラオFirst Pharaoh


アメンホテプ1Amenhotep I 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty2代ファラオSecond Pharaoh

その名の通り、アメン神the god Amenへの信仰が深く、テーベThebesアメン神the god Amenを祀るカルナック神殿Karnak Templeを建設した。


トトメス1Thutmose I 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty3代ファラオThird Pharaoh(王)。

優秀な軍人excellent soldierで、エジプトEgyptオリエントOrient一大強国a great powerに飛躍する礎を築いたkingとして知られる。

An excellent soldier, he is known as the king who laid the foundation for Egypt to become a great power in the Orient.


トトメス3Thutmose III 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty6代目のファラオSixth Pharaoh

トトメス3Thutmose IIIエジプト史上最大の帝国the largest empire in Egyptian historyを築いた。

Thutmose III built the largest empire in Egyptian history.


メギドの戦いBattle of Megiddo

紀元前14571457 B.C.トトメス3Thutmose III率いるエジプト軍Egyptian armyカデシュ王King Kadesh率いるカナン連合軍Canaanite armyとの戦いbattle

1457 B.C. A battle between the Egyptian army led by Thutmose III and the Canaanite army led by King Kadesh.

エジプト側The Egyptiansが勝利victoriousし、カナン連合軍Canaanite armyメギドMegiddoへ向けて敗走した。

The Egyptians were victorious, and the Canaanite army was routed to Megiddo.

エジプト軍The Egyptian armyメギドMegiddoを七ヶ月にわたり攻囲したうえ開城させた。

The Egyptian army besieged Megiddo for seven months before surrendering it.


アメンホテプ2Amenhotep II 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty7代ファラオSeventh Pharaoh(王)。

his fatherトトメス3Thutmose III同様に遠征expeditionsを行い、内政でも見事な手腕を発揮してhis fatherが回復したエジプトの国威Egyptian prestige広大な帝国vast empireを維持することに成功した。

Like his father, Thutmose III, he made expeditions, and by showing great skill in domestic affairs, he succeeded in preserving the Egyptian prestige and vast empire that his father had restored.

陵墓tombsは後に王家の谷(おうけのたに)Valley of the Kingsと呼ばれる土地に築かれ、後代には王たちのミイラthe mummies of kings墓荒らしtomb robbersから守るために安置する場所として使われた。

The tombs were built in what would later be called the Valley of the Kings, and were later used as places to house the mummies of kings to protect them from tomb robbers.


紀元前15世紀のオリエント諸国The Oriental nations in 15th century BC

エジプト新王国New Kingdom of Egypt


エジプト新王国New Kingdom of Egypt

15701570 BC10901090 BC

旧都old cityテーベThebes英雄的豪族heroic lordアフモスAhmoseエジプト人the Egyptians士気morale鼓舞inspiredし、ヒクソスthe Hyksosから学んだhorses戦車chariots戦法tacticsを利用して、逆にヒクソス人the Hyksosデルタ地方Delta regionから追い出し、18王朝the Eighteenth Dynastyを開いた。

The heroic lord Ahmos of the old city of Thebes inspired the morale of the Egyptians and used the tactics of horses and chariots learned from the Hyksos to drive the Hyksos out of the Delta region and open the 18th Dynasty.

この王朝dynastyは、軍国主義的militaristic国王kingは同時に将軍generalとして、horses戦車chariots装備equippedされた軍隊army指揮commandedした。

The dynasty was militaristic and the king, at the same time as general, commanded an army equipped with horses and chariots.

地方local知事governors貴族nobility勢力powerヒクソス人the Hyksosの手で一掃されていたので、容易facilitating中央集権化centralizationが進められた。

The power of local governors and nobility had been wiped out by the Hyksos, thus facilitating centralization.


アメンホテプ1Amenhotep I 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty2代ファラオSecond Pharaoh

その名の通り、アメン神the god Amenへの信仰が深く、テーベThebesアメン神the god Amenを祀るカルナック神殿Karnak Templeを建設した。


国王kinggodとして君臨reignedし、エジプト全土all of Egyptを原則として所有ownedし、租税taxesとして収入income5分の1 one-fifth徴収collectedした。

The king reigned as a god, owned all of Egypt in principle, and collected one-fifth of his income as taxes.

王権kingshipには宗教的な裏付けreligious backingが必要であったため、王権の強化strengthening of kingshipと平行して、首都テーベThebes市神city godアモンAmon神殿temple神官priests富強wealthy and powerfulとなり、その勢力powerエジプトEgyptian政治politics社会society重大な影響significant influenceを及ぼすようになった。

Since kingship needed a religious backing, in parallel with the strengthening of kingship, the temple of Amon, the city god of Thebes, and the priests also became wealthy and powerful, and their power was expected to exert a significant influence on Egyptian politics and society. Became.


ネフェルティティNefertiti

ネフェルティティNefertiti


アメンホテプ4Amenhotep IV 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty10代ファラオTenth Pharaoh(王)。

アテン神the god Aten傾倒devotionするあまり国民の支持support of his peopleを失い、またトトメス3Thutmose IIIより維持してきたアジア植民地colonies in Asiaに注意を払わず、治世末期にはエジプトEgyptは大きく領土territoryを減らした。

Due to his devotion to the god Aten, he lost the support of his people, and he did not pay attention to the colonies in Asia that he had maintained since Thutmose III.

By the end of his reign, Egypt had greatly reduced its territory.


アテンAtenに供物を上げるアキナートンAkhenaton

Akhenaten raising offerings to the Aten


このため18王朝the Eighteenth Dynastyアメンホテプ4Amenhotep IV(在位前13751375 BC13581358 BC)は、アモンAmon崇拝worship禁止bannedし、日輪の神the sun godアトンAtonアテンAten)を唯一神the only godとして崇拝worshipedし、自ら名前をイクナートンIkhnatonアキナートンAkhenaton)と改め、capitalアケタトンAkhetaton(現在nowテル=エル=アマルナTell-el-Amarna)に移した。

For this reason, Amenhotep IV of the 18th Dynasty (1375-1358 BC) banned the worship of Amon, worshiped the sun god Aton (Aten) as the only god, and named himself Akhenaton (Akhinaton). He moved the capital to Akhetaton (now Tell-el-Amarna).

しかし、王の死後after the death of the kingcapitalテーベThebesにもどり、信仰も旧に復したthe old faith was restored

However, after the death of the king, the capital returned to Thebes, and the old faith was restored.


アマルナ美術Amarna art


補足 supplementary explanation

アマルナ時代the Amarna period

アメンホテプ4Amenhotep IV遷都relocation of the capitalにより、当時、アマルナAmarnaでは、これまでの伝統にとらわれないunbounded by tradition写実的な芸術realistic artアマルナ美術Amarna art)が発展developedしたので、文化史上in cultural history王の治世king's reignアマルナ時代the Amarna periodと呼ぶ。

After Amenhotep IV's relocation of the capital, realistic art (Amarna art) unbounded by tradition developed in Amarna at the time, so in cultural history, the king's reign is called the Amarna period.

1887年(明治20年)には、アマルナAmarnaから外交文書diplomatic documentsを主とする楔形文字cuneiform粘土板clay tabletsアマルナ文書Amarna Documents)が発見され、当時の外交関係diplomatic relationsを知る重要な史料important historical materialsとなった。

In 1887, cuneiform clay tablets (Amarna Documents), mainly diplomatic documents, were discovered in Amarna, and have become important historical materials for understanding diplomatic relations at that time.


ツタンカーメンTutankhamun 古代エジプトAncient Egypt18王朝Eighteenth Dynasty11代ファラオEleventh Pharaoh(王)。

エジプト新王国New Kingdom of Egypt時代、18王朝末期the late Eighteenth dynasty最後の直系王族the last direct royal familyである。

It is the last direct royal family of the late 18th dynasty in the New Kingdom of Egypt.

若くして亡くなった悲劇の少年王tragic boy king

A tragic boy king who died young.


ラムセス2Ramesses II

古代エジプトAncient Egypt19王朝Nineteenth Dynasty3代ファラオThird Pharaoh(王)。

ラムセス2Ramesses IIは、パレスチナ地域Palestinian territoriesの帰属をヒッタイト帝国Hittite Empireムワタリ2Muwatalli IIなどとカデシュの戦いBattle of Kadeshなどの数々のいくさnumerous battlesで争い、エジプト各地throughout Egyptdeitiesと自身の業績achievementsをたたえる数多くの巨大建造物huge monumentsを築いた。

Ramesses II fought with Muwatalli II of the Hittite Empire for ownership of the Palestinian territories in numerous battles, including the Battle of Kadesh, and built numerous monuments throughout Egypt to honor his deities and his achievements.

積極的な外征を行い、ヌビアNubiaリビュアLibya、そしてアジアAsiaなどにおいてエジプト新王国New Kingdom of Egypt勢力圏sphere of influenceを延ばした。

He actively campaigned abroad, extending the sphere of influence of the New Kingdom of Egypt in Nubia, Libya, and Asia.


カデシュの戦いBattle of Qadesh

紀元前1274年頃around 1274 BCシリアSyriaオロンテス川the Orontes River一帯で起きた、古代エジプトancient Egyptヒッタイトthe Hittites戦いwarである。

A war between ancient Egypt and the Hittites over the Orontes River in Syria around 1274 BC.


カデシュの戦いにおけるラムセス2Rameses II in the Battle of Khadesh.


18王朝the Eighteenth Dynastyから20王朝the Twentieth Dynastyに至る新王国New Kingdom時代eraには、エジプトEgyptが従来の孤立の状態traditional isolationから脱却して、西アジアWest Asia方面に進出advancedし、国外outside the countryにも領土territories獲得acquiringした。

In the era of the New Kingdom, from the 18th dynasty to the 20th dynasty, Egypt broke away from its traditional isolation and advanced into West Asia, acquiring territories outside the country.


ラムセス3Ramesses IIIは、エジプト新王国New Kingdom of Egypt20王朝the Twentieth Dynasty2代目のファラオthe second Pharaohである。

Ramesses III was the second Pharaoh of the 20th Dynasty of the New Kingdom of Egypt.

古代エジプトancient Egypt大きな権威great authorityを持った最後のファラオthe last pharaohと称されている。

He is known as the last pharaoh with great authority of ancient Egypt.


デルタの戦いBattle of the Delta

海の民Sea Peoples」と戦うエジプト第20王朝the Twentieth Dynasty of Egyptのファラオ・ラムセス3Pharaoh Ramesses III

Pharaoh Ramesses III of the 20th Dynasty of Egypt fighting the Sea Peoples


しかし、新王国New Kingdom繁栄prosperity20王朝the Twentieth Dynastyラムセス3Ramesses III治世reignを最後として、急速に衰退declined rapidlyしていき、エジプト帝国Egyptian Empire崩壊collapsedして、エジプトEgypt単なる地方的な政権mere local governmentになってしまった。

However, the prosperity of the New Kingdom also declined rapidly after the reign of Ramesses III of the 20th Dynasty, the Egyptian Empire collapsed, and Egypt became a mere local government.


アッシリアAssyria


7世紀 the Seventh century BCには一時temporarilyアッシリアAssyria支配を受けたruledが(670670 BC663663 BC)、サイスSaiscapitalとして26王朝the Twenty-sixth Dynasty独立independentした(プサムテク1Psamtik I)。

In the 7th century BC, it was temporarily ruled by Assyria (670-663 BC), but the 26th dynasty became independent with Sais as its capital.


プサムテク1Psamtik I エジプト第26王朝the Twenty-sixth Dynasty of Egypt初代ファラオthe first pharaoh


アケメネス朝ペルシア帝国the Achaemenid Empire of Persia


その後、525525 BCにはアケメネス朝ペルシアthe Achaemenid Empire of Persia征服conqueredされ、その属州provinceとなった。

In 525 BC, it was conquered by the Achaemenid Empire of Persia and became its province.


海の民の移動Movement of the Sea Peoples


補足 supplementary explanation

海の民(うみのたみ) Sea Peoples, Peoples of the Sea

13世紀 the 13th century BCから 12世紀の初めthe beginning of the 12th century BCにかけて,エジプトEgyptナイルデルタ地帯Nile Delta regionデルタの戦いBattle of the Delta)をはじめ,アナトリアAnatoliaシリアSyriaパレスチナPalestineなど東地中海East Mediterranean Sea諸国家countriesおよび都市cities海陸両面both land and seaから激しく攻撃violently attackedして,広く混乱を引起したcausing widespread chaos諸種族various tribes総称Generic term

Generic term for various tribes that violently attacked the countries and cities of the eastern Mediterranean, including the Nile Delta region of Egypt, Anatolia, Syria, and Palestine, from both land and sea, causing widespread chaos from the 13th century to the beginning of the 12th century BC. .

この時期の近東Near East記録recordsがまったく欠如complete lackしているのはそのためだという。

That is why there is a complete lack of records in the Near East from this period.

その活動activitiesによって,ミケーネ文明Mycenaean civilization崩壊collapseヒッタイトthe Hittites滅亡fallエジプト新王国New Kingdom of Egypt衰退declineなどの事態がひき起こされた。

Their activities led to the collapse of the Mycenaean civilization, the fall of the Hittites, and the decline of the New Kingdom of Egypt.


青銅器時代後期the end of the Late Bronze Ageエーゲ海Aegean Sea東地中海Eastern Mediterraneanへの海の人々の侵略the Sea People invasionsの地図

Map of the Sea People invasions in the Aegean Sea and Eastern Mediterranean at the end of the Late Bronze Age.

 

 

ヒッタイトthe HittitesエジプトEgypt衰退declineは,東地中海世界Eastern Mediterranean Worldにおける新たな動きnew movementを生み,ヒッタイトthe Hittites滅亡fallによって鉄器技術ironware technology伝播spreadが起こり,ヘブライ人the Hebrews海の民(うみのたみ)Sea Peoples一派sectペリシテ人the Philistinesから鉄器技術ironware technologyを学んだといわれる。

The decline of the Hittites and Egypt gave birth to a new movement in the eastern Mediterranean world, and the fall of the Hittites led to the spread of ironware technology, and the Hebrews learned ironware technology from the Philistines, a sect of the Sea Peoples. It is said.

銅器時代Copper Ageギリシア人the Greeks一部Someエトルリア人the Etruscans祖先ancestorsアナトリアAnatoliaからの航海者voyagers海賊piratesアナトリア西岸地方West Bank of Anatolia部族tribesサルジニア島の部族the Sardinian tribesシチリア島のシクリ人the Sicilian Siciliansなどのほか,クレタ島出身from Crete Humansとおぼしき聖書のペリシテ人the Biblical Philistinesもこの「海の民sea people」の一分派sectといわれる。

Some of the Chalcolithic Greeks, the ancestors of the Etruscans, voyagers and pirates from Anatolia, the tribes of the West Bank of Anatolia, the Sardinian tribes, the Sicilian Sicilians, as well as the Biblical Philistines, likely from Crete Humans are also said to be a sect of this "sea people".


サムソンSamsonは千人以上のペリシテ人Philistinesと戦って殺した。

Samson fought and killed over a thousand Philistines.































































スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの学校) 第 1 章 社会への奉仕  Chapter 1   Serving Society   スクール・オブ・ロック School of Rock (ロックの 学校 ( がっこう ) ) 20...