ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2022年6月26日日曜日

 13 ディオニュソス Dionysus

ディオニュソス Dionysus (バッカス Bacchus

Bacchus, Ceres and Amor

自転車屋とカフェ Bike Shop & Café 2014年(平成26年)

自転車屋とカフェ Bike Shop & Café 2014年(平成26年)

冬のおもちゃ屋さん Winter Toy Shop 2015年(平成27年)

冬のおもちゃ屋さん Winter Toy Shop 2015年(平成27年)

冬のおもちゃ屋さん Winter Toy Shop 2015年(平成27年)

ディオニュソス Dionysus アリアドネ Ariadne


ディオニュソス Dionysus

バッカス Bacchus

ディオニュソスDionysusは、古代ギリシアancient Greek宗教religion神話mythにおけるブドウ収穫grape-harvestワイン造りwinemaking果樹園orchards果物fruit植生vegetation豊穣fertility狂気insanity儀式の狂気ritual madness宗教的歓喜religious ecstasyお祭りfestivity演劇theatregodである。

Dionysus is the god of the grape-harvest, winemaking, orchards and fruit, vegetation, fertility, insanity, ritual madness, religious ecstasy, festivity, and theatre in ancient Greek religion and myth.

彼はバッカスBacchusとしても知られる。

He is also known as Bacchus by the Greeks.

この名前は後にローマ人the Romansによって採用された。

This name was later adopted by the Romans;

彼が引き起こす狂乱バッケイアbakkheiaである。

the frenzy that he induces is bakkheia.

Sacrifice to Bacchus

エリューテリオスEleutherios(「解放者the liberator」)のように、彼の葡萄酒wine音楽music、そして恍惚とした踊りecstatic danceは、彼の信者his followers自意識的なself-conscious恐怖fear気遣いcareから解放freeし、権力者the powerful抑圧的な拘束oppressive restraints覆すsubvert

As Eleutherios ("the liberator"), his wine, music, and ecstatic dance free his followers from self-conscious fear and care, and subvert the oppressive restraints of the powerful.

彼のテュルソス杖thyrsusウイキョウ茎の笏fennel-stem sceptreは、時にはツタで傷つきwound with ivy蜂蜜で滴り落ちdripping with honey慈悲深い杖beneficent wandであり、彼の信仰his cult彼が代表する自由freedoms he represents反対する人々those who oppose破壊destroyするために使用される武器weaponでもある。

His thyrsus, a fennel-stem sceptre, sometimes wound with ivy and dripping with honey, is both a beneficent wand and a weapon used to destroy those who oppose his cult and the freedoms he represents.

神の神秘his mysteriesあずかる者Those who partakeは、神ご自身god himself取り憑かれbecome possessed力づけられるempoweredと信じられている。

Those who partake of his mysteries are believed to become possessed and empowered by the god himself.

Bacchus with leopard

彼の起源His origins不明であり、彼の信仰his cultsは多くの形をとった。

His origins are uncertain, and his cults took many forms;

古代の情報源ancient sourcesによってトラキア人Thracianとして記述されているものもあれば、ギリシア人Greekとして記述されているものもある。

some are described by ancient sources as Thracian, others as Greek.

オルペウスの宗教Orphic religionでは、ディオニュソスDionysusは様々にゼウスZeusペルセポネPersephone息子sonであった。

In Orphic religion, he was variously a son of Zeus and Persephone;

ゼウスZeus地下chthonicまたは冥界underworld側面aspect

a chthonic or underworld aspect of Zeus;

またはゼウスZeus死すべきmortalセメレSemele二度生まれた息子twice-born son

or the twice-born son of Zeus and the mortal Semele.

エレウシスの秘儀Eleusinian Mysteriesは、ディオニュソスDionysusデメテルDemeter息子sonまたはhusbandであるイアッコスIacchus同一視identifyしている。

The Eleusinian Mysteries identify him with Iacchus, the son or husband of Demeter.

The education of Dionysus

ほとんどの記録によるとMost accounts sayディオニュソスDionysusトラキアThraceで生まれ、海外を旅しtraveled abroad外国人foreignerとしてギリシアGreece到着arrivedした。

Most accounts say he was born in Thrace, traveled abroad, and arrived in Greece as a foreigner.

到着した部外者神arriving outsider-godとしてのディオニュソスDionysusの「異質性foreignness」の属性attributeは、彼がひらめきの神god of epiphanyであり、時には「来る神the god that comes」と呼ばれるので、彼の信仰his cults固有inherentのものであり、不可欠essentialであるかもしれない。

His attribute of "foreignness" as an arriving outsider-god may be inherent and essential to his cults, as he is a god of epiphany, sometimes called "the god that comes".

The Infant Bacchus

葡萄酒Wineディオニュソスの崇拝cult of Dionysusにおける宗教的焦点religious focusであり、彼の地上の化身his earthly incarnationであった。

Wine was a religious focus in the cult of Dionysus and was his earthly incarnation.

ディオニュソス Dionysus (バッカス Bacchus

葡萄酒Wine苦しみsufferingを和らげ、喜びjoyをもたらし、神の狂気divine madness鼓舞inspireすることができる。

Wine could ease suffering, bring joy, and inspire divine madness.

ディオニュソスの祭りFestivals of Dionysusには、西洋文化Western cultureにおける演劇の発展development of theatre背後behindにある最初の原動力initial driving forceである彼の神話his myths制定enactingする神聖なドラマsacred dramas公演performanceが含まれていた。

Festivals of Dionysus included the performance of sacred dramas enacting his myths, the initial driving force behind the development of theatre in Western culture.

Dionysus on a panther's back; on the left, a papposilenus holding a tambourine.

ディオニュソスの崇拝cult of Dionysusは「魂の崇拝cult of the souls」でもある。

The cult of Dionysus is also a "cult of the souls";

彼のマイナデスmaenads血の捧げ物blood-offeringsを通して死者を養いfeed the dead、彼は生者と死者の間between the living and the dead神聖な聖体拝領者divine communicantとして行動する。

his maenads feed the dead through blood-offerings, and he acts as a divine communicant between the living and the dead.

彼は時々死と再生の神dying-and-rising godとして分類される。

He is sometimes categorised as a dying-and-rising god.

The triumph of Bacchus

ローマ人RomansバッカスBacchusを、リベラリア祭Liberalia festivalの「自由な父Free Father」であり、葡萄栽培viniculture葡萄酒wine男性の豊穣male fertility守護者patronであり、成人coming of age市民権citizenshipに付随する伝統traditions儀式rituals自由freedoms守護者guardianである独自their ownリベル・パテルLiber Pater特定identifiedしたが、ローマ国家Roman state独立independentした人気のあるpopularバッカス祭festivals of Bacchusを扱った(バッカナリアBacchanalia)を破壊的subversiveなものとして、部分的にはpartly because階級classes性別genders自由な混合free mixing伝統的traditional社会的socialおよび道徳的moral制約constraints違反したtransgressedためである。

Romans identified Bacchus with their own Liber Pater, the "Free Father" of the Liberalia festival, patron of viniculture, wine and male fertility, and guardian of the traditions, rituals and freedoms attached to coming of age and citizenship, but the Roman state treated independent, popular festivals of Bacchus (Bacchanalia) as subversive, partly because their free mixing of classes and genders transgressed traditional social and moral constraints.

ディオニュソス Dionysus (バッカス Bacchus

バッカナリアBacchanalia祝賀Celebrationは、調子・勢いを落とした形態toned-down formsと、国家によってby the State承認され監督されたapproved and supervised会衆congregations大幅な減少greatly diminishedを除いて、死刑capital offenceとされた。

Celebration of the Bacchanalia was made a capital offence, except in the toned-down forms and greatly diminished congregations approved and supervised by the State.

バッカス祭Festivals of BacchusリベルLiberディオニュソスDionysus祭りFestivalsと合併した。

Festivals of Bacchus were merged with those of Liber and Dionysus.


バッカナリア Bacchanalia

ローマ神話の酒神バッコスの祭り。

古代ギリシアのディオニュソスの祭りが移入されたもので南イタリアに広がり,カンパニアを経て古代ローマにももたらされた。

密儀的で古くは女性のみ参加が許されたが,のちには男性も加わり,宗教の装いのもとで乱交,乱行が行われたため,しばしば禁止令が出された。

1世紀にはきわめて人気を集め,ポンペイの石棺や壁画などにその形跡が残されている。

Bacchus and Ariadne


ディオニュソス Dionysus

バッカス Bacchus

wine陶酔intoxication解放liberationGod

後期ギリシアヘレニズムHellenism世界Late Greek world最大の神The greatest god

その世界ではIn that world豊かな祭礼を伴った彼に対する信仰Faith in him with a rich ritual救済を約束するPromise salvationものであった。

ギリシアの偉大な神々の中で最も新しくNewest of the great Greek godsホメロスHomerではあまり重要でない神Less important god1人であるに過ぎない)、トラキアThraceあるいはプリュギアフリギアPhrygiaからの外来神imported godであった。

Drunken Silenus on an Ass

Satyr and Nymph

彼は通常、豊饒(ほうじょう)を守る山野の精spirit of fields and mountains to protect fertilityシレノスSilenusたちやサテュロイsatyrsを従えていた。

もともと彼もデメテルDemeterと同様に、穀物と農業一般の神God of grain and agriculture in generalだったのだろう。

心酔者ardent admirerたち(通常は女たちで、マイナデスMaenads、あるいは「狂乱する者たちFrenzy persons」と呼ばれる)は、山中での激しい踊りに我を忘れたforgot about the intense dance in the mountains

テュルソス Thyrsus

彼女たちは子鹿の皮Fawn skinを身にまとい、松明torchテュルソスThyrsus葡萄の蔓grapevineあるいは蔦の茎ivy vinesを巻いたwand松かさPineconeを載せたもの)を手にしていた。

歴史時代初期Early recorded historyギリシア人たちGreeksは、ディオニュソスDionysus精神spirit外来のものforeignnessであることを意識consciousしていたため、その痛飲乱舞(つういん・らんぶ)indulge and boisterous dance非ギリシア的な儀式Non-Greek ritualギリシア各地において排斥されたExcluded in various parts of Greece

ディオニュソスDionysusに関する神話の多くはMany of the myths about Dionysus、彼がこの排斥行為を罰したことに発しているIt originates from his punishment for this disfellowship

Dance of the Maenads

それらの神話はThose myths外来の陶酔的な信仰Foreign euphoric beliefsが、ギリシアの支配階級Greek ruling class伝統的なオリュムポス信仰Olympian Faithの中に混入した経過を示しているIt shows the process of mixing in the traditional Olympian Faith

ディオニュソスDionysusは別名をブロミオスBromiusとも、「葡萄酒醸造桶の」レナイオスとも、「解放者」リュアイオスとも、あるいは「木々の」デンドリティスとも言った。

また彼はイアッコスIacchusデメテルDemeterエレウシスの秘教Eleusinian mysteriesに関係があるとされている神)と同一視identifiedされることもある。

彼はアテナイAthens2つの大きな演劇祭Theater festival、すなわち、喜劇comedyを主とするレナイア祭Lenaia悲劇tragedyを主とするディオニュシア祭Dionysiaとの守護神Guardian deityであった。

セメレ Semele

ディオニュソスDionysus誕生にまつわる最も一般的な物語はThe most common story about Dionysus’ birth is、彼をテバイThebesに結びつけているHe is tied to Thebes

ゼウスZeusはあるとき人間の姿Human figureをして、テバイ市the city of Thebes建設者constructorカドモスCadmusdaughterセメレSemeleを誘惑した。

ヘラ Hera

ヘラHeraセメレSemele妊娠したことを知ってKnowing that Semele is pregnantセメレSemele年老いた乳母Old nannyベロエBeroeに変装disguiseし、セメレSemeleから恋人の名を聞き出したheard the name of her lover

しかしそれがゼウスZeusだと聞いて、彼女は嘲笑しBut when she heard it was Zeus, she ridiculedセメレSemeleゼウスにその本当の姿で現れて来てくれるようにMay Zeus show up in its true form説得できなければIf she can't persuade、そのようなことは信じられないと言ったsaid she couldn't believe such a thing

ゼウス Zeus

そこでセメレSemeleゼウスZeusに、頼みを聞いて欲しいと言いSemele asks Zeus to askゼウスが、希望は何でも叶えようと約束するとZeus promises to fulfill whatever she wants、彼女は、彼の威儀(いぎ)を正した姿が見たいと言ったShe said she wanted to see his dignity corrected

ゼウスZeusは応ぜざるを得なかったZeus had no choice but to respond

その結果、セメレSemeleは彼のあまりの輝かしさに打たれAs a result, Semele was struck by his brilliance、体が縮んでついに消えてしまったHer body shrank and finally disappeared

ゼウス Zeus

消えてしまう前にBefore she disappearsゼウスZeusは彼女の胎内から我が子を救い出したZeus rescued his child from her womb

彼は自分の(もも)を切って裂け目を作りHe cuts his thigh and makes a rift、そこに赤子を押し込んでから縫い合わせたAfter pushing the baby there, he sewed it together

数か月たつと彼は縫い目を開いてAfter a few months he opened the suture赤子、すなわちディオニュソスDionysusを取り出したtook out the baby, that is, Dionysus

ヘルメス Hermes

ヘルメスHermesはその赤子babyセメレSemele姉妹sisterイノInoのところへ、あるいはエウボイアEuboeaアリスタイオスAristaeusの娘daughterニンフnymphマクリスMacrisのところへ連れて行ったtook him there

テバイThebesに伝わるディオニュソスDionysusの子供時代の物語ではIn Thebes' childhood story of Dionysus彼の出生の真実を信じようとしない人々のためにFor those who do not believe in the truth of his birth、彼は非常に苦労したというHe said he had a lot of trouble

イノ Ino

最初、セメレSemele姉妹sisterイノInoアガウエAgaveアウトノエAutonoeたちは、彼が神の子であることを信じようとしなかったThey refused to believe that Dionysus was a child of God

しかしイノInoは、ヘルメスHermesゼウスZeusのもとから連れて来たその赤子を見てIno looks at the baby女の子に変装させたならば、その子を育てようと承知したIf he disguised himself as a girl, she knew she would raise the child

アタマス Athamus

ゼウスZeusの浮気に嫉妬したヘラHera was jealous of Zeus’ affairディオニュソスDionysusをかくまったイノInoとその夫・アタマスAthamusに腹を立てAngry at Ino and her husband Athamus who hid Dionysus、罰として彼らを発狂させたThey went mad as a punishment

しかしながらディオニュソスDionysusイノInoへの感謝を忘れずHowever, Dionysus never forgets to thank Ino、彼女をヘラHeraから守ろうと努めたtried to protect her from Hera

のちに彼がテバイThebesに戻ったとき、イノInoとその姉妹sistersたちは彼の痛飲乱舞(つういん・らんぶ)indulge and boisterous dance祭儀ritualに信徒Believersとなって加わった。

レウコテア Leucothea (「白い女神White goddess」)

ヘラHeraが、イノIno息子sonメリケルテスMelicertesとともに海に飛び込むように仕向けたときWhen Hera urges Ino to dive into the sea with her son MelicertesポセイドンPoseidonイノInoを、海かもめの姿をした海の女神レウコテアLeucotheaに変じたPoseidon turned Ino into a sea goddess Leucothea in the shape of a seagull

幼いディオニュソスDionysusを育てたニュシアデスNysiads

ディオニュソスDionysusが子供のとき、嫉妬するヘラHeraの怒りを避けてAvoid Hera’s jealousy when Dionysus was a kidゼウスZeusディオニュソス子山羊に変えてZeus turned Dionysus into a young goatニュサ山Mount Nysa(その位置については諸説がある)のニンフたちnymphsに預けて育てさせたentrusted it to Mount Nysa's nymphs and raised it

ヒュアデス Hyades

彼女たちはヒュアデスHyades(雨Rainニンフたちnymphs)であったかも知れない。

Demeter rejoiced, for her daughter was by her side.

ディオニュソスDionysus誕生と起源に関するRegarding Dionysus’ birth and originさらに古い神話Older mythsがあり、それはのちに、彼が「2度生まれた」(彼を形容する言葉)ことを示すために、テバイの物語に付け加えられた。

この物語においてはIn this storyデメテルDemeter(この女神goddessディオニュソスDionysus草木の神God of vegetationとして多くの共通点similaritiesを持っている)が、ゼウスZeusと交わってディオニュソスを産んだことになっているDemeter is supposed to associate with Zeus and give birth to Dionysus

つまり、大地と空が作物を生じさせるというのであるIn other words, the earth and the sky give rise to crops

Hades abducting Persephone

しかしオルペウスの秘儀Orphic mysteriesにまつわる伝説の中ではBut in the legend about Orphic mysteriesペルセポネPersephoneゼウスZeusによってディオニュソスDionysusを産んだことになっているPersephone is supposed to give birth to Dionysus by Zeus

この説によればAccording to this theoryゼウスZeusは蛇に身を変じてペルセポネPersephoneに近づきZeus turns into a snake and approaches Persephone2人の間に生まれた子供はザグレウスZagreusと呼ばれたThe child born between them was called Zagreus

ヘラ Hera

嫉妬したヘラHeraはその子を殺すようにティタン神族TitansをそそのかしたJealous, Hera tempted Titans to kill the child

子供は子山羊に身を変じていたけれどThe child was transformed into a young goat、捕えられて、八つ裂きにされ、貪り食われたwas captured, torn, and devoured

アテナ Athena

ただし、彼の心臓だけはアテナAthenaが救ったHowever, Athena saved only his heart

ゼウスZeusはその心臓セメレSemeleに食べさせZeus feeds Semele that heart、その結果ディオニュソスDionysusは生まれ変わることになったAs a result Dionysus was reborn

別の説ではaccording to another theoryデメテルDemeterもしくはアポロンApolloが死体の残りをかき集めて、生き返らせたというDemeter or Apollo is said to have scraped the rest of the corpse and brought it back to life

セメレ Semele

ディオニュソスDionysusは、成人してからAfter growing up、母のセメレSemeleオリュムポス山Mount Olympusで当然の名誉を受けるようにMay Semele receive the deserved honor at Mount Olympus、彼女を冥界the Underworldから連れ戻したbrought her back from the Underworld

彼はレルネ湖lake of Lernaあるいはトロイゼン湾Gulf of Troezenに潜水してHe dives into the lake of Lerna or the Gulf of TroezenハデスHades王国に入りEnter kingdom of Hades、母をさらいkidnapped his mother、彼女に神々の1人としてテュオネThyoneなる名を与えたgave her the name Thyone as one of the gods

ハデス Hades ペルセポネ Persephone

ディオニュソスDionysusはしばしば、彼が神であることを認めようとしない人々によって迫害されたDionysus was often persecuted by those who refused to admit that he was a god

しかし、苦労したのちにBut after a hard time、最後にはAt the end彼はギリシア全土に彼に対する信仰を広めたhe spread the faith in him all over Greece

狂気に駆られ妻を攻撃するリュクルゴス

Lycurgus, driven mad by Dionysus, attacks his wife.

彼がまだニュサ山Mount Nysaニンフたちnymphsに育てられていた頃に、エドノス人EdoniKingドリュアスdryas息子sonリュクルゴスLycurgusは、これらのニンフたちnymphsを追って、牛追い棒で殺そうとしたLycurgus followed these nymphs and tried to kill them with a cattle prod

ディオニュソスDionysusは驚いて逃げ、海中のテティスThetisの聖域に難を逃れたDionysus fled in amazement and escaped into the underwater Thetis sanctuary

アポロン Apollo テティス Thetis

テティスThetisは、神々the godsリュクルゴスLycurgus盲目にする(のちに悲惨な死に方をさせた)までディオニュソスDionysusを大切に保護したThetis took good care of Dionysus until the gods blinded Lycurgus

彼の生地であるテバイ市the city of ThebesではIn his birthplace, the city of Thebes、彼はアガウエAgave息子son、つまり彼の従兄弟cousinにあたるペンテウスAgave’s son, that is his cousin Pentheusと対決しなくてはならなかったhad to confront

アガウエ Agave

ペンテウスPentheusカドモスCadmus王位throneを継いだのだがPentheus succeeded Cadmus’ throneディオニュソスDionysusが神であることを認めなかったdidn't admit that Dionysus was a god

この争いがエウリピデスEuripidesの戯曲Drama バッカイThe Bacchae の主題main themeとなっている。

ディオニュソスDionysusリュディアLydiaマイナデスMaenadsを率いて、美青年beautiful young manの姿でテバイThebesに現れたDionysus led Maenads in Lydia and appeared in Thebes in the form of a beautiful young man

彼はその魅力でテバイThebesの女たちを引き付けHe attracts Thebes women with his charm興奮して踊り狂いながらキタイロン山Mount Cithaeron中に赴かせたExcited and crazy, they went to Mount Cithaeron

ペンテウスPentheusディオニュソスDionysusを投獄

ペンテウスPentheusはその青年を投獄したがPentheus imprisoned the young man、不思議にも鎖はひとりでに解けて落ち、牢獄の扉は開け放たれたMysteriously, the chain broke by itself and the prison door was opened

それから青年は、王の耳The young man whispers to the king's ear女装して山に行けば女たちのすさまじい踊りが見られるだろうIf you dress up as a woman and go to the mountains, you will see the awesome dance of the womenと囁きかけて、王の興味を刺激したStimulated the king's interest

ディオニュソスDionysusは王に女の扮装をさせてDionysus made the king dress up as a woman、誰にも知られることなく、山へ送り出したsent it to the mountain without anyone knowing it

ディオニュソス Dionysus ペンテウス Pentheus

ペンテウスPentheusは木の陰からPentheus is from behind a treeテバイThebesマイナデスMaenadsを盗み見たsnooped on Maenads in Thebes

彼女たちは彼に気付いたがThey noticed him祭りに熱狂していたあまりwere so enthusiastic about the festival彼を山のライオンと思い込みThink of him as a mountain lion、彼の母・アガウエAgaveとその姉妹たちとに導かれてGuided by his mother Agave and her sisters、彼を木陰から引きずり出して八つ裂きにしたdragged him out of the shade and tore it to pieces

のちにアガウエAgaveは正気に戻り、悲嘆にくれながら彼を埋葬したLater Agave returned to her sanity and buried him in grief

ディオニュソスDionysusアガウエAgaveとその両親parentsカドモスCadmusハルモニアHarmoniaとをイリュリアIllyriaエンケレイス人Encheleansの土地に追放した。

Pentheus being torn by maenads

カドモスCadmus追放ExpulsionディオニュソスDionysus誕生birthにまつわるもう1つの神話mythを反映したものであろう。

ラコニアLaconiaのブラシアイの人々の主張したところによれば、セメレSemele息子sonを正常に産んだのだが、彼女が息子sonゼウスZeuschildだと宣言したために、疑惑SuspicionにかられたカドモスCadmusは、セメレSemeleディオニュソスDionysusとを箱casketに詰めて海に流したFlushed into the sea

casketはブラシアイに流れ着き、セメレSemeleは死んだが、ディオニュソスDionysusは、狂気のうちに放浪してその地に辿り着いていた叔母auntイノInoによって救われ、近くの洞穴caveの中で育てられたという。

Panther-Dionysus scatters the pirates, who are changed to dolphins, except for Acoetes, the helmsman;

キオス島Chios イカリア島Icaria ナクソス島the island of Naxos

ディオニュソスDionysusと海とを結びつける別の物語が、『ホメロス風讃歌Homeric Hymns 7 ディオニュソスへの讃歌To Dionysus』の中で語られている。

エトルリアEtruria海賊piratesたちが、葡萄酒を飲んで陶然(とうぜん)としているDrinking wine makes him mellow美少年の姿The appearance of a beautiful boyをしたディオニュソスDionysusキオスChiosあるいはイカリアIcariacapeに発見した。

アコイテス Acoetes

海賊piratesたちは、彼を誘拐Kidnap himして、身代金目当てに捕まえておくCatch for ransomかあるいは奴隷として売り払うSell ​​off as a slaveかしようと相談discussedしたあと、彼を船上に誘いInvite him on board、彼の故郷His hometownだというナクソス島the island of Naxosへ連れて行こうと申し出たoffered to take him to

舵取りhelmsmanアコイテスAcoetesただ1人が彼らの企みに反対したOpposed to their schemeが、彼の抗議は聞き入れられなかったHis protest was not heard

アコイテスAcoetesナクソス島the island of Naxosへ向けて船を走らせていたときWhen Acoetes was sailing to the island of Naxos、船乗りたちは別方向へ行くように彼に命じたThe sailors ordered him to go in the other direction

アコイテス Acoetes

そのとき、奇跡が起こったAt that time, a miracle happened

風は止み、絡(から)まり合った葡萄の蔓(つる)が船を覆ったThe wind stopped and the entwined grape vines covered the ship

(かい)はと化しThe paddle turns into a snake、帆にも帆柱にも葡萄の蔓(つる)がぎっしりと絡(から)みつきGrape vines are tightly entwined on the sails and masts、その房が少年の頭上に見られたThe bunch was seen above the boy's head

アコイテス Acoetes

そして野獣beastが出現して、彼の足下で戯れたThen a appeared and played at his feet

船乗りたちは発狂して海中に飛び込んだがThe sailors went mad and jumped into the sea海豚(いるか)やに変えられたIt was changed to dolphins and fish

アコイテスAcoetesは恐れおののいたがAcoetes was afraidディオニュソスDionysusは彼を安心させDionysus reassures himナクソス島the island of Naxosへ航行するように命じたordered to sail to the island of Naxos

彼はディオニュソスDionysus忠実な僕となり、またその神官となったAcoetes became his faithful servant and his priest

一説によればAccording to one theoryペンテウスPentheusが投獄したのは、ディオニュソスDionysusではなく、彼だというPentheus said Acoetes was imprisoned, not Dionysus

Bacchus and Ariadne

ディオニュソスDionysusが、テセウスTheseusに棄てられたアリアドネAriadneを救いDionysus saved Ariadne abandoned by Theseus、彼女と結婚したMarried herのは、ナクソス島the island of Naxosにおいてであった。

彼が花嫁brideに与えた(かんむり)crownは、空に上がって冠座(かんむりざ)Corona Borealisとなった。

冠座(かんむりざ) Corona Borealis

ギリシアGreeceでは、テバイThebesの他にも、ディオニュソスDionysusとして認めることに抵抗Resisting to be recognized as a godした地方district、都市cityなどがいくつかあったという。

ミニュアス Minyas

ボイオティアBoeotiaオルコメノス市the city of Orchomenusでは、ミニュアスMinyasKingdaughtersたちがディオニュソスDionysus狂乱の踊りFrenzy danceに加わることを拒んだRefused to join

そのためディオニュソスDionysusは彼女たちを発狂Madさせ、彼女たちの子供children1人を引き裂いたTorn

ディオニュソスDionysusはそのあとさらに彼女たちを蝙蝠(こうもり)batに変えた。

アルゴスArgosでも、プロイトスProetusKingdaughtersたちはマイナデスMaenadsに加わることを拒んだRefused to join

そのため彼女たちもまた発狂Madさせられ、自分たちを牝牛cowと信じ、自分たちの赤子babyを食いながら、山々をさ迷い歩いた。

メラムプス Melampus

メラムプスMelampusが彼女たちの狂気Madを治したが、そのときには、メラムプスの要求した莫大な報酬immeasurable rewards、すなわち王国Kingdom3分の1Kingが惜しんだために、アルゴスArgosの他のすべての女たちが発狂Madさせられた。

ペルセウス Perseus

他のアルゴスArgos伝説Legendによれば、ペルセウスPerseusディオニュソスDionysusと闘い、彼に従うハリアエ(「海の女たち」)の多くを殺したという。

しかし彼らはのちに和解し、アルゴス人たちArgivesディオニュソスDionysuswifeアリアドネAriadneをかくまい、彼女は彼らの市に葬られた。

ディオニュソス Dionysus

パンディオンPandion治下のアテナイAthensでは、ディオニュソスDionysusは卑しい生まれのイカリオスIcariusとそのdaughterエリゴネErigone葡萄の栽培viticultureを教えたと信じられていた。

イカリオスIcarius隣人neighborsたちに葡萄酒wineを振る舞ったところ、彼らは酔ってThey are drunk毒を飲まされたと思い込み、彼を殺しkilled him, believing he had been poisoned

そうとは知らぬエリゴネErigoneは、忠実な犬Faithful dogマイラMaeraを連れてを探し歩いたwalked in search of her father

父の死体を発見してDiscovering her father's corpse、彼女は自ら首を吊って死んだShe died by hanging herself

ディオニュソス Dionysus アリアドネ Ariadne

ディオニュソスDionysusは恩知らずungratefulアテナイ人たちAthenianspunishmentとして発狂Madさせた。

そのため多数のアテナイ女たちが首を吊って死んだAs a result, many Athenian women died by hanging

やがて彼らはアポロンApollo神託oracleによってこの不幸の原因cause of unhappinessを知り、祭を創始Founding the festivalした。

その祭儀ritualでは、イカリオスIcariusエリゴネErigoneとを敬って、人形が木の枝から吊るされたThe doll was hung from a tree branch

乙女座(おとめざ) Virgo

子犬座(こいぬざ) Canis Minor

彼女とその愛犬Pet dogは、それぞれ星座constellation乙女座VirgoとプロキオンProcyon子犬座Canis Minorの中の一等星first-magnitude star)とに変えられた。

オイネウス Oeneus

アイトリアAetoliaではディオニュソスDionysusは歓待された。

一説では、オイネウスOeneusKingは彼に自分自身のwifeアルタイアAlthaeaを提供し、彼女はディオニュソスDionysusdaughterでやがてヘラクレスHeracleswifeとなるデイアネイラDeianiraを産んだという。

ディオニュソスDionysusオイネウスOeneusの好意に応えて、彼に葡萄の栽培Grape cultivationを教えた。

プリュギアフリギア Phrygia

ディオニュソスDionysusは、外国起源の神God of foreign originにふさわしく、ギリシアGreece以外の土地を広く旅したTraveled extensively to lands other than Greeceものと信じられた。

ヘラHeraは彼を発狂go madさせ、そのためディオニュソスDionysusシリアSyriaエジプトEgyptなどの東方諸国を放浪Wander the eastern countriesし、最後にプリュギアフリギアPhrygiaキュベレCybeleもしくはレアRheaに浄められて正気に戻ったPurified and returned to sanity

Maenad carrying a thyrsus and a leopard with a snake rolled up over her head.

彼はプリュギアフリギアPhrygiaの衣装を着て、リュディアLydiaマイナデスMaenadsサテュロイsatyrs、さらにはシレノスSilenusたちを供につれた。

彼に従う女たちは鹿皮Deer skinを身にまとい、テュルソス杖Thyrsus wandを手に持ち、子鹿fawnに乳を飲ませ、野獣wild beastを引き裂いて生肉Raw meatのまま食らい、そして伝えられるところでは、相手かまわぬ性行為にふけった。

Midas' daughter turns to a golden statue when he touches her

従者のシレノスSilenusが道に迷ったときWhen the servant Silenus gets lostプリュギアフリギアPhrygiaミダスMidasから歓待されたのでBecause he was welcomed by King Midas in PhrygiaディオニュソスDionysusはその返礼としてDionysus in returnミダス王の望みは何でも叶えようと申し出たoffered to fulfill whatever King Midas wanted

ミダスMidasは、自分の手に触れる物がすべて黄金に変わることを願ったKing Midas wished everything he touched would turn to gold

その望みは叶えられたThat hope was fulfilled、しかしそれは恵みというよりは呪いだったbut it was a curse rather than a grace

なぜなら、黄金は食べることも飲むこともできなかったからであるBecause gold could not be eaten or drunk

アムモン Ammon

エジプトEgyptでは、ディオニュソスDionysusアムモンの神託Ammon's oracleを立てた。

ある日、彼が従者たちと水のない砂漠を歩いているとOne day he was walking with his followers in a desert without water1頭の牡羊がいたThere was one ram

彼らがそれについて行くとWhen they follow it、その姿は消えて無くなり、そこに泉があったThe figure disappeared, and there was a fountain there

ディオニュソスDionysusはその場所に神託所oracleを設置しDionysus set up an oracle at that location牡羊を空に置いて牡羊座Ariesとなしたput the ram in the sky and made it Aries

牡羊座(おひつじざ) Aries

Dionysus fighting the Indians

エウプラテス川(ユーフラテス川Euphrates)に来たとき、ディオニュソスDionysusは、蔦(つた)と葡萄の蔓(かずら)を編み合わせて橋を作った。

ついに彼はインドIndiaガンジス川Gangesに到達しFinally he reached Ganges in India、そこで彼への信仰を広めてからSo after spreading the faith in himLeopardの引く戦車Chariotに乗ってギリシアGreeceへ帰ったtook a Chariot drawn by Leopard and returned to Greece

オリュムポスの神々the Olympian godsギガンテスGigantes(巨人族)giantsとの戦い(ギガントマキアGigantomachy)で、ディオニュソスDionysusエウリュトスEurytusテュルソス杖Thyrsusで打ち殺した。

そしてディオニュソスDionysusの部下のサテュロイsatyrsが乗ったロバのいななきは、ギガンテスGigantesの間に恐怖を巻き起こした。

テュポン Typhon

神々が怪物・テュポンTyphonに追われてエジプトEgyptへ逃げたとき、ディオニュソスDionysusは姿を山羊に変えた。

ヘラ Hera

彼は最後にヘラHeraと和解し、彼女がヘパイストスHephaestusの仕掛けた罠である金縛りの椅子から逃れるのを、ヘパイストスHephaestusを酔わせることによって助けさえした。

ある説によれば、ディオニュソスDionysusアプロディテAphroditeと交わって、彼と同じく豊饒と草木の神であるプリアポスPriapusを得たという。

アリストファネスAristophanes The Frogs では、ディオニュソスDionysusは喜劇的な性格に描かれている。

ローマ人たちRomansは彼を古いイタリアItalyの田園の神・リベルLiberと同一視した。

Dance of the Maenads

マイナス Maenad マイナデス Maenads

狂女たちMad women」の意。

ディオニュソスDionysusに従い、狂ったような恍惚状態のうちにIn a crazy ecstasy山中で歌、踊り、音楽を用いUsing songs, dances and music in the mountainsディオニュソスDionysus儀式を執り行ったPerformed the Dionysus ritual女たちfemale followers

子鹿や豹の毛皮をまといWearing fawn and leopard fur松かさを端につけた杖A wand with a pine cone on the endテュルソスThyrsus)を持ち、(つた)ivy(かし)の葉Oak leaves(もみ)の木Fir tree頭飾りhair ornamentにしていた。

また松明(たいまつ)torch葡萄の房Bunch of grapesを手にしていた。

Maenad carrying a thyrsus and a leopard with a snake rolled up over her head.

彼女たちは通常のしきたりを意に介さずThey don't care about the usual conventions、大いなる肉体の力を与えられてGiven the great physical power、野獣を八つ裂きにし、貪るように食べたbroke the beast into pieces and ate it greedily

アジアAsiaにいたマイナデスMaenadsリュディアLydiaからギリシアGreeceへと勝ち誇るかのように突き進むProceed as if he was victoriousディオニュソスDionysusに従ったFollowed

ギリシアGreeceでは夫たちが不快に思って邪魔をしようとしたがTheir husbands were uncomfortable and tried to get in the way、そんなことにはお構いなく、マイナデスMaenadsに加わったThey don't care about that, and they joined Maenads

テバイThebesペンテウスPentheusは彼女たちを覗き見しようとしてTrying to peek at them殺されたkilled

彼女たちはテュイアスたち(「鼓舞された」の意)あるいはバッケたち(「バッコスの女たち」)とも呼ばれた。

Drunken Silenus on an Ass

シレノス Silenus

ディオニュソスDionysus酒宴BanquetにおいてマイナデスMaenadsの年寄りの仲間Elderly companionであったシレノスSilenusは、パンPan神またはヘルメスHermesニンフnymphとのchildだった。

獅子鼻pug nose馬の尾と耳Horse tail and earsを持ち、禿げ頭Bald head太鼓腹potbellyをしていて、しばしばロバAssに乗った。

もともと水の精Water spiritである彼は、実用的な知恵があるHas practical wisdomという評判で、予言の能力Prophecy abilityがあった。

幼いディオニュソスDionysusを育てたニュシアデスNysiads

この特性のため、彼は若いディオニュソスDionysusMasterであったと考えられ、ディオニュソスDionysusニンフたちnymphsに育てられた神話上の地Mythical landニュサNysaKingであったと言われる。

ウェルギリウスVergiliusバージルVergil)は、かつて2人の羊飼いshepherdsがどうやってシレノスSilenusを捕らえたか、またシレノスSilenusが彼らにどのようにして伝説を歌って聞かせたのか、を述べている。

Sleeping Silenus

シレノスSilenusはまたプリュギアフリギアPhrygiaミダスMidasに捕らえられたがwas captured by King Midas、それはが彼の知恵の分け前に預かりたかったからであるThat's because King Midas wanted to keep it in A share of his wisdom

葡萄酒森の泉の水を混ぜ合わせたKing Midas mixed wine with water from the forest fountain

それを飲んで眠り込んだシレノスSilenus drank it and fell asleepの従者に捕らえられてしまったwas captured by a servant of King Midas

従者たちがシレノスSilenusの前に連れて行くとWhen the followers take Silenus in front of King Midas、彼は人生の奥義を伝えたHe told King Midas the mystery of life

すなわちThat is、人間にとって最善は決してこの世に生まれないことThe best for human beings is never born in this world、そして次善はできるだけ早く死ぬことAnd the next best thing is to die as soon as possible、であると。

The Drunken Silenus

シレノスSilenusニンフnymphとの間に多くの息子sonシレニSileniと総称される)をもうけた。

悲劇作家tragic dramatistらの書いたサテュロス劇Satyr playの中での彼ら(シレニSileni)は、外見上はシレノスSilenusに似ていたものの、シレノスSilenusに備わっていた賢明な年老いた預言者Wise old prophetの面影は薄いRemnants is thin

臆病者でありながらWhile being a coward、常に勝者でありたいと願っていたからであるhe always wanted to be the winner

また彼ら(シレニSileni)はニンフたちnymphsに手を出さないではいられないという点で、サテュロイsatyrsに似ていた。

ソクラテス Socrates

ソクラテスSocratesは、体つきと議論の仕方シレノスSilenusに似ていたためSocrates was similar to Silenus in body and discussion、彼と比較されたCompared to him

ミダス Midas

ミダス Midas

ゴルディアスGordiusと、テルメッソスTelmissusリュキアLycia)の女預言者Female prophetまたはキュベレCybeleとの間の息子son

ミダスMidasfatherからプリュギアPhrygia王位throneを継いだ。

ミダスMidasにまつわる神話Myths about King Midasはいくつかある。

その1つは次のようなものである。

Drunken Silenus on an Ass

ディオニュソスDionysusの師Masterだった老シレノスSilenusリュディアLydiaの田舎の人々peasantsによって酔っているところを捕らえられCaptivated drunk by Lydia's peasants、花の首飾りをつけさせられてミダスMidas王の前に引き出されたHe was put on a flower necklace and pulled out in front of King Midas

シレノスSilenusディオニュソスDionysusのお供だと知ったミダスMidasMidas who knew Silenus was Dionysus’s companion、彼を10日間昼夜を問わず贅沢にもてなしたtreated him luxuriously day and night for ten days

それからミダスMidasシレノスSilenusリュディアLydiaに連れて帰りTake him homeディオニュソスDionysusに戻したReturned to

Midas' daughter turns to a golden statue when he touches her

ディオニュソスDionysusシレノスSilenusの帰還を喜んでDionysus is pleased with Silenus' returnミダスMidasに望むものは何でもやろうと言ったtold Midas to do whatever he wanted

王は手に触れるものがすべて黄金goldになることを望んだKing Midas wishes that everything he touches be turned into gold

ミダスMidasは最初その結果に大喜びしたがMidas was overjoyed at the result at first、彼の喜びはHis joy、食物や飲物までもが黄金goldに変わっていくと、恐怖に変わったWhen food and drinks turned golden, it turned into horror

彼がとうとう願いを払い下げにしてほしいと祈るとWhen King Midas finally prays for his wish to be soldディオニュソスDionysusパクトロス川the river Pactolusで身を浄めるよう言ったDionysus told him to cleanse himself at the river Pactolus

The judgement of Midas

この話には異説があってThere is a different theory in this story、それによるとシレノスSilenusがひそかに夜自分の庭の泉に水を飲みに来るのを知ったミダスMidasは、水の中に葡萄酒wineを混ぜてシレノスSilenusを酔わせ、彼を捕らえた。

ミダスMidasシレノスSilenusに賢者の言葉を教わりたかったのであり、それは首尾よくミダスMidasに伝えられた。

アポロン Apollo トモロス Tmolus パン Pan ミダス Midas

またある話はAnother storyアポロンApolloパンPan(ないしは別の説によればOr according to another theoryマルシュアスMarsyas)との間の音楽競争Music competitionにまつわるものである。

審判官JudgeだったトモロスTmolusアポロンApolloに軍配をあげたMake a victory decisionとき、ミダスMidasが反対の意を表明したExpressed oppositionので、アポロンApolloミダスMidasの愚かさに対してApollo against Midas' stupidity彼にロバassearsを与えたgave him donkey ears

プリュギア帽 Phrygian cap

ミダスMidasプリュギア帽Phrygian capを被ってあらゆる人々の目から恥を隠すのに成功したがsucceeded in hiding shame from everyone's eyes床屋the barberにだけはearsを見せざるを得なかったMidas had to show his ears to only the barber

秘密を守らなければ死刑だと脅されてはいたがHe was threatened with the death penalty if he didn't keep the secret床屋the barberは黙っていることができずThe barber can't keep silent、地面に穴を掘って秘密を穴の奥へ呟(つぶや)き、穴を埋めたdug a hole in the ground and muttered a secret to the back of the hole to fill the hole

ミダスMidasにとって不幸なことにUnfortunately for Midas、その地面からreedが生え、そよ風にないだときWhen reeds grow from the ground and are not in the breezereedは全世界に向かって「ミダス王の耳はロバの耳!King Midas has an ass' ears.」と囁(ささや)いたのであるthe reed whispered to the whole world that

サテュロイsatyrs

サテュロス satyr サテュロイ satyrs

ディオニュソスDionysus酒宴BanquetマイナデスMaenads同伴Accompanyする山野の精spirit of fields and mountains

ヘシオドスHesiodによれば、彼らはヘカテロスHecaterusポロネウスPhoroneusKingdaughterアルゴスArgos王女princess結婚marriageした)の5人のdaughters子孫descendantsということになっている。

姉妹sistersオレイアデスoreads山の精Mountain spirit)である。

彼らは好色Amorousでいたずら好きmischievousで有名である。

のちに先のとがった耳Pointed ears馬の脚や蹄Horse legs and hooves頭に小さな角Small horns on the headといった動物の姿The appearance of animalsを持つものと考えられた。

Satyr and Nymph

また自然界におけるIn nature抑制されることのない豊饒さUnrestrained fertilityの化身incarnationと考えられた。

彼らが特に楽しんだのはニンフnymphを追いかけることで、彼女たちによって情欲を満たそうとした。

文学ではIn literatureサテュロスsatyrシレノスSilenusたちと同様に下劣で滑稽な存在Vile and humorous beingである。

それは、ディオニューシア祭Dionysiaの折に、悲劇詩人Tragedy poetたちのまじめな神話劇Serious mythology3つ上演したあと、そのような悲劇的でない人物Non-tragic personが登場する軽い喜劇Light comedyを上演して、締め括りとするTo concludeのが習わしthe customだったからである。

プリュギア Phrygia

Marsyas playing the flute

マルシュアス Marsyas

プリュギアPhrygia地方に住んだサテュロスsatyr1人。

姉妹sisterメドゥサMedusa死を悼むMourning deathゴルゴンたちGorgons悲嘆を模倣してMimicking griefアテナAthenaは、普通のものより1オクターブ低い音程の笛fluteを作ったAthena made a flute with a pitch one octave lower than the usual one

アテナ Athena

しかしこの楽器を吹くと顔がゆがむのでHowever, when Athena play this instrument, her face is distortedアテナAthenaflute呪って投げ捨ててしまったShe cursed the flute and threw it away

それをマルシュアスMarsyasが見つけた。

彼はアテナAthenに打たれても、そのfluteを吹いて上手になりEven if he is hit by Athen, Marsyas will be good at playing the fluteアポロンApollo音楽の競技を挑んだchallenged Apollo to a music competition

勝者敗者をどのように扱ってもよいという約束With the promise that the winner can treat the loser in any wayムーサイthe Muses審判者になったthe Muses became judges

アポロン Apollo

2人の競技者は同じように巧みに演奏したThe two players played equally well、最後にアポロンApolloマルシュアスMarsyasFinally Apollo challenged Marsyas楽器を逆さまにして演奏できるかCan you play the instrument upside down?と挑んだ。

リラlyre竪琴harp)ではできてもフルートfluteではできない相談である。

This is a consultation that can be done with a lyre but not with a flute.

そのためマルシュアスMarsyas敗れSo Marsyas lostアポロンApolloは彼を松の木に縛って吊るし全身の皮を剥いだApollo tied Marsyas to a pine tree, hung him, and peeled his whole body

Apollo and Marsyas

彼の血His blood、または彼の友人His friendであった妖精fairyサテュロイsatyrs流した涙Tears shedは、マルシュアス川the river Marsyasとなった。

アポロンApolloマイアンドロス川the MaeanderカリアCaria投げ込んだ笛Throw the fluteシキュオンSicyonで発見され、羊飼いshepherdまたは音楽師musicianであったサカダスSacadasによってアポロンApolloに捧げられた。

ローマ時代にはIn Roman period、いささか意外だがIt's a little surprisingマルシュアスMarsyasnameローマ市民共同体Civitas自由freedomと、それを保証Guaranteeする司法権judicial power意味meaningした。


























































































インデペンデンス・デイ Independence Day 第 10 章 独立記念日 Chapter 10   Independence Day   インデペンデンス・デイ ( 独立 ( どくりつ ) 記念 ( きねん ) 日 ( び ) ) Independe...