13節 ディオニュソス Dionysus
ディオニュソス Dionysus (バッカス Bacchus)
Bacchus,
Ceres and Amor
自転車屋とカフェ Bike
Shop & Café 2014年(平成26年)
自転車屋とカフェ Bike
Shop & Café 2014年(平成26年)
冬のおもちゃ屋さん Winter
Toy Shop 2015年(平成27年)
冬のおもちゃ屋さん Winter
Toy Shop 2015年(平成27年)
冬のおもちゃ屋さん Winter
Toy Shop 2015年(平成27年)
ディオニュソス Dionysus とアリアドネ Ariadne
ディオニュソス Dionysus
(バッカス Bacchus)
ディオニュソスDionysusは、古代ギリシアancient Greekの宗教religionと神話mythにおけるブドウ収穫grape-harvest、ワイン造りwinemaking、果樹園orchardsと果物fruit、植生vegetation、豊穣fertility、狂気insanity、儀式の狂気ritual madness、宗教的歓喜religious ecstasy、お祭りfestivity、演劇theatreの神godである。
Dionysus
is the god of the grape-harvest, winemaking, orchards and fruit, vegetation,
fertility, insanity, ritual madness, religious ecstasy, festivity, and theatre
in ancient Greek religion and myth.
彼はバッカスBacchusとしても知られる。
He
is also known as Bacchus by the Greeks.
この名前は後にローマ人the Romansによって採用された。
This
name was later adopted by the Romans;
彼が引き起こす狂乱はバッケイアbakkheiaである。
the
frenzy that he induces is bakkheia.
Sacrifice
to Bacchus
エリューテリオスEleutherios(「解放者the liberator」)のように、彼の葡萄酒wine、音楽music、そして恍惚とした踊りecstatic danceは、彼の信者his followersを自意識的なself-conscious恐怖fearと気遣いcareから解放freeし、権力者the powerfulの抑圧的な拘束oppressive restraintsを覆すsubvert。
As
Eleutherios ("the liberator"), his wine, music, and ecstatic dance
free his followers from self-conscious fear and care, and subvert the
oppressive restraints of the powerful.
彼のテュルソス杖thyrsus、ウイキョウ茎の笏fennel-stem sceptreは、時にはツタで傷つきwound with ivy、蜂蜜で滴り落ちdripping with honey、慈悲深い杖beneficent wandであり、彼の信仰his cultと彼が代表する自由freedoms he representsに反対する人々those who opposeを破壊destroyするために使用される武器weaponでもある。
His
thyrsus, a fennel-stem sceptre, sometimes wound with ivy and dripping with
honey, is both a beneficent wand and a weapon used to destroy those who oppose
his cult and the freedoms he represents.
神の神秘his mysteriesにあずかる者Those who partakeは、神ご自身god himselfに取り憑かれbecome possessed、力づけられるempoweredと信じられている。
Those
who partake of his mysteries are believed to become possessed and empowered by
the god himself.
Bacchus
with leopard
彼の起源His originsは不明であり、彼の信仰his cultsは多くの形をとった。
His
origins are uncertain, and his cults took many forms;
古代の情報源ancient sourcesによってトラキア人Thracianとして記述されているものもあれば、ギリシア人Greekとして記述されているものもある。
some
are described by ancient sources as Thracian, others as Greek.
オルペウスの宗教Orphic religionでは、ディオニュソスDionysusは様々にゼウスZeusとペルセポネPersephoneの息子sonであった。
In
Orphic religion, he was variously a son of Zeus and Persephone;
ゼウスZeusの地下chthonicまたは冥界underworldの側面aspect。
a
chthonic or underworld aspect of Zeus;
またはゼウスZeusと死すべきmortalセメレSemeleの二度生まれた息子twice-born son。
or
the twice-born son of Zeus and the mortal Semele.
エレウシスの秘儀Eleusinian Mysteriesは、ディオニュソスDionysusをデメテルDemeterの息子sonまたは夫husbandであるイアッコスIacchusと同一視identifyしている。
The
Eleusinian Mysteries identify him with Iacchus, the son or husband of Demeter.
The
education of Dionysus
ほとんどの記録によるとMost accounts say、ディオニュソスDionysusはトラキアThraceで生まれ、海外を旅しtraveled abroad、外国人foreignerとしてギリシアGreeceに到着arrivedした。
Most
accounts say he was born in Thrace, traveled abroad, and arrived in Greece as a
foreigner.
到着した部外者神arriving outsider-godとしてのディオニュソスDionysusの「異質性foreignness」の属性attributeは、彼がひらめきの神god of epiphanyであり、時には「来る神the god that comes」と呼ばれるので、彼の信仰his cultsに固有inherentのものであり、不可欠essentialであるかもしれない。
His
attribute of "foreignness" as an arriving outsider-god may be
inherent and essential to his cults, as he is a god of epiphany, sometimes
called "the god that comes".
The
Infant Bacchus
葡萄酒Wineはディオニュソスの崇拝cult of Dionysusにおける宗教的焦点religious focusであり、彼の地上の化身his earthly incarnationであった。
Wine
was a religious focus in the cult of Dionysus and was his earthly incarnation.
ディオニュソス Dionysus (バッカス Bacchus)
葡萄酒Wineは苦しみsufferingを和らげ、喜びjoyをもたらし、神の狂気divine madnessを鼓舞inspireすることができる。
Wine
could ease suffering, bring joy, and inspire divine madness.
ディオニュソスの祭りFestivals of Dionysusには、西洋文化Western cultureにおける演劇の発展development of theatreの背後behindにある最初の原動力initial driving forceである彼の神話his mythsを制定enactingする神聖なドラマsacred dramasの公演performanceが含まれていた。
Festivals
of Dionysus included the performance of sacred dramas enacting his myths, the
initial driving force behind the development of theatre in Western culture.
Dionysus
on a panther's back; on the left, a papposilenus holding a tambourine.
ディオニュソスの崇拝cult of Dionysusは「魂の崇拝cult of the souls」でもある。
The
cult of Dionysus is also a "cult of the souls";
彼のマイナデスmaenadsは血の捧げ物blood-offeringsを通して死者を養いfeed the dead、彼は生者と死者の間between the living and the deadの神聖な聖体拝領者divine communicantとして行動する。
his
maenads feed the dead through blood-offerings, and he acts as a divine
communicant between the living and the dead.
彼は時々死と再生の神dying-and-rising godとして分類される。
He
is sometimes categorised as a dying-and-rising god.
The
triumph of Bacchus
ローマ人RomansはバッカスBacchusを、リベラリア祭Liberalia festivalの「自由な父Free Father」であり、葡萄栽培viniculture、葡萄酒wine、男性の豊穣male fertilityの守護者patronであり、成人coming of ageと市民権citizenshipに付随する伝統traditions、儀式rituals、自由freedomsの守護者guardianである独自their ownのリベル・パテルLiber Paterと特定identifiedしたが、ローマ国家Roman stateは独立independentした人気のあるpopularバッカス祭festivals of Bacchusを扱った(バッカナリアBacchanalia)を破壊的subversiveなものとして、部分的にはpartly because階級classesと性別gendersの自由な混合free mixingが伝統的traditionalな社会的socialおよび道徳的moral制約constraintsに違反したtransgressedためである。
Romans
identified Bacchus with their own Liber Pater, the "Free Father" of
the Liberalia festival, patron of viniculture, wine and male fertility, and
guardian of the traditions, rituals and freedoms attached to coming of age and
citizenship, but the Roman state treated independent, popular festivals of
Bacchus (Bacchanalia) as subversive, partly because their free mixing of
classes and genders transgressed traditional social and moral constraints.
ディオニュソス Dionysus (バッカス Bacchus)
バッカナリアBacchanaliaの祝賀Celebrationは、調子・勢いを落とした形態toned-down formsと、国家によってby the State承認され監督されたapproved
and supervised会衆congregationsの大幅な減少greatly diminishedを除いて、死刑capital offenceとされた。
Celebration
of the Bacchanalia was made a capital offence, except in the toned-down forms
and greatly diminished congregations approved and supervised by the State.
バッカス祭Festivals of BacchusはリベルLiberとディオニュソスDionysusの祭りFestivalsと合併した。
Festivals
of Bacchus were merged with those of Liber and Dionysus.
バッカナリア Bacchanalia
ローマ神話の酒神バッコスの祭り。
古代ギリシアのディオニュソスの祭りが移入されたもので南イタリアに広がり,カンパニアを経て古代ローマにももたらされた。
密儀的で古くは女性のみ参加が許されたが,のちには男性も加わり,宗教の装いのもとで乱交,乱行が行われたため,しばしば禁止令が出された。
1世紀にはきわめて人気を集め,ポンペイの石棺や壁画などにその形跡が残されている。
Bacchus
and Ariadne
ディオニュソス Dionysus
(バッカス Bacchus)
酒wineと陶酔intoxication・解放liberationの神God。
後期ギリシア(ヘレニズムHellenism)世界Late
Greek worldの最大の神The greatest god。
その世界ではIn
that world、豊かな祭礼を伴った彼に対する信仰はFaith in him with a rich ritual、救済を約束するPromise salvationものであった。
ギリシアの偉大な神々の中で最も新しくNewest of the great Greek gods(ホメロスHomerではあまり重要でない神Less important godの1人であるに過ぎない)、トラキアThraceあるいはプリュギア(フリギア)Phrygiaからの外来神imported godであった。
Drunken
Silenus on an Ass
Satyr
and Nymph
彼は通常、豊饒(ほうじょう)を守る山野の精spirit of fields and mountains to protect
fertilityのシレノスSilenusたちやサテュロイsatyrsを従えていた。
もともと彼もデメテルDemeterと同様に、穀物と農業一般の神God of grain and agriculture in generalだったのだろう。
心酔者ardent admirerたち(通常は女たちで、マイナデスMaenads、あるいは「狂乱する者たちFrenzy persons」と呼ばれる)は、山中での激しい踊りに我を忘れたforgot about the intense dance in the
mountains。
テュルソス Thyrsus
彼女たちは子鹿の皮Fawn skinを身にまとい、松明torchとテュルソスThyrsus(葡萄の蔓grapevineあるいは蔦の茎ivy vinesを巻いた杖wandに松かさPineconeを載せたもの)を手にしていた。
歴史時代初期Early
recorded historyのギリシア人たちGreeksは、ディオニュソスDionysusの精神spiritが外来のものforeignnessであることを意識consciousしていたため、その痛飲乱舞(つういん・らんぶ)indulge
and boisterous danceの非ギリシア的な儀式Non-Greek ritualはギリシア各地において排斥されたExcluded
in various parts of Greece。
ディオニュソスDionysusに関する神話の多くはMany of the myths about Dionysus、彼がこの排斥行為を罰したことに発しているIt originates from his punishment for this
disfellowship。
Dance
of the Maenads
それらの神話はThose
myths、外来の陶酔的な信仰Foreign euphoric beliefsが、ギリシアの支配階級Greek ruling classの伝統的なオリュムポス信仰Olympian
Faithの中に混入した経過を示しているIt shows the process of mixing in
the traditional Olympian Faith。
ディオニュソスDionysusは別名をブロミオスBromiusとも、「葡萄酒醸造桶の」レナイオスとも、「解放者」リュアイオスとも、あるいは「木々の」デンドリティスとも言った。
また彼はイアッコスIacchus(デメテルDemeterやエレウシスの秘教Eleusinian mysteriesに関係があるとされている神)と同一視identifiedされることもある。
彼はアテナイAthensの2つの大きな演劇祭Theater festival、すなわち、喜劇comedyを主とするレナイア祭Lenaiaと悲劇tragedyを主とするディオニュシア祭Dionysiaとの守護神Guardian deityであった。
セメレ Semele
ディオニュソスDionysusの誕生にまつわる最も一般的な物語はThe
most common story about Dionysus’ birth is、彼をテバイThebesに結びつけているHe
is tied to Thebes。
ゼウスZeusはあるとき人間の姿Human figureをして、テバイ市the
city of Thebesの建設者constructorカドモスCadmusの娘daughter・セメレSemeleを誘惑した。
ヘラ Hera
ヘラHeraはセメレSemeleが妊娠したことを知ってKnowing that Semele is pregnant、セメレSemeleの年老いた乳母Old nannyベロエBeroeに変装disguiseし、セメレSemeleから恋人の名を聞き出したheard the name of her lover。
しかしそれがゼウスZeusだと聞いて、彼女は嘲笑しBut when she heard it was Zeus, she ridiculed、セメレSemeleがゼウスにその本当の姿で現れて来てくれるようにMay Zeus show up in its true form説得できなければIf she can't persuade、そのようなことは信じられないと言ったsaid she couldn't believe such a thing。
ゼウス Zeus
そこでセメレSemeleはゼウスZeusに、頼みを聞いて欲しいと言いSemele asks Zeus to ask、ゼウスが、希望は何でも叶えようと約束するとZeus promises to fulfill
whatever she wants、彼女は、彼の威儀(いぎ)を正した姿が見たいと言ったShe said she wanted to see his dignity
corrected。
ゼウスZeusは応ぜざるを得なかったZeus had no choice but to
respond。
その結果、セメレSemeleは彼のあまりの輝かしさに打たれAs a result, Semele was struck by his brilliance、体が縮んでついに消えてしまったHer body shrank and finally disappeared。
ゼウス Zeus
消えてしまう前にBefore
she disappears、ゼウスZeusは彼女の胎内から我が子を救い出したZeus rescued his child from her womb。
彼は自分の腿(もも)を切って裂け目を作りHe
cuts his thigh and makes a rift、そこに赤子を押し込んでから縫い合わせたAfter
pushing the baby there, he sewed it together。
数か月たつと彼は縫い目を開いてAfter a few months he opened the suture赤子、すなわちディオニュソスDionysusを取り出したtook out the baby, that is, Dionysus。
ヘルメス Hermes
ヘルメスHermesはその赤子babyをセメレSemeleの姉妹sister・イノInoのところへ、あるいはエウボイアEuboeaのアリスタイオスAristaeusの娘daughterでニンフnymphのマクリスMacrisのところへ連れて行ったtook him there。
テバイThebesに伝わるディオニュソスDionysusの子供時代の物語ではIn Thebes' childhood story of Dionysus、彼の出生の真実を信じようとしない人々のためにFor those who do not believe in the truth of his
birth、彼は非常に苦労したというHe
said he had a lot of trouble。
イノ Ino
最初、セメレSemeleの姉妹sister・イノIno、アガウエAgave、アウトノエAutonoeたちは、彼が神の子であることを信じようとしなかったThey
refused to believe that Dionysus was a child
of God。
しかしイノInoは、ヘルメスHermesがゼウスZeusのもとから連れて来たその赤子を見てIno looks at the baby、女の子に変装させたならば、その子を育てようと承知したIf he disguised himself as a girl, she knew she
would raise the child。
アタマス Athamus
ゼウスZeusの浮気に嫉妬したヘラはHera was jealous of Zeus’ affair、ディオニュソスDionysusをかくまったイノInoとその夫・アタマスAthamusに腹を立てAngry
at Ino and her husband Athamus who hid Dionysus、罰として彼らを発狂させたThey
went mad as a punishment。
しかしながらディオニュソスDionysusはイノInoへの感謝を忘れずHowever, Dionysus
never forgets to thank Ino、彼女をヘラHeraから守ろうと努めたtried to protect her from Hera。
のちに彼がテバイThebesに戻ったとき、イノInoとその姉妹sistersたちは彼の痛飲乱舞(つういん・らんぶ)indulge and boisterous danceの祭儀ritualに信徒Believersとなって加わった。
レウコテア Leucothea (「白い女神White goddess」)
ヘラHeraが、イノInoに息子sonのメリケルテスMelicertesとともに海に飛び込むように仕向けたときWhen Hera
urges Ino to dive into the sea with her son Melicertes、ポセイドンPoseidonはイノInoを、海かもめの姿をした海の女神・レウコテアLeucotheaに変じたPoseidon turned Ino into
a sea goddess Leucothea in the shape of a seagull。
幼いディオニュソスDionysusを育てたニュシアデスNysiads
ディオニュソスDionysusが子供のとき、嫉妬するヘラHeraの怒りを避けてAvoid Hera’s
jealousy when Dionysus was a kid、ゼウスZeusはディオニュソスを子山羊に変えてZeus turned Dionysus into
a young goat、ニュサ山Mount Nysa(その位置については諸説がある)のニンフたちnymphsに預けて育てさせたentrusted it to Mount Nysa's nymphs and raised
it。
ヒュアデス Hyades
彼女たちはヒュアデスHyades(雨Rainのニンフたちnymphs)であったかも知れない。
Demeter
rejoiced, for her daughter was by her side.
ディオニュソスDionysusの誕生と起源に関するRegarding Dionysus’ birth and originさらに古い神話Older
mythsがあり、それはのちに、彼が「2度生まれた」(彼を形容する言葉)ことを示すために、テバイの物語に付け加えられた。
この物語においてはIn
this story、デメテルDemeter(この女神goddessとディオニュソスDionysusは草木の神God of vegetationとして多くの共通点similaritiesを持っている)が、ゼウスZeusと交わってディオニュソスを産んだことになっているDemeter is supposed to associate with Zeus and give birth
to Dionysus。
つまり、大地と空が作物を生じさせるというのであるIn other words, the earth and the sky give
rise to crops。
Hades
abducting Persephone
しかしオルペウスの秘儀Orphic
mysteriesにまつわる伝説の中ではBut
in the legend about Orphic mysteries、ペルセポネPersephoneがゼウスZeusによってディオニュソスDionysusを産んだことになっているPersephone is supposed to give birth to Dionysus by Zeus。
この説によればAccording
to this theory、ゼウスZeusは蛇に身を変じてペルセポネPersephoneに近づきZeus turns into a snake
and approaches Persephone、2人の間に生まれた子供はザグレウスZagreusと呼ばれたThe child born between them was called Zagreus。
ヘラ Hera
嫉妬したヘラHeraはその子を殺すようにティタン神族TitansをそそのかしたJealous, Hera
tempted Titans to kill the child。
子供は子山羊に身を変じていたけれどThe child was transformed into a young goat、捕えられて、八つ裂きにされ、貪り食われたwas captured, torn, and devoured。
アテナ Athena
ただし、彼の心臓だけはアテナAthenaが救ったHowever,
Athena saved only his heart。
ゼウスZeusはその心臓をセメレSemeleに食べさせZeus feeds Semele that
heart、その結果ディオニュソスDionysusは生まれ変わることになったAs a result Dionysus was reborn。
別の説ではaccording
to another theory、デメテルDemeterもしくはアポロンApolloが死体の残りをかき集めて、生き返らせたというDemeter or Apollo is said
to have scraped the rest of the corpse and brought it back to life。
セメレ Semele
ディオニュソスDionysusは、成人してからAfter
growing up、母のセメレSemeleがオリュムポス山Mount
Olympusで当然の名誉を受けるようにMay
Semele receive the deserved honor at Mount
Olympus、彼女を冥界the Underworldから連れ戻したbrought
her back from the Underworld。
彼はレルネ湖lake
of Lernaあるいはトロイゼン湾Gulf of Troezenに潜水してHe
dives into the lake of Lerna or the Gulf of TroezenハデスHadesの王国に入りEnter kingdom of Hades、母をさらいkidnapped
his mother、彼女に神々の1人としてテュオネThyoneなる名を与えたgave
her the name Thyone as one of the gods。
ハデス Hades ペルセポネ Persephone
ディオニュソスDionysusはしばしば、彼が神であることを認めようとしない人々によって迫害されたDionysus was often persecuted by those who refused to
admit that he was a god。
しかし、苦労したのちにBut
after a hard time、最後にはAt
the end彼はギリシア全土に彼に対する信仰を広めたhe spread the faith in him all over Greece。
狂気に駆られ妻を攻撃するリュクルゴス
Lycurgus,
driven mad by Dionysus, attacks his wife.
彼がまだニュサ山Mount Nysaのニンフたちnymphsに育てられていた頃に、エドノス人Edoniの王King・ドリュアスdryasの息子son・リュクルゴスLycurgusは、これらのニンフたちnymphsを追って、牛追い棒で殺そうとしたLycurgus followed these nymphs and tried to kill them
with a cattle prod。
ディオニュソスDionysusは驚いて逃げ、海中のテティスThetisの聖域に難を逃れたDionysus fled in
amazement and escaped into the underwater Thetis sanctuary。
アポロン Apollo テティス Thetis
テティスThetisは、神々the godsがリュクルゴスLycurgusを盲目にする(のちに悲惨な死に方をさせた)までディオニュソスDionysusを大切に保護したThetis took good care of Dionysus until the gods blinded Lycurgus。
彼の生地であるテバイ市the city of ThebesではIn
his birthplace, the city of Thebes、彼はアガウエAgaveの息子son、つまり彼の従兄弟cousinにあたるペンテウスAgave’s son, that is his
cousin Pentheusと対決しなくてはならなかったhad to confront。
アガウエ Agave
ペンテウスPentheusはカドモスCadmusの王位throneを継いだのだがPentheus succeeded Cadmus’ throne、ディオニュソスDionysusが神であることを認めなかったdidn't
admit that Dionysus was a god。
この争いがエウリピデスEuripidesの戯曲Drama 『バッカイThe Bacchae』 の主題main themeとなっている。
ディオニュソスDionysusはリュディアLydiaのマイナデスMaenadsを率いて、美青年beautiful young manの姿でテバイThebesに現れたDionysus led Maenads in Lydia and appeared in Thebes in
the form of a beautiful young man。
彼はその魅力でテバイThebesの女たちを引き付けHe attracts Thebes women with his charm、興奮して踊り狂いながらキタイロン山Mount Cithaeron中に赴かせたExcited and crazy, they went to Mount
Cithaeron。
ペンテウスPentheusがディオニュソスDionysusを投獄
ペンテウスPentheusはその青年を投獄したがPentheus imprisoned the
young man、不思議にも鎖はひとりでに解けて落ち、牢獄の扉は開け放たれたMysteriously, the chain broke by itself and
the prison door was opened。
それから青年は、王の耳にThe young man whispers to the king's ear、女装して山に行けば女たちのすさまじい踊りが見られるだろうIf
you dress up as a woman and go to the mountains, you will see the awesome dance
of the womenと囁きかけて、王の興味を刺激したStimulated the king's interest。
ディオニュソスDionysusは王に女の扮装をさせてDionysus made the king
dress up as a woman、誰にも知られることなく、山へ送り出したsent it to the mountain without anyone knowing
it。
ディオニュソス Dionysus ペンテウス Pentheus
ペンテウスPentheusは木の陰からPentheus is from behind a treeテバイThebesのマイナデスMaenadsを盗み見たsnooped
on Maenads in Thebes。
彼女たちは彼に気付いたがThey
noticed him、祭りに熱狂していたあまりwere so enthusiastic about the
festival彼を山のライオンと思い込みThink of him as a mountain lion、彼の母・アガウエAgaveとその姉妹たちとに導かれてGuided
by his mother Agave and her sisters、彼を木陰から引きずり出して八つ裂きにしたdragged
him out of the shade and tore it to pieces。
のちにアガウエAgaveは正気に戻り、悲嘆にくれながら彼を埋葬したLater
Agave returned to her sanity and buried him
in grief。
ディオニュソスDionysusはアガウエAgaveとその両親parents・カドモスCadmusとハルモニアHarmoniaとをイリュリアIllyriaのエンケレイス人Encheleansの土地に追放した。
Pentheus
being torn by maenads
カドモスCadmusの追放ExpulsionはディオニュソスDionysusの誕生birthにまつわるもう1つの神話mythを反映したものであろう。
ラコニアLaconiaのブラシアイの人々の主張したところによれば、セメレSemeleは息子sonを正常に産んだのだが、彼女が息子sonはゼウスZeusの子childだと宣言したために、疑惑SuspicionにかられたカドモスCadmusは、セメレSemeleとディオニュソスDionysusとを箱casketに詰めて海に流したFlushed into the sea。
箱casketはブラシアイに流れ着き、セメレSemeleは死んだが、ディオニュソスDionysusは、狂気のうちに放浪してその地に辿り着いていた叔母aunt・イノInoによって救われ、近くの洞穴caveの中で育てられたという。
Panther-Dionysus
scatters the pirates, who are changed to dolphins, except for Acoetes, the
helmsman;
キオス島Chios イカリア島Icaria ナクソス島the island of Naxos
ディオニュソスDionysusと海とを結びつける別の物語が、『ホメロス風讃歌Homeric Hymns』 第7 『ディオニュソスへの讃歌To Dionysus』の中で語られている。
エトルリアEtruriaの海賊piratesたちが、葡萄酒を飲んで陶然(とうぜん)としているDrinking wine makes him mellow美少年の姿The
appearance of a beautiful boyをしたディオニュソスDionysusをキオスChiosあるいはイカリアIcariaの岬capeに発見した。
アコイテス Acoetes
海賊piratesたちは、彼を誘拐Kidnap himして、身代金目当てに捕まえておくCatch for ransomかあるいは奴隷として売り払うSell off as a slaveかしようと相談discussedしたあと、彼を船上に誘いInvite him on board、彼の故郷His hometownだというナクソス島the island of Naxosへ連れて行こうと申し出たoffered to take him to。
舵取りhelmsmanのアコイテスAcoetesただ1人が彼らの企みに反対したOpposed to their schemeが、彼の抗議は聞き入れられなかったHis protest was not heard。
アコイテスAcoetesがナクソス島the island of Naxosへ向けて船を走らせていたときWhen Acoetes
was sailing to the island of Naxos、船乗りたちは別方向へ行くように彼に命じたThe sailors ordered him to go in the other
direction。
アコイテス Acoetes
そのとき、奇跡が起こったAt that
time, a miracle happened。
風は止み、絡(から)まり合った葡萄の蔓(つる)が船を覆ったThe
wind stopped and the entwined grape vines covered the ship。
櫂(かい)は蛇と化しThe paddle turns into a snake、帆にも帆柱にも葡萄の蔓(つる)がぎっしりと絡(から)みつきGrape
vines are tightly entwined on the sails and masts、その房が少年の頭上に見られたThe
bunch was seen above the boy's head。
アコイテス Acoetes
そして野獣beastが出現して、彼の足下で戯れたThen
a appeared and played at his feet。
船乗りたちは発狂して海中に飛び込んだがThe
sailors went mad and jumped into the sea、海豚(いるか)や魚に変えられたIt was changed to dolphins and
fish。
アコイテスAcoetesは恐れおののいたがAcoetes was afraid、ディオニュソスDionysusは彼を安心させDionysus reassures him、ナクソス島the island of Naxosへ航行するように命じたordered
to sail to the island of Naxos。
彼はディオニュソスDionysusの忠実な僕となり、またその神官となったAcoetes
became his faithful servant and his priest。
一説によればAccording
to one theory、ペンテウスPentheusが投獄したのは、ディオニュソスDionysusではなく、彼だというPentheus said Acoetes was imprisoned, not Dionysus。
Bacchus
and Ariadne
ディオニュソスDionysusが、テセウスTheseusに棄てられたアリアドネAriadneを救いDionysus saved Ariadne abandoned by Theseus、彼女と結婚したMarried
herのは、ナクソス島the island of Naxosにおいてであった。
彼が花嫁brideに与えた冠(かんむり)crownは、空に上がって冠座(かんむりざ)Corona Borealisとなった。
冠座(かんむりざ) Corona Borealis
ギリシアGreeceでは、テバイThebesの他にも、ディオニュソスDionysusを神として認めることに抵抗Resisting to be recognized as a godした地方district、都市cityなどがいくつかあったという。
ミニュアス Minyas
ボイオティアBoeotiaのオルコメノス市the city of Orchomenusでは、ミニュアスMinyas王Kingの娘daughtersたちがディオニュソスDionysusの狂乱の踊りFrenzy danceに加わることを拒んだRefused to join。
そのためディオニュソスDionysusは彼女たちを発狂Madさせ、彼女たちの子供childrenの1人を引き裂いたTorn。
ディオニュソスDionysusはそのあとさらに彼女たちを蝙蝠(こうもり)batに変えた。
アルゴスArgosでも、プロイトスProetus王Kingの娘daughtersたちはマイナデスMaenadsに加わることを拒んだRefused to join。
そのため彼女たちもまた発狂Madさせられ、自分たちを牝牛cowと信じ、自分たちの赤子babyを食いながら、山々をさ迷い歩いた。
メラムプス Melampus
メラムプスMelampusが彼女たちの狂気Madを治したが、そのときには、メラムプスの要求した莫大な報酬immeasurable rewards、すなわち王国Kingdomの3分の1を王Kingが惜しんだために、アルゴスArgosの他のすべての女たちが発狂Madさせられた。
ペルセウス Perseus
他のアルゴスArgosの伝説Legendによれば、ペルセウスPerseusはディオニュソスDionysusと闘い、彼に従うハリアエ(「海の女たち」)の多くを殺したという。
しかし彼らはのちに和解し、アルゴス人たちArgivesはディオニュソスDionysusの妻wife・アリアドネAriadneをかくまい、彼女は彼らの市に葬られた。
ディオニュソス Dionysus
パンディオンPandion治下のアテナイAthensでは、ディオニュソスDionysusは卑しい生まれのイカリオスIcariusとその娘daughter・エリゴネErigoneに葡萄の栽培viticultureを教えたと信じられていた。
イカリオスIcariusが隣人neighborsたちに葡萄酒wineを振る舞ったところ、彼らは酔ってThey are drunk、毒を飲まされたと思い込み、彼を殺しkilled him, believing he had been poisoned。
そうとは知らぬエリゴネErigoneは、忠実な犬Faithful dogのマイラMaeraを連れて父を探し歩いたwalked in search of her father。
父の死体を発見してDiscovering her father's corpse、彼女は自ら首を吊って死んだShe died by hanging herself。
ディオニュソス Dionysus とアリアドネ Ariadne
ディオニュソスDionysusは恩知らずungratefulのアテナイ人たちAtheniansを罰punishmentとして発狂Madさせた。
そのため多数のアテナイ女たちが首を吊って死んだAs
a result, many Athenian women died by
hanging。
やがて彼らはアポロンApolloの神託oracleによってこの不幸の原因cause of unhappinessを知り、祭を創始Founding the festivalした。
その祭儀ritualでは、イカリオスIcariusとエリゴネErigoneとを敬って、人形が木の枝から吊るされたThe doll was hung from a tree branch。
乙女座(おとめざ) Virgo
子犬座(こいぬざ) Canis Minor
彼女とその愛犬Pet
dogは、それぞれ星座constellationの乙女座VirgoとプロキオンProcyon(子犬座Canis Minorの中の一等星first-magnitude star)とに変えられた。
オイネウス Oeneus
アイトリアAetoliaではディオニュソスDionysusは歓待された。
一説では、オイネウスOeneus王Kingは彼に自分自身の妻wife・アルタイアAlthaeaを提供し、彼女はディオニュソスDionysusの娘daughterでやがてヘラクレスHeraclesの妻wifeとなるデイアネイラDeianiraを産んだという。
ディオニュソスDionysusはオイネウスOeneusの好意に応えて、彼に葡萄の栽培Grape cultivationを教えた。
プリュギア(フリギア) Phrygia
ディオニュソスDionysusは、外国起源の神God of foreign originにふさわしく、ギリシアGreece以外の土地を広く旅したTraveled extensively to lands other than
Greeceものと信じられた。
ヘラHeraは彼を発狂go madさせ、そのためディオニュソスDionysusはシリアSyria、エジプトEgyptなどの東方諸国を放浪Wander the eastern countriesし、最後にプリュギア(フリギア)PhrygiaでキュベレCybeleもしくはレアRheaに浄められて正気に戻ったPurified and returned to sanity。
Maenad
carrying a thyrsus and a leopard with a snake rolled up over her head.
彼はプリュギア(フリギア)Phrygiaの衣装を着て、リュディアLydiaのマイナデスMaenadsやサテュロイsatyrs、さらにはシレノスSilenusたちを供につれた。
彼に従う女たちは鹿皮Deer skinを身にまとい、テュルソス杖Thyrsus wandを手に持ち、子鹿fawnに乳を飲ませ、野獣wild beastを引き裂いて生肉Raw meatのまま食らい、そして伝えられるところでは、相手かまわぬ性行為にふけった。
Midas'
daughter turns to a golden statue when he touches her
従者のシレノスSilenusが道に迷ったときWhen the servant Silenus gets lostプリュギア(フリギア)PhrygiaのミダスMidas王から歓待されたのでBecause
he was welcomed by King Midas in Phrygia、ディオニュソスDionysusはその返礼としてDionysus in returnミダス王の望みは何でも叶えようと申し出たoffered to fulfill whatever King Midas wanted。
ミダスMidas王は、自分の手に触れる物がすべて黄金に変わることを願ったKing Midas wished everything he touched would
turn to gold。
その望みは叶えられたがThat hope was fulfilled、しかしそれは恵みというよりは呪いだったbut it was a curse rather than a grace。
なぜなら、黄金は食べることも飲むこともできなかったからであるBecause gold could not be eaten or drunk。
アムモン Ammon
エジプトEgyptでは、ディオニュソスDionysusはアムモンの神託Ammon's oracleを立てた。
ある日、彼が従者たちと水のない砂漠を歩いているとOne
day he was walking with his followers in a desert without water、1頭の牡羊がいたThere
was one ram。
彼らがそれについて行くとWhen
they follow it、その姿は消えて無くなり、そこに泉があったThe
figure disappeared, and there was a fountain there。
ディオニュソスDionysusはその場所に神託所oracleを設置しDionysus set up an oracle at that location、牡羊を空に置いて牡羊座Ariesとなしたput the ram in the sky and made it Aries。
牡羊座(おひつじざ) Aries
Dionysus
fighting the Indians
エウプラテス川(ユーフラテス川Euphrates)に来たとき、ディオニュソスDionysusは、蔦(つた)と葡萄の蔓(かずら)を編み合わせて橋を作った。
ついに彼はインドIndiaのガンジス川Gangesに到達しFinally
he reached Ganges in India、そこで彼への信仰を広めてからSo after spreading the faith in
him、豹Leopardの引く戦車Chariotに乗ってギリシアGreeceへ帰ったtook
a Chariot drawn by Leopard and returned to Greece。
オリュムポスの神々the Olympian godsとギガンテスGigantes(巨人族)giantsとの戦い(ギガントマキアGigantomachy)で、ディオニュソスDionysusはエウリュトスEurytusをテュルソス杖Thyrsusで打ち殺した。
そしてディオニュソスDionysusの部下のサテュロイsatyrsが乗ったロバのいななきは、ギガンテスGigantesの間に恐怖を巻き起こした。
テュポン Typhon
神々が怪物・テュポンTyphonに追われてエジプトEgyptへ逃げたとき、ディオニュソスDionysusは姿を山羊に変えた。
ヘラ Hera
彼は最後にヘラHeraと和解し、彼女がヘパイストスHephaestusの仕掛けた罠である金縛りの椅子から逃れるのを、ヘパイストスHephaestusを酔わせることによって助けさえした。
ある説によれば、ディオニュソスDionysusはアプロディテAphroditeと交わって、彼と同じく豊饒と草木の神であるプリアポスPriapusを得たという。
アリストファネスAristophanesの 『蛙The Frogs』 では、ディオニュソスDionysusは喜劇的な性格に描かれている。
ローマ人たちRomansは彼を古いイタリアItalyの田園の神・リベルLiberと同一視した。
Dance
of the Maenads
マイナス Maenad マイナデス Maenads
「狂女たちMad women」の意。
ディオニュソスDionysusに従い、狂ったような恍惚状態のうちにIn a crazy ecstasy山中で歌、踊り、音楽を用いUsing songs, dances and music in the mountains、ディオニュソスDionysusの儀式を執り行ったPerformed the Dionysus ritual女たちfemale
followers。
子鹿や豹の毛皮をまといWearing fawn and leopard fur、松かさを端につけた杖A wand with a pine cone on the end(テュルソスThyrsus)を持ち、蔦(つた)ivyや樫(かし)の葉Oak leavesや樅(もみ)の木Fir treeを頭飾りhair ornamentにしていた。
また松明(たいまつ)torchや葡萄の房Bunch of grapesを手にしていた。
Maenad
carrying a thyrsus and a leopard with a snake rolled up over her head.
彼女たちは通常のしきたりを意に介さずThey don't care about the usual conventions、大いなる肉体の力を与えられてGiven the great physical power、野獣を八つ裂きにし、貪るように食べたbroke the beast into pieces and ate it
greedily。
アジアAsiaにいたマイナデスMaenadsはリュディアLydiaからギリシアGreeceへと勝ち誇るかのように突き進むProceed as if he was victoriousディオニュソスDionysusに従ったFollowed。
ギリシアGreeceでは夫たちが不快に思って邪魔をしようとしたがTheir
husbands were uncomfortable and tried to get in the way、そんなことにはお構いなく、マイナデスMaenadsに加わったThey
don't care about that, and they joined Maenads。
テバイThebesのペンテウスPentheusは彼女たちを覗き見しようとしてTrying to peek at them殺されたkilled。
彼女たちはテュイアスたち(「鼓舞された」の意)あるいはバッケたち(「バッコスの女たち」)とも呼ばれた。
Drunken
Silenus on an Ass
シレノス Silenus
ディオニュソスDionysusの酒宴BanquetにおいてマイナデスMaenadsの年寄りの仲間Elderly companionであったシレノスSilenusは、パンPan神またはヘルメスHermesとニンフnymphとの子childだった。
獅子鼻pug noseで馬の尾と耳Horse tail and earsを持ち、禿げ頭Bald headで太鼓腹potbellyをしていて、しばしばロバAssに乗った。
もともと水の精Water spiritである彼は、実用的な知恵があるHas practical wisdomという評判で、予言の能力Prophecy abilityがあった。
幼いディオニュソスDionysusを育てたニュシアデスNysiads
この特性のため、彼は若いディオニュソスDionysusの師Masterであったと考えられ、ディオニュソスDionysusがニンフたちnymphsに育てられた神話上の地Mythical land・ニュサNysaの王Kingであったと言われる。
ウェルギリウスVergilius(バージルVergil)は、かつて2人の羊飼いshepherdsがどうやってシレノスSilenusを捕らえたか、またシレノスSilenusが彼らにどのようにして伝説を歌って聞かせたのか、を述べている。
Sleeping
Silenus
シレノスSilenusはまたプリュギア(フリギア)PhrygiaのミダスMidas王に捕らえられたがwas
captured by King Midas、それは王が彼の知恵の分け前に預かりたかったからであるThat's
because King Midas wanted to keep it in A share of
his wisdom。
王は葡萄酒と森の泉の水を混ぜ合わせたKing Midas mixed wine with water
from the forest fountain。
それを飲んで眠り込んだシレノスはSilenus drank
it and fell asleep、王の従者に捕らえられてしまったwas
captured by a servant of King Midas。
従者たちがシレノスSilenusを王の前に連れて行くとWhen the followers take Silenus in front of King Midas、彼は王に人生の奥義を伝えたHe told King Midas the mystery of life。
すなわちThat
is、人間にとって最善は決してこの世に生まれないことThe best for human beings is never born in
this world、そして次善はできるだけ早く死ぬことAnd the next best thing is to die as soon as
possible、であると。
The
Drunken Silenus
シレノスSilenusはニンフnymphとの間に多くの息子son(シレニSileniと総称される)をもうけた。
悲劇作家tragic
dramatistらの書いたサテュロス劇Satyr playの中での彼ら(シレニSileni)は、外見上はシレノスSilenusに似ていたものの、シレノスSilenusに備わっていた賢明な年老いた預言者Wise
old prophetの面影は薄いRemnants
is thin。
臆病者でありながらWhile
being a coward、常に勝者でありたいと願っていたからであるhe
always wanted to be the winner。
また彼ら(シレニSileni)はニンフたちnymphsに手を出さないではいられないという点で、サテュロイsatyrsに似ていた。
ソクラテス Socrates
ソクラテスSocratesは、体つきと議論の仕方がシレノスSilenusに似ていたためSocrates
was similar to Silenus in body and
discussion、彼と比較されたCompared
to him。
ミダス Midas
ミダス Midas
ゴルディアスGordiusと、テルメッソスTelmissus(リュキアLycia)の女預言者Female prophetまたはキュベレCybeleとの間の息子son。
ミダスMidasは父fatherからプリュギアPhrygia王位throneを継いだ。
ミダスMidasにまつわる神話Myths
about King Midasはいくつかある。
その1つは次のようなものである。
Drunken
Silenus on an Ass
ディオニュソスDionysusの師Masterだった老シレノスSilenusがリュディアLydiaの田舎の人々peasantsによって酔っているところを捕らえられCaptivated
drunk by Lydia's peasants、花の首飾りをつけさせられてミダスMidas王の前に引き出されたHe
was put on a flower necklace and pulled out in front of King Midas。
シレノスSilenusがディオニュソスDionysusのお供だと知ったミダスMidasはMidas who knew Silenus was Dionysus’s companion、彼を10日間昼夜を問わず贅沢にもてなしたtreated him luxuriously day and night for ten
days。
それからミダスMidasはシレノスSilenusをリュディアLydiaに連れて帰りTake him home、ディオニュソスDionysusに戻したReturned to。
Midas'
daughter turns to a golden statue when he touches her
ディオニュソスDionysusはシレノスSilenusの帰還を喜んでDionysus
is pleased with Silenus' return、ミダスMidasに望むものは何でもやろうと言ったtold
Midas to do whatever he wanted。
王は手に触れるものがすべて黄金goldになることを望んだKing
Midas wishes that everything he touches be turned into gold。
ミダスMidasは最初その結果に大喜びしたがMidas
was overjoyed at the result at first、彼の喜びはHis joy、食物や飲物までもが黄金goldに変わっていくと、恐怖に変わったWhen
food and drinks turned golden, it turned into horror。
彼がとうとう願いを払い下げにしてほしいと祈るとWhen King Midas finally prays for his wish to
be sold、ディオニュソスDionysusはパクトロス川the river Pactolusで身を浄めるよう言ったDionysus told him to
cleanse himself at the river Pactolus。
The
judgement of Midas
この話には異説があってThere
is a different theory in this story、それによるとシレノスSilenusがひそかに夜自分の庭の泉に水を飲みに来るのを知ったミダスMidasは、水の中に葡萄酒wineを混ぜてシレノスSilenusを酔わせ、彼を捕らえた。
ミダスMidasはシレノスSilenusに賢者の言葉を教わりたかったのであり、それは首尾よくミダスMidasに伝えられた。
アポロン Apollo トモロス Tmolus パン Pan ミダス Midas
またある話はAnother
story、アポロンApolloとパンPan(ないしは別の説によればOr according to another theoryマルシュアスMarsyas)との間の音楽競争Music competitionにまつわるものである。
審判官JudgeだったトモロスTmolusがアポロンApolloに軍配をあげたMake a victory decisionとき、ミダスMidasが反対の意を表明したExpressed oppositionので、アポロンApolloはミダスMidasの愚かさに対してApollo
against Midas' stupidity彼にロバassの耳earsを与えたgave
him donkey ears。
プリュギア帽 Phrygian
cap
ミダスMidasはプリュギア帽Phrygian capを被ってあらゆる人々の目から恥を隠すのに成功したがsucceeded
in hiding shame from everyone's eyes、床屋the
barberにだけは耳earsを見せざるを得なかったMidas had to show his
ears to only the barber。
秘密を守らなければ死刑だと脅されてはいたがHe was threatened with the death penalty if he
didn't keep the secret、床屋the barberは黙っていることができずThe barber can't keep silent、地面に穴を掘って秘密を穴の奥へ呟(つぶや)き、穴を埋めたdug a hole in the ground and muttered a secret
to the back of the hole to fill the hole。
ミダスMidasにとって不幸なことにUnfortunately for Midas、その地面から葦reedが生え、そよ風にないだときWhen reeds grow from the ground and are not in
the breeze、葦reedは全世界に向かって「ミダス王の耳はロバの耳!King Midas has an ass'
ears.」と囁(ささや)いたのであるthe reed
whispered to the whole world that。
サテュロイsatyrs
サテュロス satyr サテュロイ satyrs
ディオニュソスDionysusの酒宴BanquetでマイナデスMaenadsに同伴Accompanyする山野の精spirit
of fields and mountains。
ヘシオドスHesiodによれば、彼らはヘカテロスHecaterus(ポロネウスPhoroneus王Kingの娘daughterでアルゴスArgosの王女princessと結婚marriageした)の5人の娘daughtersの子孫descendantsということになっている。
姉妹sistersはオレイアデスoreads(山の精Mountain spirit)である。
彼らは好色Amorousでいたずら好きmischievousで有名である。
のちに先のとがった耳Pointed ears、馬の脚や蹄Horse
legs and hooves、頭に小さな角Small horns on the headといった動物の姿The
appearance of animalsを持つものと考えられた。
Satyr
and Nymph
また自然界におけるIn
nature抑制されることのない豊饒さUnrestrained
fertilityの化身incarnationと考えられた。
彼らが特に楽しんだのはニンフnymphを追いかけることで、彼女たちによって情欲を満たそうとした。
文学ではIn
literature、サテュロスsatyrはシレノスSilenusたちと同様に下劣で滑稽な存在Vile and humorous beingである。
それは、ディオニューシア祭Dionysiaの折に、悲劇詩人Tragedy
poetたちのまじめな神話劇Serious
mythologyを3つ上演したあと、そのような悲劇的でない人物Non-tragic
personが登場する軽い喜劇Light comedyを上演して、締め括りとするTo
concludeのが習わしthe
customだったからである。
プリュギア Phrygia
Marsyas
playing the flute
マルシュアス Marsyas
プリュギアPhrygia地方に住んだサテュロスsatyrの1人。
姉妹sisterのメドゥサMedusaの死を悼むMourning deathゴルゴンたちGorgonsの悲嘆を模倣してMimicking grief、アテナAthenaは、普通のものより1オクターブ低い音程の笛fluteを作ったAthena made a flute with
a pitch one octave lower than the usual one。
アテナ Athena
しかしこの楽器を吹くと顔がゆがむのでHowever, when Athena play this instrument, her face is distorted、アテナAthenaは笛fluteを呪って投げ捨ててしまったShe cursed the flute and threw it away。
それをマルシュアスMarsyasが見つけた。
彼はアテナAthenに打たれても、その笛fluteを吹いて上手になりEven if he is hit by Athen, Marsyas will be good at playing the flute、アポロンApolloに音楽の競技を挑んだchallenged Apollo
to a music competition。
勝者は敗者をどのように扱ってもよいという約束でWith the promise that the winner can treat the loser in any way、ムーサイthe Musesが審判者になったthe Muses
became judges。
アポロン Apollo
2人の競技者は同じように巧みに演奏したがThe two players played equally well、最後にアポロンApolloがマルシュアスMarsyasにFinally Apollo
challenged Marsyas楽器を逆さまにして演奏できるかCan you play the instrument upside down?と挑んだ。
リラlyre(竪琴harp)ではできてもフルートfluteではできない相談である。
This
is a consultation that can be done with a lyre but not with a flute.
そのためマルシュアスMarsyasが敗れSo Marsyas lostアポロンApolloは彼を松の木に縛って吊るし、全身の皮を剥いだApollo tied Marsyas to a
pine tree, hung him, and peeled his whole body。
Apollo and Marsyas
彼の血His blood、または彼の友人His friendであった妖精fairyやサテュロイsatyrsが流した涙Tears shedは、マルシュアス川the river Marsyasとなった。
アポロンApolloがマイアンドロス川the Maeander(カリアCaria)に投げ込んだ笛Throw the fluteはシキュオンSicyonで発見され、羊飼いshepherdまたは音楽師musicianであったサカダスSacadasによってアポロンApolloに捧げられた。
ローマ時代にはIn Roman period、いささか意外だがIt's a little surprising、マルシュアスMarsyasの名nameはローマ市民共同体Civitasの自由freedomと、それを保証Guaranteeする司法権judicial powerを意味meaningした。