ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2022年1月22日土曜日

 5 トロイア戦争 8 Trojan War 8

オデュッセイア 1 The Odyssey 1

オデュッセイア The Odyssey

ユリシーズ Ulysses 1954年(昭和29年) イタリアの映画Cinema of Italy

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

街の本屋 Bookshop 2020年(令和2年)

Ajax the Lesser in Troy drags Cassandra from Palladium before eyes of Priam

オデュッセイア The Odyssey

オデュッセウスオイレウス息子アイアスOileus' son Aiasアテナ女神保護を求めてすがっていたCassandra was clinging to the statue of Goddess Athena for protectionカッサンドラをその目前で犯したと知るやWhen Odysseus learned that he had committed Cassandra in front of the statueアテナ女神怒りギリシア軍からそらそうとしてTrying to divert the goddess Athena's wrath from the Greek armyアイアス石で打ち殺すべきだと主張したOdysseus insisted that Aias should be stoned to death

アテナ Athena

その後After thatアテナ復讐しようとギリシア人たちを送ったときWhen Athena sent a storm to the Greek ships to take revengeオデュッセウスは殺されずにすんだOdysseus wasn't killed

ポセイドン Poseidon

しかし彼は神々、とりわけポセイドン憎しみを招きBut he invites the hatred of the gods, especially Poseidon10年の放浪を余儀なくされ、故郷に生還した最後のギリシア人となったForced to wander for ten years, he became the last Greek to survive in his hometown

オデュッセイア The Odyssey 1997年(平成9年)

この10年の間冒険With the adventure of the last decade故郷に帰ってのちに、彼にふりかかった冒険とがAfter returning to his hometown, the adventure that sprinkled on himホメロス オデュッセイア 主題をなしているHomer's "the Odyssey" is the subject of

ビストン人 Approximate location of the Bistones

ヘカベ Hecabe

Polymestor killing Polydorus

オデュッセウストロイアからトラキアケルソネソスを走らせた。

Odysseus ran a ship from Troy to Chersonesus in Thrace.

その地でプリアモスの亡き後、今やオデュッセウス奴隷となっていたヘカベAfter the death of her husband Priam, Hecabe was now a slave of Odysseus息子ポリュドロスビストン人ポリュメストルに殺されたことを知ったIn that place Hecabe learned that her son Polydorus was killed by Polymestor King of the Bistones

ヘカベ Hecabe

彼女は従者たちとともに、ポリュメストル2人の息子を殺しShe kills Polymestor's two sons with her servantsでそのを突き盲目にするという計画を企てShe plans to blind the king’s eyes with a needleトラキア王復讐したRevenge on King of Thrace

ヘカベ牝犬に変じ、気が狂って海に飛び込んだ。

Hecabe turned into a female dog and go crazy and jumped into the sea.

ヘカベ Hecabe

キコン族 Approximate location of the Cicones

キコン族 the Cicones

オデュッセウスはさらに航海を続けトラキアの別の地方に赴いた。

Odysseus continued his voyage to another region of Thrace.

そこで彼はキコン族都市略奪したが、その後の戦いで多くの部下を失った。

There he plundered the city of the Cicones, in the subsequent battle, lost many subordinates.

キコン族 the Cicones

オデュッセウスは、唯一人見逃してやったアポロン神官マロンから、葡萄酒など多くの贈物をもらった。

Odysseus got many gifts such as wine from Apollo's priest Maron, the only one he missed.

のちに彼はそれでキュクロプスポリュペモス正体なく酔わせることができた。

Later he was able to intoxicate Polyphemus of Cyclops with it.

マレア岬 Cape Malea

ロトスを食べる者たち the Lotus Eaters

それからイタケの家に帰ろうとしつつも、オデュッセウスマレア岬沖でに遭いWhile trying to return to Ithaca's house, Odysseus encounter a storm off Cape Malea、風に吹き流されて航路をはずれbeing blown away by the wind and off the sea routeロトスを食べる者たちの住む神話上の国上陸したLanded in a mythical country where the Lotus Eaters live

ロトスを食べる者たち the Lotus Eaters

オデュッセウスが率いた水兵の何人かがロトス(蓮)を味わいSome of the sailors led by Odysseus taste Lotus、そのためすべてを忘れso forget everything至福の忘却のうちにその果実を食べながらWhile eating the fruit in blissful oblivion、その地に永久に留まりたいとひたすら願ったthey just wished that they want to stay there forever

それでオデュッセウスは、彼らをまで無理やりに引き戻さねばならなかった。

So Odysseus had to force them back to the ship.

シシリア島 Sicily

次に彼は(のちにシシリア島とみなされたLater considered Sicily巨人GiantキュクロプスCyclops(単眼巨人)のislandに到着した。

Then he arrived at the island of Giant Cyclops.

ポリュペモス Polyphemus

そこで12人の部下SubordinateとともにポリュペモスPolyphemus歓待Hospitalityを求めSo he asked for the hospitality of Polyphemus with his twelve subordinates、自分のウティスοὔτις(「誰でもない」)だと語ったhe said his name is nobody

しかし巨人ポリュペモスは彼らを洞穴に閉じ込めBut Giant Polyphemus traps them in a cave入り口巨石で塞ぎBlock the entrance with a megalith部下のうち6人を食べたate six of his subordinates

Odysseus escaping from the cave of Polyphemus

巨石を動かせず外に出られなかったオデュッセウスOdysseus couldn't get out without moving the megalithマロン葡萄酒ポリュペモスPolyphemus酔わせ眠りに落ち込ませるとWhen he intoxicate Polyphemus with Maron's wine and let him fall asleep火で焼いた棍棒ポリュペモスの目を突いたpierced Polyphemus's eyes with a fire-baked club

ポリュペモスが「誰でもない」が自分を殺そうとしていると叫んだのでBecause Polyphemus shouted that “nobody” was trying to kill him、他のキュクロプスは誰も助けにこなかったNo other Cyclops came to help

ポリュペモス Polyphemus

夜が明けるとAt dawnポリュペモス羊の群れを外に出そうと洞穴入り口を開けたPolyphemus opened the entrance to the cave to get the flock out of the cave

そこでオデュッセウスと生き残っていた6人の部下の腹の下にしがみついて逃げた。

There Odysseus and six surviving subordinates were clinging to under the belly of a sheep and escaped.

Polyphemus attempts to crush the boat of the escaping Odysseus

に戻り着くとオデュッセウスは自分の本当の名ポリュペモスに叫ばずにはいられなかった。

When he get back to the ship, Odysseus couldn't help shouting his real name to Polyphemus.

これを聞いた巨人巨石を投げつけたので、はもう少しで沈むところだった。

When he heard this, the Giant threw a boulder, so the ship was about to sink.

ポセイドン Poseidon

オデュッセウス巨人父親であるポセイドン怒りを買ったのは、ポリュペモスをこのようににしたからである。

Because Polyphemus was blinded like this, Odysseus offended father of Giant Poseidon.

アテナ Athena

だからアテナの助けがなかったならば、オデュッセウスイタケには決して戻れなかったであろう。

So without help of Athena, Odysseus would never have returned to Ithaca.

事実、彼は何年もたってからようやく故郷に戻ったのでありIn fact, he only returned to his hometown after many years、しかもたった一人Moreover, just one person他人の船に乗っての帰郷であったIt was a return home on another person's ship

アイオリア群島 エオリア諸島 the Aeolian Islands

ポリュペモスから逃れたあとAfter escaping from Polyphemus、彼はまず風の神アイオロスであるアイオリアシシリア島Sicily北部のアイオリア群島the Aeolian Islandsであろう)に着いたHe first arrived at Aiolia, the island of the wind god Aeolus

Aeolus Giving the Winds to Odysseus

アイオロスオデュッセウスを厚くもてなしAeolus treats Odysseus hospitablyやさしい西風ゼピュロス以外のすべての皮袋に閉じ込めて彼に与えAll winds except the gentle westerly wind Zephyr are trapped in a leather bag and given to him、無事に故郷に帰れるようにしたmade it possible to return home safely

アイオロス Aeolus

しかしオデュッセウス水夫たちはにはが入っていると信じてBut the sailors of Odysseus believe that the bag contains goldオデュッセウスが寝ている間にそれを開けてしまったopened it while Odysseus was sleeping

するとが起き、彼らははるばるアイオリアまで吹き戻された。

Then a storm broke out and they were blown all the way back to Aiolia.

しかし今度は、オデュッセウス神々呪われていると気づかったアイオロスは、彼らを追い払った。

But this time, Aeolus realized that Odysseus was cursed by the gods and drove them away.

オデュッセウスOdysseusの部下を襲うライストリュゴン人the Laestrygonians族長PatriarchアンティパテスAntiphatesと、そのwife

一行が次に目にした陸地野蛮な人食い巨人ライストリュゴン人であった。

The party then Witnessed land where was the country of the Laestrygonians, savage cannibal giants.

ライストリュゴン人ポセイドン息子ラモスという者が築いたテレピュロスと呼ばれる都市に住む。

The Laestrygonians live in a city called Telepylus which built by Poseidon's son, Lamus.

ライストリュゴン人 the Laestrygonians

彼らの夜の短さと港にできた素晴らしい停泊所で有名だった。

Their country was famous for its short nights and great moorings in the harbor.

オデュッセウス艦隊が入港したときWhen the fleet of Odysseus arrives at the portライストリュゴン人族長アンティパテス使節族長に案内したがThe daughter of Antiphates, patriarch of the Laestrygonians guided the envoy to the patriarch族長使節1人を食べてしまったPatriarch has eaten one of the envoys

ライストリュゴン人 the Laestrygonians

一行は逃げようとしたが一族全員に追跡され、は沈められThe party tried to escape but tracked by the whole family and the ship is sunk兵士たちはのたうちまわるのように槍で刺されSoldiers are stabbed with spears like fluttering fish運び去られて、一族に食べられてしまったwas carried away and eaten by the clan

ただオデュッセウスだけは、彼が賢明にも港の入口に停泊しておいたので免れることができた。

Just only ship of Odysseus was able to escape because he was wisely moored at the entrance of the harbor.

アイアイエ島 the island of Aeaea

オデュッセウスはこの航海を続け、次にキルケ(「hawk」)の住むアイアイエ島イタリアItaly西海岸West coastのキルケイイ島?)に着いた。

Odysseus continues to sail on this ship, next arrived at the island of Aeaea where Circe lives.

Circe as musician

キルケCirce太陽神Sun godヘリオスHelios大洋の女神OceanidesペルセイスPerseisとのdaughterである。

Circe returning Ulysses' followers to human form

オデュッセウスアイアイエ島に来たときWhen Odysseus came to the island of Aeaea探検するために先発させた一行the party started to explore the island、危険を察したエウリュロコスオデュッセウスOdysseus姉妹sisterhusband)以外すべてキルケによってに変えられたEverybody except Eurylochus who sensed the danger, turned into a pig by Circe

オデュッセウス自身は、部下救出に取り掛かろうとしたところをOdysseus himself was about to work on the Rescue of subordinatesヘルメスに押しとどめられBe held back by Hermes、彼からキルケ魔法を無効にする方法授けられたHow to disable magic of Circe was bestowed from him

Ulysses and Circe

ヘルメス Hermes

ヘルメスオデュッセウス薬草モーリュを与えHermes gave Odysseus herbs Molyキルケと寝る前にBefore going to bed with Circe自分に危害を加えないように厳粛な誓いを立てさせるように忠告したAdvised to make a solemn vow that don't hurt him

オデュッセウスキルケのもとで1年を過ごした。

Odysseus spent a year with Circe.

そのあと部下たちに説得されてオデュッセウスは再び航海を続けることにした。

After that, he was persuaded by his subordinates, Odysseus decided to continue the voyage again.

ハデス Hadesペルセポネ Persephone

彼はキルケ忠告情報を得て最初にハデスの国(大洋オケアノスOceanusの端)まで行った。

He first went to Hades' country with Circe’s advice and information.

テイレシアス Tiresias

そこでは死者の亡霊オデュッセウスに会いに来たりThere the ghosts of the dead come to see Odysseus預言者テイレシアス亡霊Ghost of the Prophet Tiresiasどのようにしてオデュッセウス帰国できるかを教えたりすることになっていたwas supposed to teach Odysseus how he could return home

オデュッセウス海岸を掘り、神酒を供しOdysseus dug a ditch on the beach and served sacred wine、それから牡羊黒い牝の子羊を殺してThen kill the ram and the black female lambハデスペルセポネに捧げたDedicated to Hades and Persephone

ペルセポネ Persephoneデメテル Demeter

に流れ込むと亡霊たちがそれを飲もうと群がってきた。

When blood flows into the ditch Ghosts flock to drink it.

しかしオデュッセウスは、テイレシアスがそれを飲み、語り終えるまでBut Tiresias drinks it and until he finishes talking、剣で彼らを寄せ付けなかったOdysseus kept them away with a sword

アンティクレイア Anticlea

アイアイエ島で不慮の死に会いMeet an accidental death on the island of Aeaea、埋葬されないまま放っておかれたLeft unburied仲間のエルペノルが現れたりHis fellow Elpenor spirits appear、またオデュッセウスが長い間家をあけたため息子は死んだものと考えてshe also thought her son was dead because Odysseus had opened his house for a long time、悲しみのうちに亡くなったDied in sadnessオデュッセウスアンティクレイア亡霊が現れたりしたがThe ghost of Odysseusmother Anticlea appeared、彼は断固としてそれらを近づけなかったHe resolutely kept them away

そのあとテイレシアスが来てを飲むとAfter that when Tiresias comes and drinks bloodオデュッセウスが必要とした忠告を与えてくれたGave Odysseus the advice he needed

Tiresias appears to Odysseus

テイレシアス亡霊冥界でもEven in the underworld ghost of Tiresias依然として知力をそこなわずに保持していた唯一のであったIt was the only spirit that still retained its intellect

テイレシアスオデュッセウス特別な警告を与えた。

Tiresias gave Odysseus a special warning.

The companions of Odysseus rob the cattle of Helios

すなわちトリナキエ島ヘリオスには触れてはならないことThat is, do not touch cattle of Helios on the Thrinacia island、万一、触れればオデュッセウス帰還はほとんど不可能になりShould he touch it, Odysseusreturn would be almost impossible部下のすべてが殺されるだろうということであったIt was that all of his followers would be killed

ペネロペ Penelope

テイレシアスはまたオデュッセウス将来について他の予言も与えてくれTiresias also gives Odysseus other prophecies about his future、彼の家はペネロペ結婚を求める求婚者たちが占拠していると話したtalked that his house is occupied by suitors who ask Penelope to get married

アンティクレイア Anticlea

それからオデュッセウスアンティクレイアThen the spirit of Odysseusmother Anticlea、家がどのような事態になっているかについてさらに情報を与えてくれたGave him more information about what's going on in his house

そのあと、オデュッセウストロイアの仲間だった多くの英雄たち亡霊と会話を交わしAfter that, Odysseus has a conversation with ghosts of many heroes who were members of Troy、また多くの美女の霊とも話しをしたalso talked to many beautiful spirits

アガメムノン Agamemnon

アガメムノンは自分自身の恐るべき死に照らしてAgamemnon in the light of his own terrifying deathオデュッセウスが家に着いたあかつきにはWhen Odysseus got home非常に用心深くするべきだと忠告したadvised that he should be very cautious

ヘラクレス Heracles (ヘルクレス Hercules

それから最後にオデュッセウスヘラクレス亡霊に会った。

Then finally Odysseus met his ghost of Heracles.

オデュッセウスOdysseus誘惑するキルケCirce Circe enticing Odysseus

死者の住家を離れるとオデュッセウスアイアイエ島に戻りAfter leaving the house of the dead, Odysseus returns to the island of Aeaea、そこにエルペノルを埋葬し、キルケからさらに忠告を受けたBurial Elpenor there and received further advice from Circe

それから彼は故郷に向かって船出した。Then he set sail for his hometown.

Ulysses and the Sirens

セイレネスが近づくとWhen the island of Sirens approachesオデュッセウスは彼女たちの歌声部下誘惑されまいとしてOdysseus didn't want his subordinates to be tempted by their singing voice部下をつめたFilled with a wax plug to the ears of subordinates

彼自身は歌声を聞いたがHe himself heard the singing voice、その前にまず自分をマストにくくりつけたbefore that, he first tied himself to the mast

乗組員たちはオデュッセウスからあらかじめ与えられていた指示に従ってThe crew followed the instructions given in advance by Odysseus歌声に魅了された彼が自分を解き放つようにと命じたときもEven when he was fascinated by her singing voice and ordered them to release himself、さらにきつく縛って彼を誘惑から守ったthey tied it tighter and protected him from temptation

メッシナ海峡 the Strait of Messina

スキュラ Scyllaカリュブディス Charybdis

the Strait of Messina, the site associated with Scylla and Charybdis

スキュラ Scylla

スキュラ Scylla

カリュブディス Charybdis

彼はそれからスキュラカリュブディス(のちにメッシナ海峡the Strait of Messinaに住むとされた)の間を通ったときWhen he then passed between Scylla and Charybdisスキュラに近い方を行くことにしたdecided to go closer to Scylla

そのため魔女スキュラから6人の部下をさらわれた。

For that reason, six subordinates was kidnapped by witch Scylla from the ship.

ヘリオス Helios (ソル Sol

太陽神ヘリオスの住むトリナキエ(のちにシシリアSicilyとみなされた)にくるとWhen he come to the island of Thrinacia where Helios, the sun god lives部下たちは錨を降ろすようオデュッセウスに迫ったsubordinates urged Odysseus to drop the anchor

このため上陸した彼は、逆風により1か月も足止めされた。

For this reason, he landed on the island and was stranded for a month due to a headwind.

The companions of Odysseus rob the cattle of Helios

オデュッセウス命令にもかかわらず、部下たちは飢えのため貪欲になりDespite orders of Odysseus, his men became greedy because of hungerオデュッセウスが眠っている間にヘリオスを何頭か殺してしまったkilled some of Helioscattle while Odysseus was asleep

のご馳走6日に渡って楽しんだあとAfter enjoying Meat feast for six days、彼らは順風に乗って出帆したThey set sail on a smooth wind

だが、が視界から見えなくなるやBut as soon as the island disappears from view、彼らはヘリオスの頼みでゼウスが送った恐ろしい嵐に出会い遭難したThey were distressed by the horrific storm Zeus sent at Helios’ request

ただを食べなかったオデュッセウスだけは生き残った。

Only Odysseus who didn't eat meat survived.

スキュラ Scyllaカリュブディス Charybdis

カリュブディス Charybdis

彼はマスト竜骨を結び合わせHe ties the mast and keel together、漂流してカリュブディスまでやって来たがdrifted and came to Charybdis、そこでカリュブディス渦巻きに呑み込まれてしまったThere the ship was swallowed by the swirl of Charybdis

しかし、彼は頭上の断崖からせり出している木にしがみつきBut he clings to a tree protruding from an overhead cliff残骸が浮かび上がってきたところでそれに飛びついて救われたWhen the wreckage of the ship emerged, he jumped at it and was saved

それから彼はマスト円材にまたがってThen he straddles the mast circle 九日間漂いながら両手で漕いでいったrowed with both hands while drifting for nine days

カリュブディス Charybdis

Calypso calling heaven and earth to witness her sincere affection to Ulysses


そして、とうとう美しいオケアニス1カリュプソが住むオギュギアに打ち寄せられた。

Finally, he was rushed to the island of Ogygia, where Calypso, one of the beautiful Oceanis, lives.

カリュプソは彼と結婚し、不死身にしたいと思うほど彼を愛した。

Calypso married him and loved him so much that she wanted to be immortal.

しかしオデュッセウスカリュプソ7年間暮らしたBut Odysseus lived with Calypso for seven yearsあとは、故郷を思って泣き暮らすようになったAfter that, he started crying thinking about his hometown and his wife

Hermes Ordering Calypso to Release Odysseus

ヘルメス Hermes

その神々を動かしThe tears move the gods神々ヘルメスを遣わしThe gods sent Hermesカリュプソに命じてオデュッセウスオギュギアを離れられるようCommand Calypso so that Odysseus can leave the island of Ogygiaいかだの作り方を彼に教えさそうとしたtried to teach him how to make a raft

カリュプソオデュッセウスを探すとWhen Calypso looks for Odysseus、彼はいつものように寂しげに海を眺めていたHe was lonely looking at the sea as usual

Mercury ordering Calypso to release Odysseus

彼は初め、カリュプソに命じたという神々命令を聞いてもEven when he first heard the orders of the gods to command Calypso、その言葉を信じようとせずDon't try to believe that word、彼女が自分を傷つけようとしているのではないことを誓わせてからAfter letting her swear she's not trying to hurt himいかだ作りにとりかかったhe started to make raft

ポセイドン Poseidon

オデュッセウスを執拗に恨み続けるPoseidon continue to grudge Odysseus relentlesslyポセイドンは、幸いエティオピア人the Ethiopiansのところへ出かけて留守だったFortunately, Poseidon went out to the Etiopians and was away

アテナ Athena

そのためアテナ女神に守られるオデュッセウスは無事に航海を続けることができた。

Therefore, protected by the goddess Athena, Odysseus was able to continue his voyage safely.

しかし17日後にエティオピアから戻ったBut seventeen days later returned from Ethiopiaポセイドンは、激しい嵐を送り、オデュッセウスいかだを転覆させたPoseidon sent a fierce storm to capsize Odysseusraft

嵐で漂流するオデュッセウス Odysseusを助けるレウコテア Leucothea イノ Ino

そのとき海の女神レウコテアイノIno)が(かもめ)の姿で彼のところにやって来てAt that time, the sea goddess Leucothea came to him in the form of a seagull、死に物狂いで泳ぐようにと忠告したAdvised to swim frantic to death

女神はまた溺れないようにと、身体を包むベールをくれた。

The goddess gave him a veil to wrap his body so that he wouldn't drown again.

オデュッセウス Odysseusナウシカア Nausicaa

彼は2日間大波の中を泳ぎHe swims in the rogue waves for two daysアテナが波を鎮めたときWhen Athena calm down the waves、やっとパイアケス人の住むスケリア島に打ち寄せられたFinally, he was rushed to the island of Scheria, where the Phaeacians live

すでにレウコテアイノIno)から教えられていたようにAs already taught by Leucothea、彼は顔をそむけてベールを水の中へと投げ返しHe turned away and threw the veil back into the waterの中で横になって体を休めたlay down in the bush and rested

ナウシカア Nausicaa

パイアケス人アルキノオスナウシカアに発見された。

Discovered by Nausicaa, daughter of Alcinous, king of the Phaeacians.

彼女は王宮で使われていたリンネル洗濯しにShe washes the linen used in the royal palace侍女たちとにやって来たのであるcame to the river with the Handmaidens

彼女たちがボール遊びをしているときにWhen they are playing ballオデュッセウスはその裸身木の枝で隠し、から這い出てきてOdysseus hides his naked body with a tree branch and crawls out of the bush、言葉巧みに助けを乞うた。

王女オデュッセウスに服を貸し与え、父王宮殿に行く道を教えた。

The princess lent Odysseus clothes and taught him the way to the palace of her father, king.

Odysseus at the Court of Alcinous

彼女の指示に従ってオデュッセウスは人目につかず宮殿に入りFollowing her instructions Odysseus entered the palace unobtrusivelyアレテ王妃の前にひざまずいて懇願したKneeling in front of Queen Arete and begging

アルキノオス王とその廷臣たちはオデュッセウス嘆願を聞き入れKing Alcinous and his courtiers listen to Odysseusplea、彼を賓客(ひんきゃく)にしたMade him a guest of honor

アレテ Arete アルキノオス Alcinous

また彼らはオデュッセウスイタケに戻るを与えることに同意した。

They also agreed to give Odysseus a ship back to Ithaca.

翌日、競技会があり、その晩餐のときオデュッセウス正体Identityを明かしThe next day, there was a competition, and at that supper Odysseus revealed himselfトロイアを出てからこれまでの数奇な物語を語ったTelling a strange story since leaving Troy

ナウシカアは彼を称賛の眼差しで見たがNausicaa looked at him with praise、彼はこれ以上ペネロペから離れていようとは思わなかったHe didn't want to leave Penelope anymore

Port Scene with the Departure of Odysseus from the Land of the Phaeacians

パイアケス人に乗せられたオデュッセウスは、ついに夜、イタケに到着した。

Odysseus, aboard the Phaeacians ship, finally arrived on the island of Ithaca at night.

乗組員たちはアルキノオス王から預かった宝物と一緒に、眠っている彼を砂浜におろした。

The crew are with the treasures entrusted to them by King Alcinous, put him asleep on the sandy beach.

スケリア島に戻る途中ポセイドン怒りのために変えられてしまった。

The ship was turned into a stone due to Poseidon's wrath on his way back to the island of Scherie.

アレテ Arete アルキノオス Alcinous

その時アルキノオス王At that time, King Alcinous remembered that there was a prophecy that難破した船乗りたち歓待したことに対しFor hospitality to wrecked sailorsポセイドンがいつの日かパイアケス人罰するだろうPoseidon will one day punish the Phaeacians、という予言があったことを思い出した。

Minerva Revealing Ithaca to Ulysses

アテナ Athenaによって乞食 beggarに変身させられたオデュッセウス Odysseus

オデュッセウスが目を覚ましたとき、辺りは濃い霧でおおわれておりWhen Odysseus woke up, the area was covered with thick fog、彼は騙されたのではないかと疑ったhe suspected he was deceived

しかし彼を護るためにを発生させたのはアテナだったがBut it was Athena who created the fog to protect him、そのアテナが現れて、自分の正体を彼に明かしたThat Athena appears and revealed her identity to him

年老いた乞食 Old beggarに変身させられたオデュッセウス Odysseus

彼女はオデュッセウス年老いた乞食変装させShe disguise Odysseus as an old beggar、まずオデュッセウス豚飼いであったエウマイオスに相談するようにと言ったFirst she told Odysseus to talk to his pig owner, Eumaeus

テレマコス Telemachusネストル Nestor

Telemachus departing from Nestor

その一方、アテナ自身は父の消息を求めてスパルタに行っていたオデュッセウス息子テレマコスに付き添いMeanwhile, Athena herself accompanies Odysseusson Telemachus who went to Sparta seeking the whereabouts of his father、そこから無事にイタケへ戻るように彼に付き添ったaccompanied him to return to Ithaca safely from there

エウマイオス Eumaeusオデュッセウス Odysseus

エウマイオス Eumaeus

エウマイオスは昔と変わらずオデュッセウス忠実であった。

Eumaeus remained loyal to Odysseus.

彼はかつて主人にしたように、その 乞食 も厚くもてなしThe “beggar” is also hospitable, as he once did to his masterイタケがどういう状態にあるのか詳しく話して聞かせたtold him in detail about the state of Ithaca

ペネロペ Penelope

それによればAccording to itペネロペ結婚を迫る100人以上の求婚者たちMore than hundred suitors urging Penelope to marryオデュッセウス宮殿彼の資産を食い潰しEat Odysseus’ property in his palace、彼の息子侮辱しながら、怠惰に時を過ごしておりInsulting his wife and son, spending time lazy、また召使いの多くも彼らの欲につけ込みAlso, many of the servants take advantage of their desiresいき過ぎを助長している状態だったIt was in a state of promoting overkill

ラエルテス Laertesオデュッセウス Odysseus

Odysseus meets his father Laertes on his return to Ithaca

オデュッセウスラエルテスはといえば、嫌気がさしたということもあったがOdysseusfather, Laertes, was sometimes disgusted、何といってもafter all is said and done息子オデュッセウスアンティクレイアを失くしたことを悲しんでSad to have lost his son Odysseus and wife Anticlea宮廷を去り、田舎粗末な小屋つつましい生活を営んでいるLeaving the court and living a humble life in a shabby hut in the countrysideということであったwas that

オデュッセウスエウマイオス正体をまだ明かさずOdysseus hasn't revealed his identity to Eumaeus yetトロイアで戦ってきたクレタ人と称しCalled Cretan who has fought in Troyイタケ王のことを幾らか知っていると述べたHe said he knew some about King Ithaca

Odysseus sits by the fire as Eumaeus discovers Telemachus at the entrance of his hut.

テレマコス Telemachus

やがてアテナに導かれてテレマコス帰国し、エウマイオス小屋にやって来た。

Eventually, led by Athena, Telemachus returned home and came to the hut of Eumaeus.

彼は 乞食 にやさしく接したがHe was kind to the “beggar屋敷に居座る求婚者たちの反応を恐れてFearing the reaction of suitors sitting in his father's mansion 乞食 へは招待しなかったdidn't invite the “beggar” to his father's mansion

ペネロペ Penelope

しかし、テレマコスの到着をペネロペに知らせるためにBut to inform Penelope of the arrival of Telemachusエウマイオスがその場を去るとWhen Eumaeus leaves the scene、待ち構えていたオデュッセウス息子に自分の正体を明かしOdysseus was waiting and revealed his identity to his son2人は求婚者たちに対する作戦を練ったThe two devised a strategy for suitors

メランティオス Melanthius

翌朝オデュッセウスエウマイオス宮殿に出かけたがThe next morning Odysseus and Eumaeus went to the palace、途中で主人不実な山羊飼いメランティオスと小競り合いになったOn the way, he got into a skirmish with Melanthius, a goat herder who was unfaithful to his master

宮殿では猟犬アルゴス主人を認めたがAt the palace, the hound Argus admitted his masterは衰弱していて、辺りの糞の山から立ち上がれなかったThe dog is debilitated and couldn't get up from the pile of dung around

それでも主人に尻尾を振ってから、死んだ。Still, after shaking his tail to his master, he died.

アンティノオス Antinous

乞食のなりをしたまま大広間に入るとAs he enter the hall while pretending to be a beggarオデュッセウス求婚者たち物乞いをしてまわったOdysseus begged the suitors

求婚者たちは彼に食べ物を与えたがThe suitors gave him food、ただアンティノオスだけは椅子で彼を打ったOnly Antinous hit him with the chair

頑健で若い乞食イロスが彼に争いをしかけてきたがA stubborn and young beggar, Irus, has been fighting against himオデュッセウスはただの一撃でイロスを倒したOdysseus defeated Irus with just one blow

ペネロペ Penelope

それからペネロペAfter that Penelope20年もたった今となってはもはやTwenty years later, now it's no longerオデュッセウスが戻ってくるとは思えないのでshe don't think her husband Odysseus will come back、近いうちに2番目のを選ぼうと求婚者たちに発表したAnnounced to suitors to choose a second husband in the near future

メラント Melantho

しかし彼女は求婚者たちに対し彼らの貪欲さ横柄さをなじったのでBut she tampered with the suitors for their greed and arroganceオデュッセウスは我がへの称賛の念にかられたOdysseus was praised for his wife

メランティオス姉妹メラントオデュッセウス侮辱した。

Melanthius' sister Melantho also insulted Odysseus.

アムピノモス Amphinomus

こうして一悶着起こりそうになったがIn this way, it seemed like a rush求婚者の一人アムピノモスが他の者たちに家に帰るよう説得してOne of the suitors, Amphinomus, persuades others to go homeその場はおさまったThe place subsided

これはオデュッセウス戦闘準備開始のきっかけとなりThis triggered Odysseusstart of combat preparations、彼と息子大広間から、すべての武器を運び去り、収納部屋におさめたHe and his son carried away all their weapons from the hall and put them in the storage room

ペネロペ Penelope

それからペネロペ 乞食 Then Penelope told “beggar義父ラエルテスのための棺衣を織りWeaving a pall for her father-in-law Laertes、毎夜それを秘かに解きほぐすことによってBy unraveling it secretly every night求婚者たち3年以上も寄せ付けないできたhas been able to keep suitors away for more than three yearsことを語った。

ラエルテス Laertes

棺衣ができ上がったときに結婚すると求婚者たちに約束していたのである。

She promised suitors that he would get married when the pall was completed.

ペネロペ 乞食 の消息を知っていると聞いたので尋ねるとPenelope heard that “beggar” knew the whereabouts of her husband, so she askedオデュッセウスはまだクレタ人のままを名乗りOdysseus still claims to be Cretanはすぐにも帰還するであろうと語ったtold that husband will return soon

エウリュクレイア Eurycleia オデュッセウス Odysseus乳母 nanny

彼の年老いた乳母エウリュクレイアは彼の足を洗ったときWhen his old nanny Euryclea washed his feet、そのももにある傷跡から彼が主人だと分かったThe scar on the thigh revealed that he was the master

だがオデュッセウス乳母に、ペネロペに対してすらBut Odysseus tells the nanny, even his wife Penelopeこのことはまだ秘密にしておくことを誓わせたvowed her to keep this secret yet

それからオデュッセウスは、求婚者たちの間で競技会を催そうLet's hold a competition among suitorsというペネロペの決定を聞いたThen Odysseus heard Penelope’s decision that

オデュッセウス Odysseus

求婚者たちは、オデュッセウスを引いてPull Odysseusbow 1列に並んだ12の頭にある孔をA hole in the head of the twelve axes lined up in a row1本ので射抜くshooting with a single arrowように請われたsuitors was asked to

オデュッセウスが昔よくした得意の技である。

It’s a skill Odysseus used to do well.

そしてそれに成功した者が、ペネロペ結婚できることになっていた。

And those who succeeded were supposed to be able to marry Penelope.

年老いた乞食 Old beggarに変身させられたオデュッセウス Odysseus

オデュッセウスは、早く競技会を開くように促しOdysseus urged the competition to be held sooner、誰も彼女の課した仕事に成功しないうちにhusbandが戻って来るだろうHusband will come back before anyone succeeds in her taskと請け合ったpromised that

翌朝、大広間では大宴会の準備がなされThe next morning, a big banquet was prepared in the hallご馳走に供される数多くの動物がNumerous animals for a treat館に運び込まれたBrought to the hall

テレマコス Telemachus

テレマコスは戦略上重要な戸口付近にオデュッセウスを配した。

Telemachus placed Odysseus near a strategically important doorway.

求婚者たちテレマコスの新たな権威に気付くと、醜い騒動を引き起こした。

When suitors noticed the new authority of Telemachus, they caused an ugly uproar.

また預言者テオクリュメノスAlso a prophet Theoclymenus、その場に居合わせた者たちに死が差し迫っていることを予言したPredicted that death was imminent for those who were there

ペネロペ Penelope

食事のあとAfter a mealペネロペオデュッセウスエウリュトス息子イピトスからもらったを取って来てPenelope fetches the bow Odysseus got from Eurytus' son Iphitus競技会の開催を告げたAnnounced that the competition will be held

そこですべての求婚者たちテレマコスに案内されてThere all suitors are guided by Telemachus、その見事なを引こうとしたが、引けなかったtried to draw that stunning bow, but they couldn't

年老いた乞食 Old beggarに変身させられたオデュッセウス Odysseus

その間、オデュッセウスエウマイオス牛飼いピロイティオスにだけMeanwhile, Odysseus is only to Eumaeus and the cowherd Philoetius、自分の正体を明かしたrevealed his identity

エウリュクレイアピロイティオスが戸にかんぬきをかけEuryclea and Philoetius squeeze the doorオデュッセウスエウマイオスが中に入ったOdysseus and Eumaeus went inside

多くの反論はあったがAlthough there were many counterargumentsテレマコスオデュッセウス競技に加えられるべきだと主張しTelemachus argues that Odysseus should also be added to the competitionペネロペに部屋に行っているように命じたordered Penelope to go to the room

オデュッセウス Odysseusテレマコス Telemachus

それからAfter that求婚者たちの驚きをよそにDespite the surprises of suitors、「乞食 は立つこともなく座ったままbowを引きThe “beggar” pulls the bow while sitting without standingの頭を1本ので射抜いたのであるHe shot the head of the ax with a single arrow

次に、テレマコスエウマイオスとともに、オデュッセウス求婚者たちで射始めた。

Then, with Telemachus and Eumaeus, Odysseus began shooting suitors with arrows.

ただ詩人ペミオス使者メドンには手を出さなかった。

He just didn't touch the poet Phemius and the messenger Medon.

アテナ Athena (ミネルヴァ Minerva

Telemachus and Mentor in the Odyssey

アテナテレマコス教師メントルの姿になって、オデュッセウスに加勢した。

Athena also joined Odysseus in the form of Telemachusteacher Mentor.

テレマコス収納部屋に鍵をかけとかなかったのでBecause Telemachus didn't lock the storage roomメランティオスは戦いの際中、求婚者たち武具を持って行ったMelanthius brought armor to suitors during the battle

メランティオス Melanthius

しかしエウマイオスピロイティオスが、メランティオス収納部屋で捕まえBut Eumaeus and Philoetius catch Melanthius in the storage room、その場でつるし首にしたhung them on the spot

またすべての求婚者たちもまもなく殺され、宮殿の中に高く積まれた。

Also, all suitors were soon killed and piled high in the palace.

エウリュクレイア求婚者たち死体を見て大喜びしようとしたがEuryclea tried to be overjoyed to see the bodies of the suitorsオデュッセウスはそれを制したOdysseus controlled that

エウリュクレイア Eurycleia

彼は裏切りを働いた女の召使いたちを集めるよう彼女に命じた。

He ordered her to gather the female servants who worked the betrayal.

それから女の召使いたち死体を庭に運び出させ、大広間を清めさせた。

Then the female servants were forced to carry the corpse to the garden and cleanse the hall.

そのあとでテレマコスは彼女たちを縛り首にした。

After that Telemachus hanged them.

エウリュクレイア Eurycleia オデュッセウス Odysseus乳母 nanny

エウリュクレイアは自室で眠っていたペネロペを起こしEuryclea wakes Penelope sleeping in her roomオデュッセウスが戻ったという良い知らせを伝えたがgave the good news that Odysseus was backペネロペは信じようとはしなかったPenelope wouldn't believe

ペネロペ Penelope

ペネロペを納得させるには長い時間がかかったがIt took her a long time to convince Penelopeオデュッセウスペネロペと共有していた秘密を明かしてやっと、彼女は納得したOnly after Odysseus revealed the secret he shared with Penelope, she was convinced

それは、オデュッセウス自身が作ったベッドの脚部はIt's the leg of the bed Odysseus made himself、まだ地中に根を下ろしている木の幹を切って作られたものでMade by cutting the trunk of a tree which still rooted in the ground、そのためベッドは動かせないということであったTherefore, the bed could not be moved

ラエルテス Laertesオデュッセウス Odysseus

翌日オデュッセウスは、ラエルテスが憔悴した日々を送っている果樹園を訪れThe next day Odysseus visits an orchard where his father Laertes is spending his days in agony、自分の正体を明かしたrevealed his identity

他の忠実な召使いたちにもそこで出会った。

He also met other faithful servants there.
















































































































インデペンデンス・デイ Independence Day 第 10 章 独立記念日 Chapter 10   Independence Day   インデペンデンス・デイ ( 独立 ( どくりつ ) 記念 ( きねん ) 日 ( び ) ) Independe...