ブログ紹介

最新の投稿写真からご覧いただきたいので、画面右側の自己紹介欄の上にある「ホーム」をクリックしてください。閲覧ページの一番下までスクロールした後は(ノートで2、3ページ換算の空白あり)「前の投稿」をクリックして、過去の投稿写真をご覧ください。
または、このブログを検索で、索引(さくいん)indexを検索し、興味のある項目を検索してください。

2023年12月30日土曜日

日本史40 Japanese history 40

自由民権運動

Freedom and Civil rights movement

西南戦争(せいなん・せんそう)the Satsuma Rebellionthe Seinan War


板垣遭難事件(いたがき・そうなん・じけん)Itagaki disaster incident


二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighter


二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighter


二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighterとは、日本海軍Imperial Japanese Navy第二次世界大戦World War II中に使用した水上戦闘機Floatplane Fighter

The Type 2 surface fighter was a surface fighter used by the Japanese Navy during World War II.

略して二式水戦(にしき・すいせん)Nishiki Suisenとも呼ばれる。

It is also called ``Nishiki Suisen'' for short.

開発・製造は中島飛行機(なかじま・ひこうき)Nakajima Aircraft Company

Developed and manufactured by Nakajima Aircraft.

連合国The AlliedコードネームCode nameは、「ルーフRufe」。

The Allied code name was "Roof".


二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighter


九五式水上偵察機(きゅうごしき・すいじょうていさつき) Type 95 Reconnaissance Seaplane


強風(きょうふう)KyofuStrong Wind) 水上戦闘機Floatplane Fighter


日中戦争Second Sino-Japanese War九五式水上偵察機(きゅうごしき・すいじょうていさつき)Type 95 Reconnaissance Seaplane等の水上観測機Observation Seaplaneが搭載機銃で敵機を撃墜するなどの意外な活躍をしたことから、1939年(昭和14年)に日本海軍Imperial Japanese Navyは本格的な水上戦闘機Floatplane Fighterの開発を決定し、十五試水上戦闘機the 15th prototype waterplane fighter(後の「強風(きょうふう)KyofuStrong Wind)」)が試作されることになった。

During the Sino-Japanese War, surface observation planes such as the Type 95 surface reconnaissance plane performed surprising feats such as shooting down enemy planes with their on-board machine guns, and in 1939 (Showa 14) the Japanese Navy began full-scale surface combat. The decision was made to develop an aircraft, and the 15th prototype waterplane fighter (later known as the ``Kyofu'') was produced.

しかし開発が難航したため、太平洋戦争Pacific War大東亜戦争Greater East Asia War)開戦による南方侵攻作戦Southern campaign新型New model水上戦闘機Floatplane Fighterは間に合わないことが明白になってきた。

However, due to development difficulties, it became clear that the new surface fighter would not be ready in time for the southern invasion operation at the outbreak of the Pacific War (Greater East Asia War).


二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighter


そこで、短期間で高性能High performance水上戦闘機Floatplane Fighterを製作するために、当時高性能High performanceが話題となっていた零戦一一型(ぜろせん・いち・いち・がた)Zero fighter Model 11をベースに水上戦闘機Floatplane Fighter化することを臨時に計画し、1941年(昭和16年)に中島飛行機Nakajima Aircraftに対して、「仮称一号水上戦闘機Tentatively Named Seaplane Fighter No. 1」の試作を命じた。

Therefore, in order to produce a high-performance surface fighter in a short period of time, they made a temporary plan to create a surface fighter based on the Zero Fighter Type 11, whose high performance was a hot topic at the time, and in 1941 (Showa era) In 2016, he ordered Nakajima Aircraft to create a prototype of the ``Tentatively Named Seaplane Fighter No. 1.''

零戦Zero fighterを開発した三菱重工業Mitsubishi Heavy Industriesに対して改造を命じなかったのは、三菱が零戦Zero fighter一式陸上攻撃機Type 1 Land-based Attack Aircraftなどの生産に手一杯だったことと、中島の方が小型水上機Small Seaplaneの生産に関して経験豊富だったためであった。

The reason why he did not order Mitsubishi Heavy Industries, which developed the Zero Fighter, to modify it was because Mitsubishi was busy producing Zero Fighters and Type 1 land attack aircraft, and Nakajima had more experience in producing small seaplanes. It was because it was.

1942年(昭和17年)76日に二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighterとして制式採用された。

It was officially adopted as a Type 2 surface fighter on July 6, 1942.


零戦一一型(ぜろせん・いち・いち・がた)Zero fighter Model 11


量産された二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighterは、戦線拡大により太平洋各地に展開した海軍航空隊Naval Air unitに配備された。

The mass-produced Type 2 surface fighter was deployed to naval aviation units that were deployed across the Pacific as the front line expanded.

特に第四五二海軍航空隊と第八〇二海軍航空隊の二式水戦(にしき・すいせん)Type 2 Floatplane Fighterは、アリューシャン諸島攻略Aleutian Islands campaign米軍基地攻撃attacking U.S. military basesに活躍し、前者はアッツ島Attu Islandに、後者は転進してマーシャル諸島Marshall Islandsヤルート環礁Jaluit Atollイミエジ・マキン環礁Atoll Imiezi Makin Atoll)に展開して、船団護衛Convoy escort基地防空Base air defenseに活躍した。

In particular, the Type 2 naval aircraft of the 452nd Naval Air Squadron and the 802nd Naval Air Squadron played an active role in attacking U.S. military bases during the capture of the Aleutian Islands, with the former moving to Attu Island and the latter transferring to the Marshall Islands (Yalut Atoll). It was deployed to Imiezi Makin Atoll) and was active in escorting convoys and air base defense.


強風(きょうふう)KyofuStrong Wind) 水上戦闘機Floatplane Fighter


強風(きょうふう)KyofuStrong Wind) 水上戦闘機Floatplane Fighter


二式飛行艇(にしき・ひこうてい)Type 2 Flying Boat


強風(きょうふう)KyofuStrong Wind)は川西航空機(かわにし・こうくうき)Kawanishi Aircraft Company太平洋戦争Pacific War時に開発した日本海軍Imperial Japanese Navy水上戦闘機Floatplane Fighterである。

The Gale was a surface fighter for the Japanese Navy I developed by Kawanishi Aircraft during the Pacific War.

連合国The Allied側のコードネームCode nameレックスRexであった。

The Allied code name was Rex.

主任設計技師Chief Design Engineer二式飛行艇(にしき・ひこうてい)Type 2 Flying Boatも手がけた菊原静男(きくはら・しずお)Shizuo Kikuhara

The chief design engineer was Shizuo Kikuhara, who also designed the Type 2 flying boat.


強風(きょうふう)KyofuStrong Wind 水上戦闘機Floatplane Fighter


強風(きょうふう)KyofuStrong Wind水上機Seaplaneでありながら空戦Aerial warfareを主目的とした機体として設計されたが、開発が難航したことで活躍の時期を失い、性能も期待外れで操縦も難しかったことから、生産数は100機に満たない。

Although this aircraft was a seaplane, it was designed primarily for air combat, but due to development difficulties, it lost its useful life, its performance was disappointing, and it was difficult to maneuver, so only 100 aircraft were produced. less than.

強風(きょうふう)KyofuStrong Wind)登場までのつなぎとして、零戦一一型(ぜろせん・いち・いち・がた)Zero fighter Model 11水上機Seaplane化したが二式水上戦闘機(にしき・すいじょう・せんとうき)Type 2 Floatplane Fighter開発されたが、こちらの方が生産数も多くそれなりに戦果も残している。

As a bridge until the introduction of this aircraft, a Type 2 seaplane fighter was developed, which was a seaplane version of the Zero, but this type was produced in greater numbers and achieved some military success.


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


強風(きょうふう)KyofuStrong Windをベースとして局地戦闘機Interceptor aircraft陸上機land plane紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)が開発され、さらにその改良発展型である紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)は太平洋戦争Pacific War末期に日本本土に襲来したB-29スーパーフォートレスBoeing B-29 Superfortress米航空母艦艦載機US aircraft carrier-based aircraft邀撃(ようげき)Interceptionに活躍した。

A local fighter (land plane) called Shiden was developed based on this machine, and its improved and developed version, Shiden Kai, was developed by the B-100, which was launched on the Japanese mainland at the end of the Pacific War. It was active in the encounter with the 29 Super Fortress and US aircraft carrier-based aircraft.


紫電(しでん)ShidenViolet Lightning) 局地戦闘機Interceptor Aircraft


紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)は、日本海軍Imperial Japanese Navy水上戦闘機強風(きょうふう)」Floatplane Fighter KyofuStrong Wind)から改造された局地戦闘機Interceptor Aircraft

The Shiden is a local fighter that was modified from the Japanese Navy's surface fighter, the Kyofu.


紫電(しでん)ShidenViolet Lightning 局地戦闘機Interceptor Aircraft


1942年(昭和17年)、川西航空機(かわにし・こうくうき)Kawanishi Aircraft Companyが試作機を製作,紫電一一型(しでん・いち・いち・がた)Interceptor Aircraft Shiden Model 11として制式採用された。

In 1942 (Showa 17), Kawanishi Aircraft manufactured a prototype aircraft, which was adopted as the Shiden-11 model.

連合国The Allied側のコードネームCode name"ジョージGeorge"

The Allied code name was "George".

自動空戦フラップautomatic air combat flapsの採用により、空戦性能Air combat performanceは優秀であった。

Air combat performance was excellent due to the adoption of automatic air combat flaps.


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


しかし故障が多かったため、中翼型the mid-wing type紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)を低翼Low-wingに改造,また脚柱を短くして、1943年(昭和18年)に紫電二一型(しでん・にー・いち・がた)Interceptor Aircraft Shiden Model 21、いわゆる紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)がつくられ、アメリカ軍US Armed Forces日本本土Japanese mainland空襲Air-raidに対する迎撃機(げいげきき)Interceptor Aircraftとして使われた。

However, as there were many failures, the mid-wing type Shiden was modified to a lower wing and the pedestal was shortened, and in 1943 (Showa 18), the Shiden type 21, the so-called Shiden The Shidenkai was created and used as an interceptor for American air raids on the Japanese mainland.


紫電(しでん)ShidenViolet Lightning) 局地戦闘機Interceptor Aircraft


1944年(昭和19年)1012日、紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)と米軍機US Military aircraftが交戦した。

On October 12, 1944, Shiden and U.S. military aircraft engaged in a battle.

1944年(昭和19年)1015日まで紫電(しでん)ShidenViolet Lightning台湾沖航空戦Formosa Air Battleを戦った。

Until October 15, 1944, Shiden fought in the air battle off Taiwan.

1944年(昭和19年)11月、紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)はフィリピンPhilippinesに進出してレイテ沖海戦Battle of Leyte Gulfに参加する。

In November 1944, Shiden advanced to the Philippines and participated in the Battle of Leyte Gulf.

1945年(昭和20年)17日、341空から特攻機Special Attack aircraft直掩機(ちょくえんき)Direct cover aircraftともに紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)で編成された特攻隊Special Attack Unitsが出撃した。

On January 7, 1945, a special attack unit made up of Shiden, both special attack aircraft and direct cover aircraft, sortied from the 341st sky.


紫電(しでん)ShidenViolet Lightning) 局地戦闘機Interceptor Aircraft


宮崎勇(みやざき・いさむ)Isamu Miyazakiは、零戦(ぜろせん)Zero fighterに比べて機銃の命中率が高く、高空性能・降下速度は優れていたが、鈍重で空戦性能air combat performance零戦(ぜろせん)Zero fighterより遥かに劣る「乗りにくい」戦闘機Fighter aircraftであったと評する。

Isamu Miyazaki had a higher accuracy with machine guns and better high-altitude performance and descent speed than the Zero, but it was slower and had better air combat performance than the Zero. He described it as a much inferior fighter plane that was ``difficult to fly.''

341空飛行隊長だった岩本邦雄Kunio Iwamoto201空搭乗員だった笠井智一Tomokazu Kasaiは、紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)はF6FヘルキャットGrumman F6F Hellcatには手も足も出なかったという。

Kunio Iwamoto, commander of the 341st Air Squadron, and Tomokazu Kasai, a member of the 201st Air Squadron, said that Shiden had no experience in the F6F Hellcat.


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)は、第二次世界大戦World War II期における日本海軍Imperial Japanese Navy戦闘機Fighter aircraftである。

The Shidenkai was a fighter aircraft of the Japanese Navy during World War II.

紫電(しでん)ShidenViolet Lightning二一型(にー・いち・がた)Model 21以降が紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)と呼称される。

Shiden models 21 and later are called Shiden Kai.


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


局地戦闘機Interceptor Aircraft紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)」Interceptor Aircraft Shidenは、水上戦闘機Floatplane Fighter強風(きょうふう)KyofuStrong Wind)」を陸上戦闘機Land-based Fighter aircraft化したもので、紫電二一型(しでん・にー・いち・がた)Interceptor Aircraft Shiden Model 21強風(きょうふう)KyofuStrong Wind)と同じく中翼Mid-wing配置の紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)を低翼Low-wingに再設計した機体であり、紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)は新機軸の設計(自動空戦フラップautomatic air combat flaps層流翼laminar flow wings)が特徴であった。

The local fighter "Shiden" is a ground fighter version of the water fighter "Kyofu", and the Shiden 21 type is the same as the Kyofu. It was a redesigned version of the mid-wing Shiden with a lower wing, and the Shiden Kai was characterized by a new design (automatic air combat flaps, laminar flow wings).

この紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)は後述するように日本海軍Imperial Japanese Navy、ひいては日本軍Imperial Japanese Forces戦闘機Fighter aircraftの中で屈指の能力outstanding abilityを誇る。

As will be explained later, this Shidenkai boasts one of the most capable fighter aircraft of the Japanese Navy and, by extension, the Japanese military.


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


連合国The Allied側のコードネームCode name"ジョージGeorge"

The Allied code name was "George".

紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)は正面から見ると低翼Low-wingであることがわかるため、紫電一一型(しでん・いち・いち・がた)Interceptor Aircraft Shiden Model 11とは別機と認識され、さらに戦時中には情報不足から、四式戦闘機「疾風」Type 4 Fighter Hayate零戦Zero fighterなどの他機種と誤認報告されており、戦後になってから紫電(しでん)ShidenViolet Lightning)がジョージ11 George11紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)がジョージ21 George21と分類されて呼ばれた。

When viewed from the front, the Shiden Kai can be seen to have a low wing, so it is recognized as a different aircraft from the Shiden 11, and due to a lack of information during the war, it was also known as the Type 4 fighter "Shippu". It was reported that it was misidentified as another model such as the ``Shiden'' or the Zero Fighter, and after the war, the Shiden was classified and called the George 11, and the Shiden Kai was classified as the George 21.


紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version

局地戦闘機Interceptor Aircraft


1944年(昭和19年)1210日、紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)が、紫電(しでん)ShidenViolet Lightning 6機と共に、F-13B-29スーパーフォートレスBoeing B-29 Superfortressの写真偵察型)の迎撃Interceptionに出動した。

On December 10, 1944, the Shiden Kai, along with six Shiden aircraft, intercepted an F-13 (a photo-reconnaissance version of the B-29 Superfortress). I was dispatched.

これが紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)の初陣the first battleとされる。

This is said to be the first battle of Shidenkai.


紫電改のタカ ちばてつや 1963年(昭和38年)


1945年(昭和20年)217日、硫黄島攻略戦Battle of Iwo Jima前哨戦preludeとして米航空母艦艦載機US aircraft carrier-based aircraft関東地方Kanto region侵入Invasionジャンボリー作戦Operation Jamboree)。

On February 17, 1945, US aircraft carrier-based aircraft invaded the Kanto region (Operation Jamboree) as a prelude to the invasion of Iwo Jima.

試作Prototype紫電改(しでんかい)Shiden-KaiViolet Lightning improved version)が零戦(ぜろせん)Zero fighter 48機、雷電(らいでん)RaidenLightning Bolt)、紫電(しでん)ShidenViolet Lightning 11機と共に迎撃Interception

The prototype Shidenkai intercepted the attack along with 48 Zero Fighters, Raiden, and Shidenki.


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


10 Chapter 10

近代国家の形成

Formation of a Modern Nation

7 Section 7

自由民権運動

Freedom and Civil rights movement

 

伊勢暴動(いせ・ぼうどう)the Ise Riots

地租改正反対一揆(ちそ・かいせい・はんたい・いっき)Uprising against land tax reform


農民と士族の反乱

Peasant and Samurai Rebellion

地租改正(ちそ・かいせい)Land Tax Reformが進むにつれて、地価の算定the calculation of land prices入会地の国有地化the conversion of land into state-owned landなどに対する農民の不満farmers' dissatisfactionが強まり、地租軽減を求める一揆uprisings demanding land tax reductionsが各地に起こるようになった。

Furthermore, as land tax reform progressed, farmers' dissatisfaction with the calculation of land prices and the conversion of land into state-owned land grew stronger, and uprisings demanding land tax reductions began to occur in various regions.

地租改正反対一揆(ちそ・かいせい・はんたい・いっき)the uprising against the land tax reformが本格化した1876年(明治9年)は、各地で不平士族(ふへい・しぞく)の反乱rebellions by disgruntled samurai tribesがひろがった年でもあった。

The year 1876 (Meiji 9), when the uprising against the land tax reform got into full swing, was also the year when rebellions by disgruntled samurai tribes spread across the country.

この両方からの攻撃に直面した明治政府the Meiji governmentは、士族反乱(しぞく・はんらん)the samurai rebellionに対しては常備軍(じょうびぐん)standing armyによる徹底的な弾圧thoroughly suppressを進めたが、農民一揆(のうみん・いっき)the peasant uprisingには、地租(ちそ)land tax地価(ちか)land value3%から2.5%に引き下げて妥協した。

Faced with attacks from both sides, the Meiji government proceeded to thoroughly suppress the samurai rebellion using the standing army, but compromised on the peasant uprising by lowering the land tax from 3% to 2.5% of the land value.

農民Farmersたちは、このことを「竹槍でどんとつきだす二分五厘 Two-fifth man thrusting out with a bamboo spear」と評した。

Farmers described this as ``two-and-a-half-and-a-half-pounds with a bamboo spear.''


士族の商法(しぞく・の・しょうほう)commercial methods of samurai


明治政府the Meiji government近代化政策modernization policyがすすめられるにつれて旧武士階級the former samurai class特権privilegesは、秩禄処分(ちつろく・しょぶん)Chitsuroku dispositions徴兵令(ちょうへい・れい)conscription orders廃刀令(はいとう・れい)sword abolishment ordersなどで相次いで否定された。

As the Meiji government's modernization policy progressed, the privileges of the former samurai class were denied one after another through Chitsuroku dispositions, conscription orders, sword abolishment orders, and other measures.

その結果、新政府the new governmentに職を得られなかった士族samuraiの多くは、生活困窮povertyに陥った。

As a result, many samurai who were unable to find employment in the new government found themselves in poverty.


征韓論(せいかんろん)SeikanronAdvocacy of a punitive expedition to Korea


それに征韓論争(せいかん・ろんそう)the Seikan Ron debateにおける征韓派(せいかんは)the Seikan faction敗北the defeatは、征韓派(せいかんは)the Seikan factionに期待していた不平士族(ふへい・しぞく)dissatisfied samurai tribesをますます政府から離反させることになり、近代化政策modernization policyを推進する専制的な大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichiらを中心とした政府に対する反対運動a movement against the governmentに、拍車をかける結果となった。

In addition, the defeat of the Seikan faction in the Seikan Ron debate led to more and more dissatisfied samurai tribes who had hoped for the Conquest of Korea to defect from the government, and the autocratic Toshimichi Okubo, who promoted modernization policy, This spurred a movement against the government led by Toshimichi Okubo and others.


佐賀の乱(さが・の・らん)the Saga Rebellion


江藤新平(えとう・しんぺい)Etō Shinpei

1834年(天保5年)~1874年(明治7年))(40歳没)


征韓論争(せいかん・ろんそう)the Seikan debateに敗れて参議councilを辞した江藤新平(えとう・しんぺい)Etō Shinpeiは、佐賀(さが)Sagaに帰り、征韓党the Conquering Korea Party首領the leaderとなり、攘夷論者Joi advocate島義勇(しま・よしたけ)Shima Yoshitake憂国党patriots party不平士族the disgruntled warrior class membersとともに、1874年(明治7年)、挙兵raise an armyに踏み切った。

Eto Shinpei, who resigned from the council after losing the Seikan debate, returned to Saga and became the leader of the Conquering Korea Party, joining forces with patriots such as Joi advocate Shima Yotake. In 1874 (Meiji 7), he decided to raise an army along with the disgruntled warrior class members of the party.


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


しかし明治政府the Meiji government大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichiが先頭にたち、徹底的にこれを鎮圧suppressed the rebellionし、江藤新平(えとう・しんぺい)Etō Shinpei死刑に処せられたsentenced to death佐賀の乱(さが・の・らん)the Saga Rebellion)。

However, the Meiji government, led by Toshimichi Okubo, thoroughly suppressed the rebellion, and Shinpei Eto was sentenced to death (Saga Rebellion). ·Orchid)).


神風連の乱(しんぷうれん・の・らん)the Shinpūren Rebellion敬神党の乱(けいしんとう・の・らん)the Keishintō Rebellion


太田黒伴雄(おおたぐろ・ともお)Ōtaguro Tomoo


熊本(くまもと)Kumamotoの反動的な不平士族dissatisfied samurai tribesは、太田黒伴雄(おおたぐろ・ともお)Ōtaguro Tomooを中心に神風連(しんぷうれん)Shinpūren敬神党(けいしんとう)Keishintō)という復古的、攘夷主義的組織a revivalist, joi-oriented organizationを作っていたが、1876年(明治9年)廃刀令(はいとう・れい)the Sword Abolition Order公布promulgationに憤激して挙兵raised an armyし、熊本鎮台兵Kumamoto Chindai soldiersによって鎮圧suppressedされてしまった(神風連の乱(しんぷうれん・の・らん)the Shinpūren Rebellion敬神党の乱(けいしんとう・の・らん)the Keishintō Rebellion))。

Kumamoto's reactionary and dissatisfied samurai tribe formed a revivalist, joi-oriented organization called Shinpuuren (Keishinto), centered around Tomoo Otaguro. However, in 1876 (Meiji 9), they were enraged by the promulgation of the Sword Abolition Order, raised an army, and were suppressed by the Kumamoto Chindai soldiers (Shinpuuren no Ran (Keishinto Rebellion)).


秋月の乱(あきづき・の・らん)the Akizuki Rebellion


この熊本(くまもと)Kumamotoの動きに呼応して、国権拡張the expansion of national powerを主張する福岡県(ふくおかけん)Fukuoka Prefecture旧秋月藩士the former Akizuki domain warriors挙兵raised an armyしたが、これも失敗に終わった(秋月の乱(あきづき・の・らん)the Akizuki Rebellion)。

In response to this movement in Kumamoto, the former Akizuki clan warriors of Fukuoka Prefecture, who advocated the expansion of national power, raised an army, but this also ended in failure (Akizuki Rebellion).


萩の乱(はぎ・の・らん)the Hagi Rebellion


前原一誠(まえばら・いっせい)Maebara Issei


いっぽう同1876年(明治9年)、かつて長州討幕派the Choshu anti-shogunate faction指導者the leaderであった前参議former Councilor前原一誠(まえばら・いっせい)Maebara Isseiも、郷里hometown山口県Yamaguchi Prefecture不平士族(ふへい・しぞく)disgruntled samurai tribesを組織して(はぎ)Hagi挙兵raised an armyした。

On the other hand, in 1876 (Meiji 9), former Councilor Maebara Issei, who was once the leader of the Choshu anti-shogunate faction, organized a group of disgruntled samurai in his hometown of Yamaguchi Prefecture and raised an army in Hagi.

しかしこれも、近代的な装備modern equipmentを整えた徴兵制による常備軍a conscripted standing armyによって、簡単に鎮圧された(萩の乱(はぎ・の・らん)the Hagi Rebellion)。

However, this was easily suppressed by a conscripted standing army equipped with modern equipment (Hagi Rebellion).


西南戦争(せいなん・せんそう)the Satsuma Rebellionthe Seinan War


士族反乱(しぞく・はんらん)samurai rebellionの最後の、しかも最も大規模なものとして、1877年(明治10年)の西南戦争(せいなん・せんそう)the Satsuma Rebellionthe Seinan War)がある。

The last and most extensive samurai rebellion was the Seinan War of 1877 (Meiji 10).


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


征韓論争the Conquest of Korea debateに敗れ鹿児島Kagoshimaに帰った西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori私学校private schoolを創立し士族の子弟の教育educated children of samurai familiesに当たっていた。

Takamori Saigo, who returned to Kagoshima after losing the Conquest of Korea debate, founded a private school and educated children of samurai families.

当時の薩摩士族(さつま・しぞく)the Satsuma samurai tribesの多くは、征韓論争the Conquest of Korea controversyなどを通じて反政府anti-government的であり、鹿児島県Kagoshima Prefectureはいわば独立国independent countryのようなありさまで、地租改正(ちそ・かいせい)land tax reform徴兵制(ちょうへいせい)military conscriptionも実施されていなかった。

At that time, many of the Satsuma samurai tribes were anti-government through the Conquest of Korea controversy and other issues, and Kagoshima Prefecture was like an independent country, with no land tax reform or military conscription in place.

そのため明治政府the Meiji governmentは、相次ぐ士族反乱(しぞく・はんらん)samurai rebellionsへの徹底した弾圧を、薩摩士族(さつま・しぞく)the Satsuma samurai tribeにも及ぼそうとした。

For this reason, the Meiji government tried to extend its thorough suppression of the successive samurai rebellions to the Satsuma samurai tribe.

これに対して私学校党the Shigakko Partyを中心とする不平士族(ふへい・しぞく)3万人30,000 disgruntled samurai tribesは、西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamoriを擁して挙兵raised an armyした。

In response, 30,000 disgruntled samurai tribes, mainly members of the Shigakko Party, raised an army in support of Saigo Takamori.


谷干城(たに・たてき)Tani Tateki


谷干城(たに・たてき)Tani Tateki


西郷軍Saigo's army鹿児島Kagoshimaを北上して熊本(くまもと)Kumamotoに達したが、熊本鎮台the Kumamoto military base司令官the commander谷干城(たに・かんじょう)Tani Kanjoは、徴兵制による常備軍conscripted standing armyを率いて熊本城(くまもと・じょう)Kumamoto Castleを死守した。

Saigo's army moved north from Kagoshima and reached Kumamoto, but Kanjo Tani, the commander of the Kumamoto military base, led a conscripted standing army to defend Kumamoto Castle.


田原坂の戦い(たばるざか・の・たたかい)Battle of Tabaruzaka


西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori

1828年(文政10年)~1877年(明治10年))(49歳没)


明治政府The Meiji government陸海の大軍a large army of land and navyを派遣して、西郷軍Saigo's armyを破り、鹿児島Kagoshimaに敗走させ、西郷隆盛(さいごう・たかもり)Saigō Takamori城山(しろやま)Shiroyama鹿児島市(かごしまし)Kagoshima City)で自刃committed suicideした。

The Meiji government also dispatched a large army of land and navy, defeating Saigo's army and forcing it to flee to Kagoshima, where Saigo Takamori committed suicide at Shiroyama.

この戦乱は、大規模かつ武力による最後の不平士族の反乱(ふへい・しぞく・の・はんらん)armed rebellion of the discontented samurai tribesであったが、近代的装備modern equipmentをもった常備軍a standing armyのために鎮圧された。

This war was the last large-scale, armed rebellion of the discontented samurai tribes, but it was put down by a standing army equipped with modern equipment.

これ以後は、武力反乱armed rebellionに代わって言論による専制政府攻撃verbal attacks on the autocratic governmentが高まってくる。

After this, instead of armed rebellion, verbal attacks on the autocratic government will increase.


愛国公党(あいこく・こうとう)Aikoku Kōtō


自由民権運動(じゆう・みんけん・うんどう)

Freedom and Civil Rights Movement

征韓論(せいかんろん)SeikanronAdvocacy of a punitive expedition to Koreaに敗れて下野した板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Goto Shojiro副島種臣(そえじま・たねおみ)Soejima Taneomi江藤新平(えとう・しんぺい)Eto Shinpei(以上前参議former Councilor)・由利公正(ゆり・きみまさ)Yuri Kimimasa前東京府知事former Governor of Tokyo)・岡本健三郎(おかもと・けんざぶろう)Okamoto Kenzaburo前大蔵大丞(たいじょう)former Daijo of the Okura)と英国から帰朝した小室信夫(こむろ・しのぶ)Komuro Shinobu古沢滋(ふるさわ・しげる)Furusawa Shigeruなどは、1874年(明治7年)1愛国公党(あいこくこうとう)Aikoku Kōtōを結成して、天賦人権論(てんぷじんけんろん)the theory of natural human rightsに基づく本誓(ほんぜい)a main oathを起草し、次いで民撰議院設立建白書(みんせん・ぎいん・せつりつ・けんぱくしょ)Minsengiin Setsuritsu Kenpakusho太政官(だじょうかん)左院(さいん)the House of Representatives of the Dajokanに提出した。

Itagaki Taisuke, Goto Shojiro, Soejima Taneomi, and Eto Shinpei, who resigned after losing the Seikanron debate. Shinpei (former Councilor), Kimimasa Yuri (former Governor of Tokyo), Kenzaburo Okamoto (former Daijo of the Okura), and Shinobu Komuro, who returned from England. ), Shigeru Furusawa, and others formed the Patriotic Koto Party (Aikoku Koto) in January 1874 (Meiji 7) and adopted a main oath based on the theory of natural human rights. He drafted a proposal and then submitted a white paper to establish the House of Representatives (Minsengiin, Setsuritsu, Kenpakusho) to the House of Representatives of the Dajokan.


民撰議院設立建白書(みんせん・ぎいん・せつりつ・けんぱくしょ)the petition to the establishment of the People's House of Representatives


この民撰議院設立建白書(みんせん・ぎいん・せつりつ・けんぱくしょ)the petition to the establishment of the People's House of Representativesは、政府官僚の専制the tyranny of the government bureaucracyを攻撃し、「天下の公儀を張る」ための民撰議院(みんせん・ぎいん)the People's House of Representatives国民議会National Assembly)の設立を主張していた。

This white paper on the establishment of the People's House of Representatives attacked the tyranny of the government bureaucracy and advocated the establishment of a House of People's Choice (National Assembly) to ``enforce public morals of the nation.''


日新真事誌(にっしん・しんじし)the Nisshin Shinjishi


これは政府the governmentにはいれられなかったが、『日新真事誌(にっしん・しんじし)the Nisshin Shinjishi』に掲載されてひろく国民に訴えられるや大きな反響を呼び、これを契機に国会開設the establishment of a national parliament自由民権freedom and civil rights世論public opinionが高まっていった。

Although this was not accepted by the government, it caused a great reaction when it was published in the Nisshin Shinjishi and widely appealed to the people. Public opinion was growing.

This triggered a rise in public opinion for the establishment of a national parliament and freedom and civil rights.


加藤弘之(かとう・ひろゆき)Katō Hiroyuki


この民撰議院設立建白書(みんせん・ぎいん・せつりつ・けんぱくしょ)the petition to the establishment of the People's House of Representativesに対して加藤弘之(かとう・ひろゆき)Katō Hiroyuki民撰議院(みんせん・ぎいん)the People's House of Representatives国民議会National Assembly)の設立establishment時期尚早prematureと反論した。

In response to this white paper on the establishment of the House of People's Selection (Minsengiin, Setsuritsu Kenpakusho), Hiroyuki Kato argued against the establishment of the House of People's Selection (National Assembly), saying that it was premature.


大井憲太郎(おおい・けんたろう)Ōi Kentarō


いっぽう馬城台二郎(ばじょう・だいじろう)Bajo大井憲太郎(おおい・けんたろう)Ōi Kentarōのペンネーム)は、数度にわたる加藤弘之(かとう・ひろゆき)Katō Hiroyukiとの論争を通じて、全国民の参政the right to vote for all citizensを主張し(「下流の民権説downstream civil rights theory」と言われる)、大きな啓蒙的役割a major enlightening roleを果たした。

On the other hand, Bajo (pen name of Kentaro Ooi) argued for the right to vote for all citizens through several disputes with Hiroyuki Kato (the ``downstream civil rights theory''), it played a major enlightening role.


愛国社(あいこく・しゃ)AikokushaSociety of Patriots


こうした世論public opinionの高まりのなかで、1874年(明治7年)4土佐(とさ)Tosa Province高知県(こうちけん)Kōchi Prefecture立志社(りっし・しゃ)Risshi-shaが結成されたのをはじめ、翌1875年(明治8年)2月には、立志社(りっし・しゃ)Risshi-shaの呼びかけで、全国的政治結社a national political associationとして愛国社(あいこく・しゃ)AikokushaSociety of Patriots)が大阪Osakaで創設され、本拠を東京Tokyoに置いた。

Amid this growing public opinion, Risshisha was formed in Tosa in April 1874 (Meiji 7), and Risshisha was formed in February 1875 (Meiji 8) the following year. Aikokusha (Aikokusha) was founded in Osaka as a national political association at the request of the Rishisha, with its headquarters in Tokyo.


大阪会議(おおさか・かいぎ)the Osaka Conference of 1875


征韓派the Conqueror factionが下野したあと、台湾出兵(たいわん・しゅっぺい)the Taiwan Expedition of 1874反対opposedして木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi参議(さんぎ)councilorを辞したため、政府の中心the center of the government大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichiであった。

After the Conqueror faction left the country, Takayoshi Kido also resigned as councilor because he opposed sending troops to Taiwan, so Toshimichi Okubo was at the center of the government.

当時政府the governmentは、士族反乱(しぞく・はんらん)samurai rebellions農民一揆(のうみん・いっき)peasant uprisings民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movementなどの反政府運動の高揚rise of anti-government movementsに直面して、世論を緩和し、孤立した明治政府the isolated Meiji governmentを補強する必要に迫られ、このため井上馨いのうえ・かおる)Inoue Kaoru伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumiが奔走して1875年(明治8年)2月に大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshiとの大阪会議(おおさか・かいぎ)the Osaka Conference of 1875を成立させた。

At the time, the government was faced with the rise of anti-government movements such as samurai rebellions, peasant uprisings, and the civil rights movement, and was forced to moderate public opinion and strengthen the isolated Meiji government. Hirobumi Ito worked hard and in February 1875 (Meiji 8), Toshimichi Okubo, Taisuke Itagaki, and Takayoshi Kido ) and established the Osaka Conference (Osaka/Kaigi).

この会合meetingでは、木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshiの主張で漸次(ぜんじ)gradually立憲政体(りっけん・せいたい)a constitutional government移行transitionするという方針transitionを成立させた。

At this meeting, at the insistence of Takayoshi Kido, a policy was established to gradually transition to a constitutional government.


漸次立憲政体樹立の詔(ぜんじ・りっけん・せいたい・の・みことのり)gradually issued an edict to establish a constitutional government


この結果、木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke参議(さんぎ)the councilorsに復帰し、同1875年(明治8年)4月、政府the government漸次立憲政体樹立の詔(ぜんじ・りっけん・せいたい・の・みことのり)gradually issued an edict to establish a constitutional governmentを公表した。

As a result, Takayoshi Kido and Taisuke Itagaki returned to the councilors, and in April 1875, the government gradually issued an edict to establish a constitutional government. was announced.


大審院(だいしんいん)Supreme Court of Judicature


続いて政府the governmentは、元老院(げんろういん)GenrōinChamber of Elders)・大審院(だいしんいん)Supreme Court of Judicature地方官会議(ちほうかん・かいぎ)Council of Local Government Officialsを設置し、三権分立the separation of powersの形式を整えた。

Next, the government set up the Senate, the Grand Council of Inquiries, and the Council of Local Government Officials, formalizing the separation of powers.

最高審の裁判所the supreme courtとして設置された大審院(だいしんいん)Supreme Court of Judicatureは、それまで司法卿(しほうきょう)the Lord Justiceが握っていた裁判権the jurisdictionを管轄したので、この大審院(だいしんいん)Supreme Court of Judicature設置はいちおう司法権の独立the independence of the judiciaryを意味した。

The Grand Inquiry, which was established as the supreme court, had jurisdiction over the jurisdiction that had previously been held by the Lord Justice, so the establishment of the Grand Inquiry signified once again the independence of the judiciary.


元老院(げんろういん)GenrōinChamber of Elders


立法上の諮問機関(しもんきかん)a legislative advisoryであり、1876年(明治9年)から憲法草案の起草drafting the constitutionを始めた元老院(げんろういん)GenrōinChamber of Elders)は、左院(さいん)the House of the Leftの後身とされた。

The Senate, which was a legislative advisory body and began drafting the constitution in 1876, was the successor of the House of the Left.


地方官会議(ちほうかん・かいぎ)Council of Local Government Officials


また、地方長官local governors議員membersとする地方官会議(ちほうかん・かいぎ)Council of Local Government Officialsは、元老院(げんろういん)GenrōinChamber of Elders)に対し下院(かいん)Lower houseに擬(ぎ)せられた。

In addition, the local government council, whose members were local governors, was modeled on the House of Representatives in contrast to the Senate.

また、1878年(明治11年)には府県(ふけん)prefectures公選議会a publicly elected assemblyである府県会(ふけん・かい)the Prefectural Associationが設置され、府知事(ふちじ)・県令(けんれい)the prefectural governor諮問機関(しもん・きかん)an advisory bodyとされた。

Furthermore, in 1878 (Meiji 11), the Prefectural Association, which was a publicly elected assembly of prefectures, was established and served as an advisory body to the prefectural governor and prefectural ordinance.


大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi

1830年(文政13年)~1878年(明治11年))(47歳没)


板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke

1837年(天保8年)~1919年(大正8年))(82歳没)


桂小五郎(かつら・こごろう)Katsura Kogorō木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshi

1833年(天保4年)~1877年(明治10年))(43歳没)


しかし、これらの機関は形式的な性格が強く、依然として大久保利通(おおくぼ・としみち)Ōkubo Toshimichi独裁the dictatorshipが続いたので、1875年(明治8年)10月に板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisukeが、1876年(明治9年)3月に木戸孝允(きど・たかよし)Kido Takayoshiが、再び政府を去ったthe dictatorship

However, these institutions were highly formal in nature, and the dictatorship of Toshimichi Okubo continued, so in October 1875, Taisuke Itagaki established the In March 1876 (Meiji 9), Kido Takayoshi left the government again.


讒謗律(ざんぼうりつ)Zanbouritsu


政府the governmentは、大阪会議(おおさか・かいぎ)the Osaka Conference of 1875で妥協を示すいっぽう、1875年(明治8年)6月、華族the nobility官吏government officials批判criticizedする者を罰する讒謗律(ざんぼうりつ)Zanbouritsu新聞紙条例(しんぶんし・じょうれい)Newspaper Regulationsを出し、同1875年(明治8年)9月には政府批判critical of the governmentの著書を発禁などにできるように出版条例(しゅっぱん・じょうれい)the publication ordinance改正amendedし、言論・出版の取り締まりthe crackdown on speech and publishingを強化した。

While the government offered a compromise at the Osaka Conference, in June 1875 (Meiji 8), it issued the Zanbouritsu and Newspaper Regulations to punish those who criticized the nobility and government officials. In September 2015, the publication ordinance was amended to allow books critical of the government to be banned, tightening the crackdown on speech and publishing.


片岡健吉(かたおか・けんきち)Kataoka Kenkichi


西南戦争(せいなん・せんそう)the Satsuma Rebellionthe Seinan War)の最中の1877年(明治10年)6月、立志社(りっし・しゃ)Risshi-sha片岡健吉(かたおか・けんきち)Kataoka Kenkichiらは京都行在所(あんざいしょ)the Kyoto residence国会開設建白書(こっかい・かいせつ・けんぱくしょ)a petition for the establishment of the National Dietを提出し、8項目にわたる失政eight areas of mismanagementを挙げ、政府the governmentさらには天皇the Emperor責任responsibleを追求して、国会開設(こっかい・かいせつ)the establishment of a Dietを要求した。

In June 1877 (Meiji 10), during the Seinan War, Kenkichi Kataoka of Risshisha and others submitted a petition for the establishment of the National Diet to the Kyoto residence. He cited eight areas of mismanagement, held the government and even the Emperor responsible, and demanded the establishment of a Diet.


河野広中(こうの・ひろなか)Kōno Hironaka


杉田定一(すぎた・ていいち)Sugita Teiichi


この民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movement新しい高まりnew surgeは、豪農商層the wealthy agricultural and merchant classの新たな参加によってもたらされた。

This new surge in the civil rights movement was brought about by the new participation of the wealthy agricultural and merchant class.

福島(ふくしま)Fukushima河野広中(こうの・ひろなか)Kōno Hironaka福井(ふくい)Fukui杉田定一(すぎた・ていいち)Sugita Teiichiなどがその代表で、1879年(明治12年)に初めて開かれた府県会(ふけん・かい)the Prefectural Associationなどを舞台として活躍し始めた。

Representatives include Hironaka Kono of Fukushima and Teiichi Sugita of Fukui, and they played an active role at the first prefectural meeting held in 1879 (Meiji 12). I started.

この豪農商層the wealthy agricultural and merchant classの参加で、民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movementは従来の士族the samurai class中心の運動から、地租軽減を求める地主landowners農民farmers、自由な商工業の発展を求める産業家industrialistsを中心とした、国民的な運動a national movementに発展していった。

With the participation of this wealthy agricultural and merchant class, the civil rights movement evolved from a movement centered on the samurai class to a national movement centered on landowners and farmers seeking land tax relief, and industrialists seeking free development of commerce and industry. It was.

1882年(明治15年)の酒屋会議(さかや・かいぎ)the Liquor Store Conferenceの開催もその表れであった。

The holding of the Liquor Store Conference in 1882 (Meiji 15) was also an expression of this.


片岡健吉(かたおか・けんきち)Kataoka Kenkichi


河野広中(こうの・ひろなか)Kōno Hironaka


再建された愛国社(あいこく・しゃ)AikokushaSociety of Patriots)は、1880年(明治13年)の第4回大会において国会期成同盟(こっかい・きせい・どうめい)the League for Establishing a National Assemblyと改称し、続いて片岡健吉(かたおか・けんきち)Kataoka Kenkichi河野広中(こうの・ひろなか)Kōno Hironakaが代表となり、22287000名が署名した「国会を開設する允可(いんか)を上願するの書Request for permission to establish a Diet」を太政官(だじょうかん)the Dajokanに提出し、国会の即時開設the immediate opening of the Dietを要求した。

The rebuilt Society of Patriots was renamed the National Diet Establishment Alliance at its fourth convention in 1880 (Meiji 13), and was subsequently founded by Kenkichi Kataoka. Kataoka Kenkichi) and Kono Hironaka were the representatives, and 87,000 people from 22 prefectures signed the ``Request for permission to establish a Diet'' to the Daijokan. and demanded the immediate opening of the Diet.

しかし政府the governmentは、これを拒否するとともに、集会条例(しゅうかい・じょうれい)assembly ordinancesを公布して民権運動の弾圧suppressing the civil rights movementに乗り出した。

However, the government rejected this and began suppressing the civil rights movement by promulgating assembly ordinances.

このような弾圧にもかかわらず民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movementはますますひろがり、各地の地方政社は200を超えるとともに、全国各地から国会開設(こっかい・かいせつ)the establishment of a national parliamentを要求する建白書(けんぱくしょ)petitionsが相次いで元老院(げんろういん)GenrōinChamber of Elders)に提出された。

Despite such oppression, the civil rights movement continued to spread, with more than 200 local governments and shrines in each region, and petitions from all over the country demanding the establishment of a national parliament were submitted to the Senate one after another.


大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu

1838年(天保9年)~1922年(大正11年))(83歳没)


この情勢のなかで、薩長藩閥(さっちょう・はんばつ)the Satsuma and Choshu domain factions専制the tyrannyに不満を抱いていた肥前(ひぜん)Hizen Province佐賀県(さがけん)Saga Prefecture長崎県Nagasaki Prefecture出身の参議a councilor大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobuは、自由民権派the Freedom and People's Rights factionに同調して、国会開設の意見書(こっかい・かいせつ・の・いけんしょ)opinion for the establishment of the National Dietを提出し、ただちに憲法を制定immediately adopted the Constitutionして、1883年(明治16年)をもって国会を開設established the National Dietし、政党内閣a political party cabinetを作るべきことを主張した。

In this situation, Shigenobu Okuma, a councilor from Hizen who was dissatisfied with the tyranny of the Satsuma and Choshu clan factions, agreed with the Freedom and People's Rights faction and submitted a written opinion for the establishment of the National Diet, and immediately adopted the Constitution. He established the National Diet in 1883 (Meiji 16) and advocated the formation of a political party cabinet.


岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi

1825年(文政8年)~1883年(明治16年))(57歳没)


伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumi伊藤俊輔いとう・しゅんすけ)Itō Shunsuke


黒田清隆(くろだ・きよたか)Kuroda Kiyotaka


北海道開拓使官有物払下げ事件(ほっかいどう・かいたくし・かんゆうぶつ・はらいさげ・じけん)the sale of property owned by the Hokkaido Development Commission


明治十四年の政変(めいじ・じゅうよねん・の・せいへん)Political change of Meiji 14 years


これに対し政府内部では、岩倉具視いわくら・ともみ)Iwakura Tomomi伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumi黒田清隆(くろだ・きよたか)Kuroda Kiyotaka薩長藩閥(さっちょう・はんばつ)the Satsuma and Choshu domain factionsを中心とする勢力はこれに反対し、さらに北海道開拓使官有物払下げ事件(ほっかいどう・かいたくし・かんゆうぶつ・はらいさげ・じけん)the sale of property owned by the Hokkaido Development Commissionによる世論の沸騰に大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobuが関係あると見て、1881年(明治14年)10月、大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu政府から追放expelled from the governmentするに至った(明治十四年の政変(めいじ・じゅうよねん・の・せいへん)Political change of Meiji 14 years)。

On the other hand, within the government, forces centered around the Satsuma and Choshu clan factions, including Tomomi Iwakura, Hirobumi Ito, and Kiyotaka Kuroda, opposed this, and Shigenobu Okuma was expelled from the government in October 1881 (Meiji 14), believing that Okuma had something to do with the boiling public opinion caused by the sale of property owned by the Hokkaido Development Commission. Political change of Meiji 14 years).


井上毅(いのうえ・こわし)Inoue Kowashi


あわせて政府the governmentは、ただちに開拓使官有物の払下げ(かいたくし・かんゆうぶつ・の・はらいさげ)the sale of the property owned by the Development Commissionを中止するとともに、井上毅(いのうえ・こわし)Inoue Kowashiの意見を入れて国会開設の詔(こっかいかいせつ・の・みことのり)an edict to establish a Dietを発して、民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movement一定の譲歩certain concessionsを示したのである。

At the same time, the government immediately halted the sale of the property owned by the Development Commission and, with the opinion of Kowashi Inoue, issued an edict to establish a Diet, thereby making certain concessions to the civil rights movement.


板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke

1837年(天保8年)~1919年(大正8年))(82歳没)


すでに国会期成同盟(こっかい・きせい・どうめい)the League for Establishing a National Assembly政党(せいとう)Political partyの結成を計画していたが、国会開設の詔(こっかいかいせつ・の・みことのり)an edict to establish a Dietが出た直後に、自由党(じゆうとう)the Liberal Partyとして成立した。

The Diet Establishment Alliance had already planned to form a political party, but the Liberal Party was established immediately after the edict to establish the Diet was issued.

自由党(じゆうとう)the Liberal Partyフランス流の急進主義の立場a French-style radical stanceをとり、主権在民a sovereign citizenry一院制議会a unicameral parliament普通選挙universal suffrageを主張し、急進派士族the radical samurai class豪農商層the wealthy agricultural and merchant class農民farmersをその基盤とした。

The Liberal Party took a French-style radical stance, advocated a sovereign citizenry, a unicameral parliament, and universal suffrage, and based its base on the radical samurai class, the wealthy agricultural and merchant class, and farmers.


植木枝盛(うえき・えもり)Ueki Emori


板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke総理Prime Minister)・中島信行(なかじま・のぶゆき)Nakajima Nobuyuki副総理Vice Prime Minister)・後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Goto Shojiro馬場辰猪(ばば・たつい)Baba Tatsui植木枝盛(うえき・えもり)Ueki Emori大井憲太郎(おおい・けんたろう)Ōi Kentarōらが指導的地位leadership positionsを占めた。

Taisuke Itagaki (Prime Minister), Nobuyuki Nakajima (Vice Prime Minister), Shojiro Goto, Tatsui Baba, and Eki Ueki Mori), Kentaro Ooi, and others held leadership positions.

なお、女流民権家female civil rights activistsとして中島俊子(なかじま・としこ)Nakajima Toshiko旧姓maiden name岸田(きしだ)Kishida)・景山英子(かげやま・ひでこ)Kageyama Hideko福田英子(ふくだ・ひでこ)Fukuda Hideko)らが知られる。

Additionally, Toshiko Nakajima (maiden name Kishida) and Eiko Kageyama (Hideko Fukuda) are known as female civil rights activists.


大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu

1838年(天保9年)~1922年(大正11年))(83歳没)


いっぽう政府を追われた大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobuも、1882年(明治15年)に立憲改進党(りっけん・かいしんとう)the Constitutional Reform Partyを結成した。

Meanwhile, Shigenobu Okuma, who was forced out of the government, also formed the Constitutional Reform Party (Rikken Kaishinto) in 1882 (Meiji 15).

この党は、イギリス流の漸進的な立憲君主制a British-style progressive constitutional monarchyを掲げ、主権sovereignty君主the monarch国民全体the people as a wholeにあるとし、二院制議会bicameral parliaments制限選挙limited electionsを主張し、主に都市商工業者urban merchants and industrialists知識人intellectualsを基盤とした。

This party advocated a British-style progressive constitutional monarchy, held that sovereignty rested with the monarch and the people as a whole, advocated bicameral parliaments and limited elections, and was based primarily on urban merchants, merchants, and intellectuals.


河野敏鎌(こうの・とがま)Kōno Togama


指導的幹部The leading executivesは、大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu総理Prime Minister)・河野敏鎌(こうの・とがま)Kōno Togama副総理Vice Prime Minister)・犬養毅(いぬかい・つよし)Inukai Tsuyoshi尾崎行雄(おざき・ゆきお)Ozaki Yukio前島密(まえじま・ひそか)Maejima Hisoka小野梓(おの・あずさ)Ono Azusa沼間守一(ぬま・もりかず)Numa Morikazuなどであった。

The leading executives are Shigenobu Okuma (Prime Minister), Togama Kono (Vice Prime Minister), Tsuyoshi Inukai, and Yukio Ozaki. These included Hisoka Maejima, Azusa Ono, and Morikazu Numa.


福地源一郎(ふくち・げんいちろう)Fukuchi Gen'ichirō


自由党(じゆうとう)the Liberal Party立憲改進党(りっけん・かいしんとう)the Constitutional Reform Partyに対して、政府御用政党the government's official partyとして立憲帝政党(りっけん・ていせいとう)Constitutional Imperial Rule Party1882年(明治15年)に成立した。

The Rikken Teito Party was established in 1882 (Meiji 15) as the government's official party, in contrast to the Liberal Party and the Rikken Reform Party.

中心人物The central figures福地源一郎(ふくち・げんいちろう)Fukuchi Gen'ichirō丸山作楽(まるやま・さらく)Maruyama Sarakらであった。

The central figures were Genichiro Fukuchi, Sarak Maruyama, and others.

政党(せいとう)Political partyは、自分たちの主張や政策を具体的に示すために、国民の政治参加による憲法試案、いわゆる私擬憲法(しぎ・けんぽう)private constitution起草draftingを始めた。

In order to concretely express their claims and policies, political parties have begun drafting a so-called private constitution, a draft constitution that involves the political participation of the people.


板垣遭難事件(いたがき・そうなん・じけん)Itagaki disaster incident


政党(せいとう)Political partyを組織した指導者たちは、国民に訴えるため精力的に遊説にかけまわったcampaigned energeticallyが、1882年(明治15年)、岐阜(ぎふ)Gifu板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke暴漢a thug刺傷stabbedされる事件an incidentが起こった。

The leaders who organized political parties campaigned energetically to appeal to the people, but in 1882 (Meiji 15), an incident occurred in Gifu in which Taisuke Itagaki was stabbed by a thug.

このとき板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisukeは「板垣死すとも自由は死せずItagaki may die, but liberty never!」と叫んだと伝えられる。

At this time, Taisuke Itagaki reportedly shouted, ``Even if Itagaki dies, freedom will never die.''


後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō

1838年(天保9年)~1897年〈明治30年〉)(59歳没)


ようやく体制を立て直しつつあった政府The governmentは、この事件で再び民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movementが高まることを恐れ、井上馨いのうえ・かおる)Inoue Kaoru伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumiとはかり、三井(みつい)Mitsuiから費用を出させて板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō洋行sent overseasさせた。

The government, which was finally rebuilding its system, feared that the civil rights movement would rise again as a result of this incident, so Kaoru Inoue arranged a deal with Hirobumi Ito, had Mitsui pay for it, and was forced to hire Itagaki. He sent Taisuke Itagaki and Shojiro Goto overseas.


竹橋事件(たけばし・じけん)Takebashi incident


反政府運動Anti-government movementsのひろがりは軍隊the militaryにも及び、1878年(明治11年)の近衛砲兵隊the Imperial Guard Artillery暴動事件riot竹橋騒動(たけばし・そうどう)Takebashi Riot)も起こっている。

Anti-government movements spread to the military, including the 1878 (Meiji 11) riot in the Imperial Guard Artillery (Takebashi Riot).


軍人勅諭(ぐんじん・ちょくゆ)Imperial Rescript to Soldiers and Sailors


民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movement軍隊the militaryへの波及を恐れた政府the governmentは、民権論the civil rights theoryの影響を排除し、議会政治parliamentary politicsの開始に備えるため、1882年(明治15年)軍人勅諭(ぐんじん・ちょくゆ)Imperial Rescript to Soldiers and Sailorsを発布して軍人soldiers思想統制control the thoughtsを図った。

Fearing that the civil rights movement would spread to the military, the government issued the Gunjin Chokuyu in 1882 (Meiji 15) to eliminate the influence of the civil rights theory and prepare for the start of parliamentary politics. attempted to control the thoughts of


松方正義(まつかた・まさよし)Matsukata Masayoshi


1881年(明治14年)、大蔵卿(おおくら・きょう)Minister of Financeに就任した松方正義(まつかた・まさよし)Matsukata Masayoshiは、国家財政the national finances構造the structureを大きく変えた。

In 1881 (Meiji 14), Masayoshi Matsukata, who became Minister of Finance, drastically changed the structure of the national finances.

まず、軍事費military expensesを除いた各省の予算削減reducing the budgets政府事業government projects地方移譲transferring to local areasなどによって、財政支出を削減reduce fiscal expendituresするとともに、消費税consumption taxes地方税local taxesなどの増徴increasesによる財政増収increase fiscal revenueをすすめて、正貨保有高specie holdingsを増やして不換紙幣fiat moneyを整理した。

First, we will reduce fiscal expenditures by reducing the budgets of each ministry excluding military expenses and transferring government projects to local areas. We will also increase fiscal revenue through increases in consumption taxes and local taxes, increase specie holdings, and create a balance sheet. Organized the exchanged banknotes.


日本銀行(にほん・ぎんこう)Bank of Japan


次いで1882年(明治15年)に、中央銀行central bankとして日本銀行(にほん・ぎんこう)Bank of Japanを創立し、1885年(明治18年)に同行を唯一の発券銀行issuing bankとして兌換銀行券(だかん・ぎんこうけん)convertible banknotesの発行を開始した。

Next, in 1882 (Meiji 15), the Bank of Japan was established as a central bank, and in 1885 (Meiji 18), the Bank began issuing convertible banknotes as the only issuing bank.

この兌換券(だかん・けん)convertible notes銀貨silver coins本位貨幣The standard currencyとするものであったが、ここに日本もようやく近代的な貨幣制度a modern monetary systemを確立することとなった。

The standard currency of these convertible notes was silver coins, and Japan was finally able to establish a modern monetary system.

なお、これによって国立銀行(こくりつ・ぎんこう)National Bank普通銀行ordinary banksに転換された。

As a result, national banks were converted to ordinary banks.


官営工場の払下げ(かんえい・こうじょう・の・はらいさげ)the sale of government-run factories


政府the governmentは財政整理のために、赤字続きの官営工場・鉱山の払下げ(かんえい・こうじょう・こうざん・の・はらいさげ)the sale of government-run factories and minesを進めた。

In order to organize its finances, the government has proceeded with the sale of government-run factories and mines that continue to be in the red.

すでに1880年(明治13年)に官営工場払下げ概則(かんえい・こうじょう・はらいさげ・がいそく)rules for the sale of government-run factoriesが制定されていたが、その内容が厳しかったので払下げ(はらいさげ)the saleは進まなかった。

Although rules for the sale of government-run factories had already been established in 1880 (Meiji 13), the sale did not proceed as the contents were too strict.

そのため1884年(明治17年)に官営工場払下げ概則(かんえい・こうじょう・はらいさげ・がいそく)the general rules for the sale of government-run factoriesが廃止され、以後は個別的に申請されたものを認めるかたちとなり、払下げ(はらいさげ)the saleは本格的に進んだ。

Therefore, in 1884 (Meiji 17), the general rules for the sale of government-run factories were abolished, and from then on, individual applications were approved, and the sale proceeded in earnest.


松方デフレthe Matsukata Deflation


松方財政の緊縮策Matsukata's fiscal austerity measures米価rice pricesなどの下落をもたらし、深刻な不況a severe recessionが全国にひろがった。

Matsukata's fiscal austerity measures caused a decline in rice prices and other items, and a severe recession spread throughout the country.

そのため農村rural villagesは大きな打撃を受け、自作農が没落the decline of independent farmingし、地主landownersへの土地集中the concentration of landが大幅に進んだのである。

As a result, rural villages were hit hard, homesteading went into decline, and land became concentrated in the hands of landowners.

This led to the decline of independent farming and the concentration of land in the hands of landowners.

この農民分解agricultural disintegrationの結果、土地を失った農民farmersは、一方で地主landlordsの下で小作人tenantsになったが、他方で都市cities貧民poor peopleとして流出する者もあった。

As a result of this agricultural disintegration, farmers who lost their land became tenants under landlords, while others moved to cities as poor people.


寄生地主(きせい・じぬし)parasitic landlords


同時に土地を集積accumulated landした地主landownersも、農業agriculture商工業commerce and industryから手を引き、寄生地主(きせい・じぬし)parasitic landlordsした。

At the same time, landowners who had accumulated land withdrew from agriculture, commerce and industry, and became parasitic landlords.

また下級士族の困窮(かきゅうしぞく・の・こんきゅう)the poverty of the lower class samuraiもはなはだしく、社会全体が動揺を余儀なくされたのである。

In addition, the poverty of the lower class samurai was extreme, and society as a whole was forced into turmoil.


福島事件(ふくしま・じけん)the Fukushima Incident


三島通庸(みしま・みちつね)Mishima Michitsune


河野広中(こうの・ひろなか)Kōno Hironaka


福島事件(ふくしま・じけん)the Fukushima Incident

1882年(明治15年)11月)

福島県令(ふくしま・けんれい)Fukushima Prefectural Governor三島通庸(みしま・みちつね)Mishima Michitsune道路工事road constructionのため県民prefectural residents強制労働forced laborを課したことに反対していた河野広中(こうの・ひろなか)(県会議長chairman of the prefectural assembly)ら自由党(じゆうとう)the Liberal Partyを、農民の実力行使farmers' use of forceに結びつけて弾圧oppression

The Liberal Party, including Hironaka Kono (chairman of the prefectural assembly), opposed Fukushima Prefectural Governor Michitsune Mishima's imposition of forced labor on prefectural residents for road construction. , oppression linked to farmers' use of force.


玉水嘉一(たまみず・かいち)Tamamizu Kaichi(左)と富松正安(とまつ・まさやす)Tomatsu Masayasu(右)


加波山事件(かばさん・じけん)the Kabasan Incident

1884年(明治17年)9月)

茨城県(いばらきけん)Ibaraki Prefecture栃木県(とちぎけん)Tochigi Prefecture福島県(ふくしまけん)Fukushima Prefecture自由党急進派radical Liberal Party factionsが、宇都宮(うつのみや)Utsunomiyaでの政府高官暗殺計画a plot to assassinate government officialsがうまくいかなかったので、茨城県(いばらきけん)Ibaraki Prefecture加波山(かばさん)Mount Kaba蜂起rose upした事件。

An incident in which radical Liberal Party factions in Ibaraki, Tochigi, and Fukushima prefectures rose up in Mt. Kabasan, Ibaraki Prefecture after a plot to assassinate government officials in Utsunomiya failed.


秩父事件(ちちぶ・じけん)the Chichibu Incident


田代栄助(たしろ・えいすけ)Tashiro Eisuke


秩父事件(ちちぶ・じけん)the Chichibu Incident

1884年(明治17年)10月)

不況にあえぐstruggling with the recession埼玉県(さいたまけん)Saitama Prefecture秩父郡(ちちぶぐん)Chichibu District農民Farmersは、自由党員members of the Liberal Partyに指導されて借金党(しゃっきんとう)the Debt Party困民党(こんみんとう)the Kominto Partyなどを組織していたが、地元の田代栄助(たしろ・えいすけ)Tashiro Eisukeらを中心とし、借金の年賦返済annual installment repayment of debts村費の減免reduction of village feesなどを求めて武装蜂起an armed uprisingにまで発展した事件。

Farmers in Chichibu District, Saitama Prefecture, who were struggling with the recession, had organized the Debt Party and the Kominto Party under the leadership of members of the Liberal Party. The incident escalated into an armed uprising, led by local Eisuke Tashiro and others, demanding annual installment repayment of debts and reduction of village fees.

一時は全秩父郡all of Chichibu Countyを支配したが、政府が出動させた軍隊the armyにより鎮圧suppressedされる。

For a time it controlled all of Chichibu County, but was suppressed by the army dispatched by the government.


板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisuke

1837年(天保8年)~1919年(大正8年))(82歳没)


以上のような激化事件escalating incidentsの続発に、農民the farmers革命化turn into a revolutionを恐れた板垣退助(いたがき・たいすけ)Itagaki Taisukeなど自由党の主流The mainstream Liberal Partyは、政府の弾圧the government's oppressionが厳しく自由に活動できないという理由で、1884年(明治17年)10月、自由党(じゆうとう)the Liberal Party解党dissolvedしてしまった。

The mainstream Liberal Party, including Taisuke Itagaki, feared that the farmers would turn into a revolution due to the series of escalating incidents mentioned above. Because the government's oppression is severe and they cannot work freely, In October, he dissolved the Liberal Party.

こうして自由民権運動(じゆう・みんけん・うんどう)the freedom and civil rights movementは、政府the government弾圧oppression懐柔appeasementのために挫折してしまった。

In this way, the freedom and civil rights movement failed due to government oppression and appeasement.


大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu

1838年(天保9年)~1922年(大正11年))(83歳没)


河野敏鎌(こうの・とがま)Kōno Togama


いっぽう立憲改進党(りっけん・かいしんとう)the Constitutional Reform Partyも、大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu河野敏鎌(こうの・とがま)Kōno Togama脱党leaving the partyして解体状態a state of dissolutionとなっていた。

Meanwhile, the Reform Party was in a state of dissolution, with Shigenobu Okuma and Togama Kono leaving the party.


大井憲太郎(おおい・けんたろう)Ōi Kentarō


このような状況のなかで、1885年(明治18年)旧自由党the former Liberal Party大井憲太郎(おおい・けんたろう)Ōi Kentarōらは、独立党(どくりつとう)the Independence Party事大党(じだいとう)the Jidai Partyで争っていた朝鮮Koreaに渡ってその内政改革reform the country's internal affairsを図るという計画をたて、渡航前に大阪(おおさか)Osaka検挙arrestedされるという事件が起こった(大阪事件(おおさか・じけん)Osaka Incident)。

Under these circumstances, in 1885 (Meiji 18), Kentaro Ooi of the former Liberal Party and others hatched a plan to travel to Korea, where the Independence Party and the Jidai Party were fighting, to reform the country's internal affairs. There was an incident in which a foreigner was arrested in Osaka before traveling to Japan (Osaka Incident).

この事件は、民権派the civil rights faction対外進出overseas expansionに目を向け始め、国権論的傾向a tendency toward national rightsを見せ始めたことを示している。

This incident shows that the civil rights faction began to turn its attention to overseas expansion and began to show a tendency toward national rights.


大同団結運動(だいどう・だんけつ・うんどう)the Coalition Movement


星亨(ほし・とおる)Hoshi Tōru


弾圧と分裂のため自由民権運動(じゆう・みんけん・うんどう)The Freedom and People's Rights Movement沈滞stagnatedしたが、1886年(明治19年)になると国会開設the opening of the National Dietが近づいたこともあって、旧自由党the former Liberal Party星亨(ほし・とおる)Hoshi Tōru立憲改進党(りっけん・かいしんとう)the Constitutional Reform Party自由党(じゆうとう)the Liberal Party対立confrontationをこえて大同(だいどう)Daido(同じ目的を持つものが大勢集まって一つの集団になること)につき、団結(だんけつ)uniteすることを訴えた。

The Freedom and People's Rights Movement stagnated due to oppression and division, but in 1886 (Meiji 19), as the opening of the National Diet approached, Toru Hoshi of the former Liberal Party initiated a confrontation between the Kaishin and Liberal Parties. He appealed to Daido to come together and unite.


片岡健吉(かたおか・けんきち)Kataoka Kenkichi


また翌1887年(明治20年)、条約改正問題the treaty revision issueが紛糾し始めると、民権運動(みんけん・うんどう)the civil rights movementが再開されて片岡健吉(かたおか・けんきち)が中心になり、三大事件建白運動(さんだいじけん・けんぱく・うんどう)the Three Major Incidents Confession Movementに発展した。

In the following year, 1887 (Meiji 20), as the treaty revision issue began to become confusing, the civil rights movement was restarted, led by Kenkichi Kataoka, and started the Three Major Incidents Confession Movement. It has developed into ``Pakuundo''.

この運動は、民権運動(みんけん・うんどう)の高揚期に提起された「地租の軽減reducing land taxes言論の自由freedom of speech外交の挽回restoring diplomacy」の三点を内容とする建白petition元老院(げんろういん)GenrōinChamber of Elders)に提出するものであって、国粋主義者Nationalistsも同調した。

This movement submitted a petition to the Senate based on the three points raised during the height of the civil rights movement: ``reducing land taxes, freedom of speech, and restoring diplomacy.'' Nationalists also I was in tune.


後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō

1838年(天保9年)~1897年〈明治30年〉)(59歳没)


このような運動の高まりのなかで、後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirōも自由・改進の旧幹部や全国の有力者に呼びかけ、大同団結運動(だいどう・だんけつ・うんどう)the Daido Unite Movementを大きく発展させようとした。

Amidst this growing movement, Shojiro Goto also appealed to former leaders of the Freedom and Reform Party and influential figures across the country to greatly develop the Daido Unite Movement. And so.

これに対し政府the governmentは、1887年(明治20年)条約改正交渉negotiations to revise the treaty延期postponedさせるとともに、保安条例(ほあん・じょうれい)a security ordinanceを制定して運動を抑圧suppress the movementした。

In response, the government postponed negotiations to revise the treaty in 1887 (Meiji 20) and enacted a security ordinance to suppress the movement.


伊藤博文いとう・ひろぶみ)Itō Hirobumi伊藤俊輔いとう・しゅんすけ)Itō Shunsuke


大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu

1838年(天保9年)~1922年(大正11年))(83歳没)


黒田清隆(くろだ・きよたか)Kuroda Kiyotaka


さらに政府the governmentは、1888年(明治21年)に大隈重信(おおくま・しげのぶ)Ōkuma Shigenobu伊藤内閣(いとう・ないかく)the Itō Cabinet外相(がいしょう)Foreign Ministerに、1889年(明治22年)に後藤象二郎(ごとう・しょうじろう)Gotō Shōjirō黒田内閣(くろだ・ないかく)the Kuroda Cabinet逓相(ていしょう)Minister of Transportにそれぞれ任命appointedして懐柔pacifyし、運動の分裂divide the movementを図った。

Furthermore, in 1888 (Meiji 21), the government appointed Okuma Shigenobu as Foreign Minister in the Ito Cabinet, and in 1889 (Meiji 22), Goto Shojiro as Minister of Transport in the Kuroda Cabinet. He appointed each of them to pacify them, and attempted to divide the movement.















































































































インデペンデンス・デイ Independence Day 第 10 章 独立記念日 Chapter 10   Independence Day   インデペンデンス・デイ ( 独立 ( どくりつ ) 記念 ( きねん ) 日 ( び ) ) Independe...